00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:58Transcribed by —
01:28Transcribed by —
01:30Transcribed by —
02:01Transcribed by —
02:12Transcribed by —
02:12Transcribed by —
02:15Transcribed by —
02:47Transcribed by —
03:19Transcribed by —
03:19Transcribed by —
03:21Transcribed by —
03:51Transcribed by —
04:21Transcribed by —
04:23Transcribed by —
04:58Transcribed by —
05:26Transcribed by —
05:56—
06:26—
06:56—
07:26—
07:56—
08:26—
08:27—
08:28—
08:29—
08:29—
08:29—
09:00—
09:00—
09:32—
09:35—
09:37—
09:37—
09:42—
09:43—
09:44—
09:44—
09:45—
09:45—
09:46—
09:46—
09:46—
09:46—
09:47—
09:47—
09:47—
09:47—
09:48—
09:49—
09:50—
10:20—
10:21—
10:21—
10:21—
10:22—
10:22—
10:28—
10:32—
11:02—
11:04—
11:04—
11:06—
11:06—
11:06—
11:35—
11:36—
12:04—
12:07—
12:07—
12:08—
12:36—
12:36—
12:36—
12:36—
12:36—
12:36—
12:37—
12:38—
13:06—
13:07—
13:08—
13:08—
13:08—
13:08—
13:09—
13:10—
13:10—
13:10—
13:10—
13:10—
13:10—
13:10He will be able to find out the truth.
13:13How about you?
13:14Do you have a problem with your body?
13:17I haven't found it.
13:19If you don't have a problem,
13:20the body is good.
13:22If you have a problem with your body,
13:23you will be able to check it out.
13:26Okay.
13:27After the investigation,
13:28I will not be able to leave the body.
13:31I will now be able to check it out.
13:33Yes, I am.
13:34I will be able to check it out.
13:34I will be able to check it out.
13:37Okay.
13:37Okay.
13:39I will be able to check it out.
13:41I will be able to check it out.
13:47He is not the same as the one who is lying.
13:52I will be able to check it out.
13:55My father.
13:57I...
13:58I...
14:00The death of the death of the dead is at the last 10 to 12.
14:05It is not any damage.
14:08I have seen a mistake.
14:12I hail himself.
14:12I did notства.
14:14He황lous of death is not there.
14:19The death of the dead.
14:24He has affected the investigation on the land of death.
14:24Another change...
14:25Had a death.
14:25This can be the veil.
14:25The Todd sails of death is a Öyle of brain.
14:26If a premier daughter alive is still missing too.
14:27Be able to separate world problems.
14:30Thinking about some Bye to the people
14:31and the io Ted'sisation.
14:31There are a lot of blood flow.
14:32The blood flow.
14:33The blood flow.
14:35The blood flow.
14:36The blood flow.
14:36You remember the blood flow?
14:39It was a good thing.
14:44It was a bad thing.
14:45It was a bad thing.
14:45You don't think this is a bad thing.
14:47Two people are healthy.
14:49They were suffering from a sudden.
14:52But I am not sure.
14:54I can't see them.
14:56But you can't be able to get the blood.
14:58The potential.
15:00It is a bad thing.
15:01The blood flow.
15:03The blood flow.
15:06Plus many people in the world.
15:09Don't you?
15:13The blood flow.
15:14It is not a bad thing.
15:14The blood flow.
15:15I do not think that.
15:18The blood flow.
15:20The blood flow.
15:22What you need to be able to do?
15:24I have a lot of blood flow.
15:26This man should be the most aware of the person.
15:34Go to the other side.
15:37I'm a doctor.
15:38I'm going to go there.
15:40I'm going to go there.
15:41I'm going to go there.
15:42I'm so into the guy's room.
15:46I'm going to go there.
15:47He's in a car.
15:47I'm going to go there.
15:48I'm going there.
15:49I'm not going to go there.
15:51I'm out of here.
15:53He's so lucky.
15:56白少爺
16:00我想见一见贵府那位白幽梦小姐
16:02我姐一向都在闺房之内 很少出门
16:05也从不见外人
16:06由作而闻
16:09上海滩确实有一位足不出户的白大小姐
16:10没有人见过真容
16:13而且
16:14最近我姐心情抑郁
16:15情绪也不大稳定
16:18可能不会见二位探长
16:20你说不见就不见了
16:21那我们老大必须得见
16:23明白吗
16:24我说了 我不吃了
16:27这是老大
16:29天天了 没事 天天了
16:30没事 是我姐 那要不这样吧
16:35我把车法医叫来
16:36毕竟他们女人之间也好沟通嘛
16:39不必了 此事可以全权交给我
16:47上海滩还没有我逗不孝的女人
16:50对不起 对不起
16:51小姐 对不起
16:59你是
17:00你是
17:06伤口有点深
17:08不及时处理的话
17:09会留疤的
17:10会留疤的
17:12白小姐
17:15我是中央巡捕房第一审探
17:16康一辰
17:17康一辰
17:17探长
17:19不是那个姓顾的男子吗
17:22现在我们俩分头在调查
17:23白府闹鬼的案子
17:26怕是您白来了一趟
17:27关于此事
17:29我实在不知情
17:31不白来
17:37白小姐
17:40你的脚
17:42康探长不知
17:44我从小便缠了足
17:46可恶
17:49这新政府早就废除了缠足
17:50女子更是大翻身
17:52怎么还会发生这样的事情
17:55你说的这些变故
17:57我只在报纸上看到过
17:58白小姐
18:00岂止是这些变故啊
18:02现在的上海
18:03已经有了
18:04剧院 影院
18:06电车 百乐门
18:08只是你足不出户
18:09你根本无法想象了
18:11你说的那些
18:12我那天生丫鬟也跟我讲过
18:16我们俩曾经约定
18:17等有机会的时候
18:18他陪我出去看看
18:21只可惜他
18:25可惜他什么
18:29他辞职返乡了
18:33最近府上变故颇多
18:35最贴心的人也不在了
18:38我整日闷在府中
18:40心情难免有些低落
18:42那就出去啊
18:44我带你出去看看
18:44放松一下
18:46这
18:46恐怕不妥吧
18:47这有什么不妥的
18:49我又不是什么坏人
18:51可二姨他不会让我出门的
18:53他说
18:54大家闺秀还未出阁
18:56不能出门
18:58现在我就问你一句
18:59你
19:00想不想出去看看
19:03我自然是想的
19:04好
19:05那我正式宣布
19:07传唤嫌疑人
19:08白幽梦去寻不方
19:12跟我走吧
19:17白幽梦去寻不见
19:19你走路不方便
19:21你走路不方便
19:21禧车是最能感受
19:23上海街市的方法
19:24上海十几年
19:27和变了个方式一样
19:28阳气得很
19:36上海十几年
19:37和变了个方式一样
19:41上海十几年
19:46Do you want to die? You don't have a eye.
19:52C'mon.
19:53C'mon.
19:59Let's see if you want to eat anything.
20:01The red mean white c'mon.
20:04The red mean white.
20:06Let's take a look.
20:07You want it?
20:10I'm going to have a little more coffee.
20:13Here, look.
20:19I'm going to have to taste.
20:22Come.
20:23There's a question.
20:25It's a question.
20:27It's a question.
20:27It's a question.
20:28It's a question.
20:29It's a question.
20:29It's a question.
20:36Let's try it.
20:39Let's try it.
20:41Yes.
20:42Yes.
20:44Yes.
20:46I'm happy.
20:48I'm happy.
20:49But I can feel that you have many things to solve.
20:52Do you want to solve it?
20:57I...
20:58I want to go to my home.
21:01I want to know where to go.
21:03I want to go to my home.
21:06I want to go to my home.
21:06But I can't go to my home.
21:11What did he leave me?
21:12He was left behind me.
21:14He was home after me.
21:16He was home.
21:16Then...
21:17He happened to the hell.
21:20In this house,
21:22my father and my husband were the most loved ones.
21:26But...
21:27they were...
21:29I...
21:30I...
21:32I...
21:32I can't see you.
21:34I will tell you.
21:36I will help you find me.
21:40I will tell you.
21:42I will tell you.
21:43If you want me to go to my home.
21:46I will be ready.
22:03I will tell you.
22:04Ah!
22:05I don't like you.
22:07Be your uncle.
22:08What?
22:09You're scared of me you.
22:10I knew I was a kid.
22:11You're going to lie on the surface.
22:12You're going to lie on the surface.
22:14I don't like you.
22:15You're going to lie on the surface.
22:17You're going to lie on the surface.
22:17I see you're dealing with the new media.
22:21There wasn't just an intact relation to it.
22:22We're dealing with very deeply.
22:24That it looks like a few minuses.
22:28Are you aware of this?
22:29I've said the whole thing about you.
22:33What kind of thing?
22:34别瞎打听 我查出来的线索
22:39如果这条线索对破案有用呢
22:41我可以考虑考虑 给你系个大功
22:43顾探长敞亮啊 白小姐说
22:47在白老爷受伤之后
22:51他的贴身丫鬟暖春不辞而别地回到了乡下
22:54随后就发生了白府闹鬼杀人事件
22:56这么巧 看来这个白老爷的受伤不简单呢
23:01康复探长 你有办法查到暖春老家在哪儿吗
23:07顾探长不太了解我吧
23:09查人 我们长江商会一绝
23:16我女儿暖春 她没在白老爷家吗
23:19她前些日子还回来过一次
23:23她上次回来是为了探亲吗
23:25那她有没有跟你说过什么
23:29有没有和以前不同的地方
23:33上次暖春回来说要再承交啊办房产
23:34到时候把我也借过去
23:36后来再就没回来了
23:39也没跟您再联系过
23:41没有
23:43我家暖春不会出事了吧
23:44啊 没事
23:48自从老爷昏迷以后
23:51我们白家就越来越不安宁了
23:55我们与洋人也并无往来
23:58怎么会招惹这夕阳的恶鬼呢
24:02肯定是这莲子和黄小虎
24:05在外面做了什么不干净的事
24:06二姨太
24:09我听说白老爷受伤的那个晚上
24:13你是第一目击者
24:17的确是我先发现的
24:20白老爷受伤之后
24:22白府有个叫暖春的丫鬟
24:24立刻就返乡了
24:26这两件事情
24:27有什么联系吗
24:30顾探长
24:32这是白家的家事
24:33应该跟西洋恶鬼没有关系吧
24:36白少爷
24:36有没有关系
24:40你说了不算
24:51家丑不可外扬
24:52如果这件事传出去
24:57那我们白家就更加无敌自容了
24:58二姨太
25:01你既然要请我们帮你办案
25:03你必须一五一十地告诉我们
25:04白府到底发生了什么事
25:09是
25:12每当月亮慢慢登场
25:17点亮银色湖面
25:24湖上有条小船摇曳
25:29渐渐是向岸边
25:33在每个午夜
25:37她的身影
25:41来到我梦境
25:42来到我梦境
25:44有时出现
25:48视而不见
25:54再很远
25:57她披星大约
25:58她披星大约
25:59在午夜出现
26:00她披星大约
26:01在我心里面
26:02打开我
26:06埋在深途的那些画面
26:09她披星大约
26:11她披星大约
26:23在午夜出现
26:25我的鲜的声 numbers
26:42她披星大约
26:45她披星大约
26:46I'm giving my mind to this.
26:48There's a full moon.
26:49I'm all in my heart
26:50and I'm going back in the dark.
26:56I'm going back to the dark.
26:59That's the image that you hold mine home.
27:01I'm going back out of the dark.
27:03It's a-all.
27:03That's the one in my heart
27:04that I'm going back to the dark,
27:05too long,
27:06like it's having trouble.
27:08I'm going back to the dark.
27:11It's abergine tree.
27:14I'm going back to the dark.
27:15出现在我心里面
27:21打开我埋在深处的那些画面
27:28我伸出手相曲前那些被我弄掉的昨天
27:37哪怕在梦前里偷偷的出现
Comments