- hace 2 días
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:15¡Suscríbete al canal!
00:30I'm with you because you're the only man around here not scared of them
00:33The only difference between you and me, Freddy
00:36Is that sometimes
00:37My horses stand a chance of winning
00:40Tommy
00:42You're fixing rice, isn't it?
00:44I'm here about the job as a barmaid
00:48Are you in possession?
00:51I am, sir
01:25I'm here about the job as a barmaid
01:49¿No dijiste que íbamos a ir a la feria?
01:53Antes hay que hacer negocios.
01:55¡Vamos! ¡Prepárense!
01:57¿Qué negocios?
01:58Ellos son la familia Lee.
02:00¡Hola, Tommy!
02:01Johnny Dogs.
02:03Tommy, ¿cómo estás, cabrón?
02:05Mejor sin el humo citadín en mis pulmones.
02:07Pensé que ya eras muy importante como para visitarnos.
02:10He estado ocupado.
02:11Ahora monto con la familia Lee.
02:13Eso escuché.
02:15Yo preferiría vivir entre cerdos.
02:17Por favor, Tommy, sin pelear.
02:19Es tu primera feria desde Francia.
02:22¿Tú qué sabes de Francia?
02:24Gitano cobarde y bastardo.
02:27¿Ese es el caballo?
02:28Y ese es el auto.
02:44Un momento.
02:46No cambiarás el auto de la familia por un jodido caballo.
02:50No es un intercambio.
02:52¿Ah?
02:53No estoy loco.
02:54Lo echaríamos a la suerte.
03:16Aquí tienes.
03:17Lo sabía.
03:18Lo sabía.
03:19Tommy, maldito idiota.
03:21Cierra la boca, Arthur.
03:22Yo gané.
03:23Le prometí a Johnny que podría dar una vuelta si perdía.
03:27Excelente.
03:33¿Los hermanos Lee se burlan de mi hermano?
03:38Contesten.
03:40¿Eh?
03:41Tommy.
03:42Tommy, ya basta.
03:42Les hice una pregunta.
03:44Por favor, fue una broma.
03:46Llévate a tu familia de aquí.
03:47Disfruten la feria antes de comenzar una guerra.
03:50¿Eh?
03:50¡Fuera de aquí!
03:52Ellos son de buena familia.
03:53Su abuelo fue rey.
03:55Su abuelo era noble.
03:56Su abuelo era noble.
03:59Sí, pero su madre era una ramera gitana.
04:03¿Eh?
04:31¡Gracias!
04:55¡Gracias!
05:14¡Gracias!
05:28Los arrestaremos antes que las cervezas de anoche se conviertan en orina y los despierten
05:35Buscaremos hasta debajo de las piedras
05:37Quiero que me traigan a inspección hasta la última bala que encuentren
05:41Ahora, a sus posiciones
06:11¡Mira!
06:12¡No!
06:13¡Nomira!
06:14¡Muérdelo!
06:16¡Oye, apuérdeme!
06:19¡Freddy!
06:20¡Freddy!
06:21¡Freddy!
06:29¿Segura que tus hermanos están en la feria?
06:30Ellos no tocarían la puerta.
06:32¡Señor Paul!
06:34¿Qué pasa?
06:35¡La policía está arrestando a los comunistas!
06:39Vámonos, Eida.
06:40Si me encuentran, estaremos en problemas, carajo.
06:42¡Eida!
06:52¡Cuidado!
07:05¡Tienes que saltar, Eida!
07:06¡Yo te atrapo! ¡Rápido!
07:16Miren esto.
07:18Una receta de tabletas de hierro para Eida, la idiota Shelby.
07:25Señora Donovan, necesito un favor.
07:29Entra rápido.
07:30Yo no entraré, sino ella.
07:31No puede ser. Eres la niña Shelby.
07:32Usted no la vio conmigo, señora Donovan.
07:34Sírvale un té y ocúltela hasta que la policía se vaya.
07:37Es hermana de esos infernales Peaky Blinders.
07:39Sin embargo, es un ángel.
07:42Entra, Eida.
07:43¿Qué harás tú, Freddy?
07:45Yo, salir de la ciudad un tiempo.
07:50¡Perdón!
07:51¡Perdón!
07:54¡Rebátame!
08:04Un caballero se quitaría el sombrero.
08:08Y apagaría su pipa.
08:19Veo que sus hombres solo se atreven a venir cuando los chicos están en la feria.
08:23¿Sus sobrinos?
08:25¿Con sus armas y navajas?
08:28¿Enciende las velas para ellos?
08:31No.
08:33Las enciendo para los chicos de Garrison que perdieron la vida en Francia.
08:38Ahí está la lista.
08:42Mire.
08:48Supe que no viajó a Francia.
08:51Inspector Campbell.
08:55Ha oído de mí.
08:58Y yo de usted.
09:04¿Está buscando el Santo Grial?
09:05En realidad...
09:08Sí, estoy buscando el Santo Grial, señora.
09:11Algo preciado que fue robado.
09:14Y quizás sepa a qué me refiero.
09:19Lo siento.
09:21Malinterpreté sus intenciones cuando me arrinconó.
09:37Quiero que revisen cada rincón.
09:42Arthur Shelby dijo que su gente cooperaría.
09:45Si no sabemos lo que busca, ¿cómo quiere que lo ayudemos?
09:47Lo que descubrí después es que hablé con el hombre equivocado.
09:50La próxima vez...
09:51Quiero hablar con el jefe.
09:54Salón de té de Licky.
09:56El viernes.
09:57Diez en punto.
09:59Y con el jefe me refiero a Thomas.
10:05¡Gracias!
10:20¡Gracias!
10:34¿Qué demonios está pasando aquí?
10:39¡Santo no me hagas!
10:40Le dijeron a todos que Arthur accedió cuando lo arrestaron.
10:44Dijeron que los Peaky Blinders fueron a la feria para permitírselos.
10:48Yo nunca le dije a ese Capron Policía que destruyeran sus jodidas casas.
10:52¿De acuerdo? ¿Qué Pops visitaron?
10:54The Guns, The Chain, The Marcus. Todos los que te pagan por protección.
10:59El único que no tocó fue The Garrison.
11:02Para que todos creyeran que estuvimos involucrados.
11:05Es astuto el policía.
11:09Adelante. Beban cerveza y salgan.
11:12Más les vale demostrarles que aún mandan aquí.
11:14Denle efectivo a los dueños de los Pops.
11:17Paguen las reparaciones que necesiten.
11:19Sí. Niño, danos la bolsa.
11:21¿Y tú qué harás, Tommy?
11:23Acompañaré a Charlie a llevar al caballo al establo.
11:26Parecía herido en la feria.
11:31Que todos vean sus rostros.
11:42Sabemos lo que estaban buscando.
11:50¿No lees los diarios?
11:52Solo los de carreras.
11:54Te diré cómo van las apuestas.
11:56Están tres a uno a que habrá revolución.
11:59Yo no apostaría.
12:00El policía apuesta que sí.
12:03Y no descansará hasta recuperar esas armas.
12:13¿Hablaste con él, Polly?
12:16En la iglesia.
12:19¿Buscaron a nuestra eida?
12:22Estaba durmiendo.
12:27¿Y dónde durmió, Polly?
12:30Creí que no te importaban los asuntos de chicas.
12:39Sabe que eres el jefe.
12:41Quiere hablar contigo.
12:49¿Hablarás con él?
12:50No.
12:53Si estás a la defensiva, no negocias.
12:58Antes debemos contraatacar.
13:16Tim, niño, ¿qué estás haciendo?
13:19Haremos una fogata.
13:22Dos chelines por su retrato del rey.
13:24¿Qué?
13:25Tráiganlo a la calle Water.
13:28Vamos a cerrar el paso, amigo.
13:31Rápido, avanza, avanza, amigos.
13:32No se lo quieren perder.
13:34Traigan su retrato del rey.
13:36Versión garantizada.
13:37Pasen por aquí.
13:48Quémenlos, muchachos.
13:50Sí.
13:55Le pido a Dios que sepas lo que haces.
14:01No pasen nada.
14:17Soy el reportero del Birmingham Evening Dispatch.
14:22Recibí una llamada de alguien llamado Thomas Shelby.
14:26Síganme.
14:30Por favor, abran paso.
14:32Tommy.
14:34Retrocedan, por favor, amigos.
14:36¿Es el señor Shelby?
14:37Hasta el fondo, por favor.
14:38Así es.
14:42Dijo que estaría protegido.
14:44Está protegido.
14:46¿Qué sucede?
14:48Hay ciertas cosas que quiero que usted escriba.
14:52Antes que nada, esas personas no son desleales al rey.
14:57Todo lo contrario.
14:59Pero no queremos que los ojos del rey puedan ver todas las cosas que nos han hecho.
15:04Por eso quitamos sus retratos.
15:06¿Y por qué los están quemando?
15:09Vivimos un infierno por nuestro rey.
15:12Caminamos entre las llamas de la guerra.
15:14Escríbalo todo.
15:14Y ahora nos atacan en nuestro hogar.
15:18Esos nuevos policías de Belfast entran a nuestras casas y abusan de nuestras mujeres.
15:24No creemos que el rey quiera presenciarnos.
15:27Y encendimos una fogata para sonar la alarma.
15:30¿Puedo preguntar qué autoridad posee?
15:34Ninguna, señor.
15:36Soy un hombre ordinario.
15:38Gané medallas al heroísmo en son.
15:41Quiero que escriba en su diario lo que está pasando aquí.
15:45Vaya, y hágalo.
15:56Pase.
16:01Señor, tiene una llamada desde la línea de Londres.
16:06¿En serio?
16:07Casi es medianoche.
16:09Es el señor Winston Churchill, jefe.
16:24Sí, señor.
16:25Inspector Campbell.
16:27Escuché que hay una fogata en su ciudad.
16:29Un pequeño incidente reportado a las nueve en punto en Watery Lane.
16:33Nada de qué preocuparse, señor.
16:35Temo que esto ha estado preocupándome.
16:38Hace media hora recibí un telegrama directamente del editor del Birmingham Evening Dispatch.
16:46Al parecer, uno de sus reporteros fue invitado a la fogata y descubrió que estaban quemando retratos del rey.
16:53¿Del rey?
16:55Cualquier reporte periodístico que pueda difamar a su majestad debe ser remitido antes como procedimiento de rutina a la oficina
17:03central.
17:04Iré inmediatamente a arrestar a los responsables.
17:07No, de ninguna manera debe llevar a cabo esos arrestos.
17:11Si hace arrestos, habrá juicios.
17:13Si hay juicios, habrá más reportes en los diarios que necesariamente mencionarán la quema de la imagen del rey.
17:21Le asigné esta misión en Birmingham por una razón muy específica.
17:26Solo quiero saber si está más cerca de encontrar las armas robadas.
17:30Estamos progresando.
17:32Quiero resultados.
17:33Buenas noches, señor Campbell.
17:35Señor, ¿podría al menos decirme si el reporte nombra a los involucrados?
17:41Aquí menciona a un tal Thomas Shelby.
17:44El reporte indica que es un héroe de guerra.
17:57Qué gusto que nos acompañas.
17:59¿Dónde estuviste todo el día?
18:00En la cama.
18:02No podía dormir.
18:04Luego no podía despertar.
18:06Luego tuve frío y me levanté a orinar.
18:10Después estaba en un bote con un oso, pero solo fue un sueño.
18:14Después me dio hambre.
18:16Porque él es el diario, Polly.
18:20¿Qué tiene de extraño?
18:21Nunca te he visto leerlo.
18:23Solo enciendes fogatas con él.
18:25La fábrica está en huelga.
18:27Los mineros están en huelga.
18:29El IRA mata a nuestros hombres.
18:32Diez cada día.
18:36¿Qué?
18:38Arriba.
18:40¿Por qué?
18:41Ponte de pie.
18:48¿De perfil?
18:52¿Qué estás haciendo?
18:54Eira.
18:56¿Qué retraso tienes?
19:01Una semana.
19:05Cinco semanas.
19:07Siete con los fines de semana.
19:09Creo que es falta de hierro.
19:12Pero...
19:12¿Y no han funcionado?
19:18No.
19:29Ya puedes vestirte, linda.
19:32Estoy embarazada o no.
19:41Camina, Aida.
19:42Si alguien nos ve aquí, se sabrá.
19:43Voy a tenerlo, tía Polly.
19:45Vamos a casa a discutirlo.
19:47Suéltame o lo gritaré, lo juro.
19:53¿Quieres que hablemos en la calle?
19:55Adelante.
19:56¿De quiénes?
19:57Si te digo, se los dirás y lo harán pedazos.
20:01No si se casa contigo.
20:06¿Estaría dispuesto?
20:09No lo sé.
20:10No sé dónde está.
20:11Por Dios, Aida.
20:12Tuvo que huir, pero dijo que volverá.
20:14Pero todos dicen lo mismo.
20:15Te juro que él no es así.
20:16Es un buen hombre.
20:17Lo prometió.
20:19Él volverá a ti, a Polly.
20:21Estoy segura.
20:30Traeme una silla española, Polly.
20:33Sí, toma.
20:33Una silla española.
20:35Es una belleza.
20:36Sí, sí, sí.
20:37Es hermoso, sí.
20:44Son hermosos espécimen, Tones.
20:48Pero ¿valió la pena reñir con la familia Lee por él?
21:03Solo soy un mensajero.
21:06Una declaración de guerra de todo el Kler Lee.
21:15Las armas y ahora esto.
21:19De las armas jamás se habla.
21:23¿Entiendes?
21:27Tommy.
21:29Tommy.
21:32Cuidado como me hablas.
21:35Disculpa, tío.
21:41Es Tommy Shelby contra todo el jodido mundo, ¿no?
21:56Y tú.
21:59¡Tienes un mensajero!
22:00¡Tienes un mensajero!
22:03¡Tienes un mensajero!
22:09¡No!
22:16Quieto, quieto!
22:20Quieto.
22:25En Francia solíamos decir, en Francia decíamos que era la banda de música afinando, son trombones y tubas, es todo,
22:35solo es ruido, solo es ruido, si, solo es ruido, te acostumbrarás, solo es ruido, eso es, eso es.
23:02¿Tienes manchas ahí, amigo?
23:09Lo siento, señor Shady, soy Grace, por cierto.
23:15Sé quién eres.
23:18¿Cómo se llama?
23:20No tiene nombre.
23:22El pobre necesita un nombre.
23:25¿Tienes algo que decirme?
23:30La otra vez cuando entró al pub mientras cantaba, dijo que eso estaba prohibido.
23:38Quisiera que nos deje cantar una noche.
23:43Creo que sería bueno para todos, las noches de sábado.
23:49Harry tenía miedo de pedírselo y...
23:52Pero tú no.
23:57Sí.
23:59Pero amo cantar.
24:04Suenas como una de esas niñas ricas que vienen de Dublin, a las carreras.
24:09¿Te gustan los caballos?
24:13¿Te gustaría ganar dinero extra?
24:15¿Haciéndote?
24:19Comprá un vestido elegante.
24:21Quiero llevarte a las carreras.
24:32Con la ganó y paga dos a uno.
24:34Haga sus apuestas y gane el dinero.
24:37Tenemos un par de cambios más, John.
24:39Romper y subieron las apuestas.
24:41Para Con la ganó, ¿eh?
24:42Con la ganó y paga dos a uno, caballero.
24:44Con la ganó.
24:45Hagan sus apuestas.
24:47¡Rápido!
24:47¿Qué vale esto a los gemelos?
24:49Última oportunidad.
24:51Gracias.
24:53Bien, tres más para Monaghan Boy.
24:55Es hora de arriesgar.
24:57Recuerden que es un caballo invicto.
24:59Es nuestro campeón.
25:00No puede perder.
25:05Niña.
25:06Disculpa, comision.
25:08Fuera.
25:16Recuerden hacer sus apuestas hoy.
25:18Hola, señor Shelby.
25:19¿Cómo está?
25:20¿Cómo vais aquí?
25:20Mucho mejor.
25:21Gracias.
25:22Me gustó verlo, señor.
25:24Dos a uno.
25:25No se los dice.
25:26Gracias, Charlie.
25:27Claro.
25:27Paga dos a uno.
25:28No le scudbowl.
25:29Seguro que no perderá.
25:29¿Cómo vamos?
25:30Vamos muy bien, Tommy.
25:31Tommy.
25:31Excelente.
25:32Tommy.
25:33Todos apostaron por Monaghan Boy.
25:34Eso quería escuchar, Johnny Boy.
25:36Y la tía Polly quiere verte.
25:39No le scudbowl.
25:40No.
25:41No.
25:55No.
26:25Gracias.
26:43Dime cómo se llama, Ida.
26:47Rodolfo Valentino.
27:09¡Fuera! ¡Todos fuera! ¡Ya! ¡Salgan!
27:17Dime el nombre de ese cabrón.
27:23Freddy. Thorne, carajo.
27:29Sí. Tu mejor amigo de la escuela. El hombre que te salvó la vida en Francia.
27:34¡Adelante! ¡Mátalo si quieres! ¡Ve a matarlo y arroja su cuerpo al canal!
27:42¡Oigan! ¡Yo también soy una Shelby! ¡Quiero ver mi puta película!
27:53¡Eso es muy divertido! ¡Eso es una película!
28:21Monaghan Boy por fin perdió
28:25La tercera es la vencida
28:28Recaudamos dinero de toda la ciudad
28:30Sí, pero le devolverá su dinero a los lugareños
28:33Para recuperar tu popularidad
28:35Ya lo hice
28:37Te enseñé bien
28:39Y arreglaste la carrera sin permiso de Billy Kimber
28:45Creo que no aprendiste lo suficiente
28:47Regla número uno, no pelees con alguien más fuerte
28:49Billy Kimber está debilitado
28:52¿Quién dice?
28:52¿Tomi y su parlamento individual?
28:55Administré este negocio por cinco años
28:58Sí, mientras luché en la guerra, ¿recuerdas?
29:00Aprendí ciertas cosas como atacar cuando el enemigo es débil
29:06Creí que venías a discutir asuntos familiares
29:09Yo me encargaré
29:10Tú estás ocupado conquistando el mundo
29:13Polly
29:15Si es sobre Ada, quiero saber
29:25Ada quiere que le entregues esta carta a Freddy
29:28Quiere que sepa que tendrá su bebé
29:30Merece una oportunidad para hacerlo correcto
29:34Yo digo que se la demos
29:41Para una mujer con una vida amorosa tan complicada
29:44Estás llena de romance, ¿eh?
29:47¿Qué crees que ve Freddy en nuestra edad?
29:50Eso es asunto de Freddy
29:51No
29:51No, te diré exactamente lo que ve
29:53Ve ametralladoras y rifles y municiones y una gloriosa revolución
29:59Dime qué es lo que te disgusta de Freddy
30:02No tiene futuro como fugitivo
30:04Si no puedes verlo, estás ciega
30:12¡Maldigo a quienes te enviaron a Francia!
30:17Dile a Ada
30:18Que Freddy huyó hacia América
30:21O Rusia
30:23Sería un error que Ada trajera un bebé al mundo sola
30:26Polly, escucha
30:28Lo cierto es que me habrías golpeado con esa cosa
30:30Si no reconocieras que tengo razón
30:38Creí haber escuchado a alguien
30:41Y no podía dormir
30:47Mientras más tiempo pase
30:49Será peor
30:59Créeme
31:00Lo sé
31:04Tenía 16 años
31:08Y no me atreví a comentarlo
31:11Polly Freddy
31:12Volverá
31:14Terminé haciéndolo yo misma
31:18Aborté sin que me ayudaran
31:20Y casi me muero
31:23Y él nunca volvió
31:26No vuelven
31:27¿Por qué lo harían?
31:29Y sabes cómo funciona
31:30Tú eres una puta
31:32El bebé un bastardo
31:34Pero no hay un insulto
31:35Para el hombre que no vuelve
31:40Un día
31:42El día de tu boda
31:45Tendrás a un buen hombre a tu lado
31:48Y me dirás
31:49Y me dirás
31:49Polly
31:49Gracias
31:51Por tu sentido común
32:01Hay una mujer en Cardiff
32:05Tomaremos el tren mañana
32:10Y luego iremos al castillo
32:12A despejarnos
32:24Hoy en el cuello
32:26No
32:29No
32:30No
32:30No
32:31No
32:41i
33:07Elegí este lugar porque
33:08Está fuera de nuestras jurisdicciones
33:14¿Quieres té?
33:17Inspector, respondí a su invitación porque quiero que usted y yo nos entendamos
33:23Soy un empresario
33:25Y quiero que mi negocio tenga éxito
33:28Y yo quiero que mi ciudad esté en paz
33:32Bueno, si la ciudad esté en paz, mi negocio prosperará
33:37Así que estamos del mismo lado
33:40Creo que podríamos estarlo
33:49Bien
33:54¿Cómo podemos estar de acuerdo cuando veo cosas como esta?
34:00Mis hombres encontraron esto en la alcoba de un reconocido comunista
34:07Tiene el nombre de su hermana
34:12Resulta obvio que durmió en su cama
34:15¿Usted también se acuesta con comunistas, señor Shelby?
34:21No comparto su fantasía
34:24Y en cuanto a mi hermana
34:26Ya me encargué de esa situación
34:29Freddy Thorne está encabezando mi lista
34:31Olvídelo, señor
34:33Él no volverá a esta ciudad
34:37Lo haré parte del trato
34:41¿Cuál trato?
34:47Usted y sus hombres se alejarán de mis negocios desde ahora
34:50No harán redadas en mi territorio
34:53No atacarán mis pobs
34:54Ni arrestarán a mis corredores
34:56Hará caso omiso de las operaciones de mi negocio
34:59Y además
35:01Planeo expandirlo
35:03Hacia la pista de carreras
35:05Quiero hacer negocios con Billy Kimber
35:08Organiza buena parte de las apuestas legales fuera de Londres
35:12Tiene policías en su nómina
35:14Quiero que usted
35:15Hable en privado
35:17Con el inspector de Gloucestershire
35:19Para que sus hombres no interfieran
35:21Cuando yo decida actuar
35:26Disculpe, pero no tengo nada
35:28Con qué escribir su extensa lista de exigencias
35:35¿Y qué obtendría a cambio?
35:38Tengo lo que está buscando
35:46Tengo las armas
35:49¿Qué armas?
35:51No vine a perder el tiempo
35:53Oiga, espere
36:05Veinticinco ametralladoras
36:07Cincuenta carabinas
36:08Diez mil cartuchos de municiones
36:10En un contenedor con destino a Libia
36:13Robadas del área de pruebas de la BSA
36:17Supongo que lo enviaron a Birmingham a recuperarlas
36:20Y...
36:22Yo las tengo
36:26He instruido a hombres de mi confianza
36:28Y si soy llevado bajo custodia policial
36:31Por cualquier razón
36:31Enviarán esas armas a Liverpool
36:33Desde ahí serán enviadas directamente a Belfast
36:36Y vendidas al ejército republicano irlandés
36:40Todo su trabajo en Irlanda quedaría destruido
36:43Todas las armas están numeradas
36:45Si se las vendo a los republicanos
36:48El señor Churchill se enterará en poco tiempo
36:50Me imagino que tuvo bastante con la quema de las fotografías del rey
36:55Esa fue una prueba
36:56Si esas armas llegan a Belfast
37:00Su carrera policial se acabó
37:04Cuando haya conseguido lo que me he propuesto
37:07Le diré dónde están las armas
37:10Será un héroe
37:11Y recibirá medallas
37:15Soy un hombre justo
37:18Es un trato justo
37:22¿Acepta el trato?
37:32Necesito una respuesta
37:33Ahora
37:39Muy bien
37:43Pero preferiría no pactar con un apretón de manos
38:00¿Quién querría estrechar la mano de un hombre
38:03Que ni siquiera luchó por su país?
38:20¿Quién querría fractura?
38:28Lléven Chiv profiles
38:33La fils
38:40Tompa
38:41Tompa
38:45Tomp
38:55Grace, tengo nueva información, Thomas Shelby es desde ahora el único objetivo de tu misión.
39:20¿Y qué debo hacer?
39:23Me duele como un padre le dolería enviar a su propia hija a un prostíbulo, pero...
39:32sin importar lo repugnante que pueda ser, debes hacer todo lo posible para acercarte a él y descubrir dónde ocultó
39:45las armas.
39:48Claro que con todo, no quiero decir...
39:53Está subestimándome en todo sentido.
40:05Ven.
40:17Eres un agente activo en una operación militar en nombre de la corona.
40:24Y juro por Dios que quisiera no verte en estas circunstancias.
40:30Fui entrenada para esto.
40:33Llegaré tarde al trabajo.
40:40Grace, mi corazón está contigo.
40:56Oscar, ¡fina y vendanía!
41:02¡Maldito!
41:03Davis, me ayudan...
41:06¡Vamos!
41:11¡Maldito!
41:17¡Maldito!
41:20¡Ayúte!
41:21¡A las manos per el miedo!
41:24¡Maldito!
41:27Lleg människor!
41:28¡Posca Oscarvio!
41:42¡Tom! ¡Tom! ¡Tom! ¡Ven rápido! ¡Tom! ¡Ven!
41:59¡Vamos!
42:16¿Qué le pasa?
42:19Es una maldición.
42:22Cordy, Cordy, Cordy!
42:24Shhh... Cordy.
42:26Oye, dime
42:28Dime, Corly, ¿qué tiene el caballo?
42:30Te vendieron de mala fe el caballo
42:33Los Lee plantaron una semilla podrida en un casco y una anciana lo hechizó
42:41Entonces esos bastardos lo maldijeron
42:45Lo que haya sido se extendió a las demás patas
42:49Para mañana llegará el corazón, digo yo
42:51He visto esta maldición dos veces y no se puede revertir, Tom, no
42:56Te lo dije, Tommy
42:59No hay peores enemigos que esos gitanos traicioneros
43:06Salgan
43:08Sal de aquí, Corly
43:16Lo siento
43:21No hay peores enemigos que el caballo
43:51No, no, no, no, no, no.
44:21Se tomó la noche libre.
44:26Fue al cine.
44:34¿Y su hermoso caballo?
44:46Acabo de dispararle.
44:52¿Se enfermó?
44:57Me vio con malos ojos.
45:00Nunca debes mirar a Tommy Shelby con malos ojos.
45:08¿Qué desperdicio?
45:10¿Sí?
45:11Un desperdicio, eso es.
45:20Allá en Francia...
45:26En Francia me acostumbré a ver hombres morir.
45:30Nunca me acostumbré a ver caballos morir.
45:35Su muerte es horrible.
45:44Conseguí un vestido como pidió.
45:47Gracias.
45:50¿Se refería a la carrera de Cheltenham?
46:00Es un gran evento, ¿no es cierto?
46:02El rey estará presente.
46:04¿El rey Jorge?
46:05No.
46:07El rey Billy Kimber.
46:09Y todos sus hombres.
46:13¿Y qué debo hacer?
46:15Por dos libras harás lo que te pida hacer.
46:20Quiero tres.
46:22Si voy a conocer a un rey, no llevaré un vestido barato.
46:29Y quiero que me deje cantar.
46:31También es parte del trato.
46:34¿Por qué?
46:38Porque casi sonrió.
46:44Las noches de sábado.
46:46Rápido y fácil.
46:47Todos podrán cantar como lo hacíamos en Dublín.
46:50Nunca trabajaste en Dublín.
46:52No tienes que mentir.
46:54Pregunté por el pub en el que dijiste haber trabajado.
46:58Tengo amigos allá.
47:01Nadie te conoce.
47:09Yo supongo que...
47:11eres una chica de buena familia.
47:14Que se embarazó.
47:19No es algo que quiera divulgar.
47:21Y traer un hijo al mundo sola arruinó tu vida.
47:25¿No?
47:30Yo tengo razón.
47:32Y Polly se equivoca.
47:35¿Sobre qué?
47:38No importa.
47:40Creo que le importa a usted.
47:43Asuntos de familia.
47:48No le diga a nadie mi secreto.
47:52¿Tú crees que me gusta ser indiscreto?
47:58¿Y qué cantas?
48:01Lo que usted quiera.
48:03Bien.
48:05Sube a una silla.
48:07Sí.
48:15¿Feliz o triste?
48:20Triste.
48:23De acuerdo.
48:25Pero le advierto.
48:27Le romperé el corazón.
48:28Ya está roto.
48:52Ya está roto.
48:58No le diga.
49:00No le diga.
49:19¡Suscríbete al canal!
49:31I thought her the queen of the land
49:36And her hair tongue over her shoulder
49:42Tied up with a black velvet band
50:05¿Oíste? Ella estará esperándote, tranquila
50:09¿Estás bien?
50:10Sí, estoy bien
50:12Creo que algunos vagones estarán disponibles allá
50:16Dios mío
50:19Freddy
50:21¿Volviste?
50:25Recibí la noticia
50:27Freddy, Tommy te matará
50:28Fue Tommy quien me avisó
50:30Tal vez aún tenga corazón, ¿cierto?
50:34Tommy me envió un mensaje
50:35Desea, sal de la ciudad
50:37Y llévatela
50:40Así que
50:45Ada Shelby
50:49¿Te casarías conmigo?
50:51Sí
50:53Sí
50:57Sí
50:58Sí
51:13Ahora
51:15Suban al maldito tren y salgan de aquí
51:18Deprisa, Freddy
51:19Freddy, camina
51:20Freddy
51:21Cardiff está bien
51:22Cualquier lugar lejos de aquí
51:24No iremos a ninguna parte
51:28Nos quedaremos y nos casaremos aquí
51:32Yo no le temo a Tommy Shelby
51:51¡Hola, cielo!
51:57Es un asunto importante que debemos tratar con mucha discreción
52:02¿También quieren whisky?
52:03No, solo cerveza
52:04¿Por qué no quieres whisky, Tommy?
52:07¿Esperas problemas?
52:11¡Santo Dios!
52:12Tommy, ¿por qué los dejaste cantar?
52:14Suena como si estuvieran estrangulando gatos
52:17Bien, veinte para jugar
52:20Dime qué te hizo cambiar de opinión, Tommy
52:24Me alegro
52:25Ya era hora, Tommy
52:27¿Hora de qué?
52:30De que consiguieras mujer
52:31Solo reparte las cartas
52:33Así estás bien, Tommy
52:36Recuerda lo que decía papá
52:38Las mujeres veloces y los caballos lentos te dejan en la ruina
52:43Policías
52:44No
52:45No
53:07Con un carajo, es Billy Kinder.
53:20Estoy buscando a un hombre llamado Shelby.
53:31Dije que busco a un hombre llamado Shelby.
53:41Harry, sírveles un trago.
53:43Todos los demás, váyanse.
53:58¡Vete a casa!
53:59Pero el señor fue...
54:00Dije que te vayas.
54:05Nunca aprobé a las mujeres en pubs, pero si lucen como ella...
54:08Busca un hombre de apellido Shelby.
54:11Tiene a Teresa enfrente.
54:13Nunca había oído de ustedes.
54:15Después escuché algo de una banda de gitanos con navajas y no le di mucha importancia.
54:21Y entonces me jodieron.
54:23Así que ahora, caballeros, tienen toda mi atención.
54:27Por cierto, ¿con quién estoy hablando? ¿Quién es el jefe?
54:31Yo soy el mayor.
54:34Eso es claro.
54:35Te estás burlando de mi hermano.
54:40Bien, él es el mayor, tú el más bocón.
54:43Pero sé que el jefe es Tommy y supongo que eres tú.
54:45Porque me miras como si fuera una jodida zorra.
54:50Quiero saber lo que quiere.
54:53Hubo patrones de apuestas sospechosos con un caballo llamado Monaghan Boy.
54:58Ganó con holgura dos veces y luego quedó en último.
55:01Con tres mil libras de apuestas encima.
55:03¿Con quién tengo que hablar?
55:06¿Cuál de ustedes es el jefe?
55:07Soy el consejero y contador del señor Kimber.
55:10Y yo soy el puto jefe, ¿de acuerdo?
55:12Bien, basta de charla.
55:13Arreglaron una carrera sin mi permiso.
55:17Malditos gitanos de mierda.
55:19Vivan de las pensiones de guerra, de las viudas miserables de Garrison Lane.
55:23Ese es su nivel.
55:24Yo soy Billy Kimber.
55:26Las carreras son mi negocio.
55:28Y como arreglaron una, haré que los fusilen a todos en un poste.
55:33Señor Kimber.
55:39Mírela.
55:42Tiene mi nombre.
55:44Es de la familia Lee.
55:47También está en guerra con ellos, señor Kimber, ¿cierto?
55:54Los Lee asaltan a sus corredores y roban su dinero.
55:57Y no puede controlarlos.
55:59Necesita apoyo.
56:02Debemos escuchar lo que el señor Shelby dice antes de tomar decisiones.
56:08Los Lee están hablando de más en las ferias.
56:13Tienen parientes.
56:14Dicen que las pistas son blanco fácil porque la policía se concentra en las huelgas.
56:18Nosotros tenemos contactos.
56:20Sabemos cómo operan.
56:22Usted tiene fuerza.
56:25Juntos venceremos.
56:26Divididos, tal vez no.
56:30Señor Kimber, tal vez deberíamos tomarnos un tiempo para reflexionarlo.
56:34Tal vez hacer arreglos para una segunda reunión.
56:38Lo admiro, señor Kimber.
56:41Comenzó desde abajo y construyó un negocio legítimo.
56:45Será todo un honor trabajar con usted, señor Kimber.
56:52Nadie trabaja conmigo.
56:54La gente trabaja para mí.
57:00Quiero que la levantes, gitano.
57:13Siéntate.
57:14Siéntate.
57:23Es para su techo.
57:24Gracias, señor Kimber.
57:31Estaremos en Cheltenham.
57:33También yo.
57:56Provocaste la ira de los Lee a propósito.
57:59Tommy, nunca debes jugar con Billy Kimber, carajo.
58:03Hazte un lindo corte de cabello.
58:05Iremos a las carreras.
58:28¡Suscríbete al canal!
58:38¡Suscríbete al canal!
58:43¡Suscríbete al canal!
58:45Gracias.
Comentarios