- 2 hours ago
Arafta - Episode 37
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:04Transcription by CastingWords
02:19Transcription by CastingWords
02:20Transcription by CastingWords
02:28Transcription by CastingWords
02:32Transcription by CastingWords
02:45Transcription by CastingWords
02:48Transcription by CastingWords
02:49Transcription by CastingWords
02:58Transcription by CastingWords
03:00Transcription by CastingWords
03:06Transcription by CastingWords
03:11Transcription by CastingWords
03:14Transcription by CastingWords
03:46Transcription by CastingWords
03:47One second, you were able to put the information on the media?
03:52Of course, we were able to put the information on the media.
03:55I don't know.
03:57How did you do this?
04:01We did it and we did it.
04:09The problem is not the problem.
04:11The problem is not the problem.
04:11The problem is not the problem.
04:14You are going to tell us the problem.
04:18You are going to tell us the problem.
04:19I am going to tell you what happened.
04:23I am going to tell you what happened.
04:25I am going to tell you what happened.
04:29But I didn't say it.
04:32We are dealing with you.
04:32If I had had a message on the media,
04:33I won't leave you with the help of the media.
04:37I didn't say it to you.
04:37They didn't say it to you.
04:39I just said it was a matter of science.
04:39You could do it at the guard.
04:40You email me.
04:42Leave.
04:43I will do that.
04:44But you got to solve.
04:50You've asked me to do it.
04:53You don't ask me to do it!
04:54Bye-bye.
04:55Bye-bye.
05:06I'll wash you again.
05:08I can make a mistake.
05:08I'm gonna have to go to this place.
05:20You talked about it.
05:23You know what happened to a family?
05:31I mean, you know what happened to a family.
05:39I would like to give you a good advice.
05:42I would like to give you a good advice.
06:11But you can't get me.
06:12But I'll get you.
06:17I'll get you.
06:17What did you do?
06:20What did you do?
06:22You didn't get you.
06:24You didn't get you.
06:26You didn't put this.
06:27You are the one who is a kid.
06:31You are the one who is a kid.
06:35I'm not like the thing.
06:37Why didn't you do that.
06:38You have something to retire,
06:41and I will not have any objections to you.
06:46I have nothing but you did.
06:53Unless you 1967 came back together.
06:57You sure how many timesmag it works like you?
06:59For when I was해� sad,
07:00not for you.
07:01Why do I kill you?
07:02Billy Holiday and I cried?
07:05Actually, I have nothing happened.
07:07My house is the only one that has gone so far, you will come to bed!
07:10You're so impossible.
07:15Go outside!
07:17No, no, no, no, no!
07:19No, no, no, no, no!
07:19That was the name I was just coming for you, okay!
07:22Did you hear that?
07:56Did you hear that?
07:56Mercen geldi konuşamadık. Yarım kaldı. Ben yarım bırakılan işleri sevmem. Bir şekilde sonlandırırım.
08:14Elini çabuk tut o zaman. Vaktin olmayabilir.
08:24Dünkü çocuk değiliz biz. Haydar Yıldırım bir dağ gibidir.
08:28Öyle üç beş kazma layıkılmaz. Yani oğlum ateş olsan cürmün kadar yer yakarsın bende.
08:35Ben de ateş olmam. Dinamit olurum. Yakmam. Paramparça ederim seni.
08:49Bir işler çevirip kendini aklamış olabilirsin. Ama senin pisliklerin etine kemiğine bulaşmış.
08:57Onlardan kurtulamazsın.
09:01Zamanı gelince herkes senin ne mal olduğunu öğrenecek.
09:05Gerçek adaleti ben sağlayacağım.
09:09Senin mahkemen bitmedi Haydar Yıldırım.
09:13Yeni başlıyor.
09:44Hay Allah!
09:45Pardon ya, ben...
10:00When I was like a thing...
10:06You were like Zehra, what happened to you?
10:09Zehra, what happened to you?
10:12No, it wasn't important.
10:16It wasn't important.
10:17It wasn't important.
10:19Let me tell you what happened.
10:22It doesn't help me.
10:29You're right.
10:31You're right.
10:42I wasn't...
10:42I wasn't, I wasn't...
10:45I wasn't...
10:46No, no, no, no, no.
10:48You couldn't tell me.
10:50Today, you're the only one where I can tell me about, no, no, no, no, no, no.
10:54I can't let you turn off your mind.
10:57You're right.
10:58No, no, no...
10:59You're right.
11:00You're right.
11:00It's not a thing.
11:02You're right.
11:02You're right.
11:03You're right.
11:05You're right.
11:36I'm going to go to the company.
11:38We'll go to the company.
11:44If you don't want to go, I'll go to the company.
11:57I'm a boss.
12:32I'm going to go to the company.
12:34I'm going to go to the company.
12:36Yes, I'm leaving now, I'm going to show you where you will, how you will be able to show you,
12:42how you will, how you will be able to get you.
12:48I'm going to get you.
12:51What did you do again?
12:54I have a great surprise for you.
12:58What is your surprise?
13:00Bak, nu am I up there?
13:14Wait, bye, stop you talking!
13:18Why do you laugh at me?
13:19I just, when your mom calls you, you have annoyed your shoes.
13:21You're funny...
13:21You Jokia didn't blame me for ailyuyorum!
13:22Actually, you've been disliked to the sia.
13:25What's that?
13:27Dress...
13:28Who knows what I have to do with you?
13:34I'm not in trouble.
13:38But now...
13:47You're useless.
13:55Oh
14:27You're a child.
14:32What are you doing with the people with the people with the people?
14:36I can't understand.
14:40How many people are so young and healthy,
14:43how many people are so confused.
14:49He's a child.
14:55Alla Merahat...
14:56Oh, my fault.
15:00I'm gonna give you a farm.
15:01I have had to thank them.
15:01I have no care and have been here for sure.
15:05This brings me to you.
15:08The one that helps the Father's beautiful.
15:09This one of the most dangerous days of his life.
15:10It's stupid, but I did not.
15:14It's a year ago.
15:16We need to have a new father.
15:17We need to dump it.
15:17see you
15:19go
15:19go
15:21I can't believe that.
15:24But I can't believe that.
15:26I can't believe that I can believe that.
15:28And I can't believe that he can believe it.
15:29I can believe that he is going to live there at the end of the day.
15:37And I can believe that things were coming in the arms of our lives.
15:41But my son could be ultimately for a moment.
15:45But we can believe that this people are going for.
15:50And we can believe that we are not doing it.
15:52You can't see him.
15:52It's not going to be a rush to the rest of the world.
15:55It's not going to be a rush.
15:59You will take a quick break.
16:00It's not going to be a rush.
16:05It's not going to be a rush.
16:10It's going to be a rush.
16:12It's going to be a rush.
16:54Good evening.
16:56Good evening.
16:57Good evening.
16:58Good evening.
16:58Thank you very much.
17:00I'm sorry.
17:02There's a lot of fun.
17:03I don't have a lot of fun.
17:13Ateş Bey, ihale toplantımız için zaten her şey hazır şu an.
17:17Yani bu gidişe de her şeyi kazanacağız gibi duruyor.
17:21Sizin için de ne kadar önemli olduğunu da biliyorum.
17:23Ekiplerimiz de zaten elinden gelen her şeyi yaptı.
17:26Geceli gündüzlü de çalıştılar.
17:27Sizin hiç aklınızda kalmasın, her şey okey yani.
17:30Güzel.
17:32Birkaç tane şey var Selçuk.
17:34İsterseniz beraber üstünden geçelim.
17:38Ateş Bey.
17:40Tamam.
17:41Ben bir kahve içeyim.
17:43Ondan sonra bütün dosyaların üstüne tekrar geçeriz.
17:47Tamam.
17:57Canım.
18:02Bana da burada çalışmak çok iyi geldi.
18:06Demet senden bir ricam olacak.
18:09Rica ne demekmiş?
18:11Eylül hastanesi projesinin iç mimarlık işlerini sana vermek istiyorum.
18:18En iyisini yapacağına eminim.
18:20Ben de zaten bu proje için en iyisi olsun istiyorum.
18:22Mercem çok sevindim.
18:25Bir projenin senin için anlamını biliyorum.
18:28Ve beni orada istemem.
18:30Nereden baksan gurur arkadaşım.
18:32Ama...
18:33Ama?
18:35Bir nezirle konuşayım olur mu?
18:37Bu...
18:39Yani biliyorsun.
18:41Olanlar yüzünden işte.
18:43Artık bu projenin yatırımcısı değil ya.
18:47Haklısın.
18:49Konuş tabii.
18:50Ama sen beni kabul etmiş say.
18:54Ben abimi ikna ederim.
18:55Harika.
18:57Ama yalnız kalma o zaman.
19:01Burak.
19:06Burak'la birlikte çalışırsınız projede.
19:09Sana yardım eder.
19:16Tabii olur seve seve.
19:26Ağabey çek.
19:27Buyurun.
19:28Olur.
19:29Lütfen.
19:33Ağabey çek.
19:43Olur.
19:45Lütfen.
19:52Olur.
19:54Lütfen.
19:55Hadi.
19:56Yalnız like yalan.
19:58Yalan.
19:58Bir sonraki yalan.uk.
20:01Olur.
20:02Eski yalan.
20:03Birazdan. Bir sonraki
20:08yalan.
20:09Yalan. Orada bir
20:11Eski. Kesinlikle.
20:12Bir sonraki
20:12yalan. Nereye
20:13hablillance. Bir sonraki
20:15yalan. Bir sonraki
20:15yalan.
20:16What is that?
20:17Oh, my God.
20:25I'm a baby.
20:27I was a baby.
20:28I'm a baby.
20:28I'm a baby.
20:29It's been over.
20:31It's been over.
20:33I'm sorry.
20:40It's been over.
20:43I am sorry.
20:47Look at your arm.
20:53What are you doing?
20:59Ulf.
21:01Yeah, what's this?
21:02How are you here?
21:04Bye.
21:05Bye.
21:05Hey, said you came here.
21:06Why are you here, Anacom?
21:09I'm sorry.
21:10Bye.
21:13Bye.
21:14Bye.
21:15Bye.
21:16Bye.
21:17Bye.
21:18Bye.
21:18Bye.
21:20Bye.
21:21Bye.
21:24Bye.
21:25Bye.
21:26We have a lot of borrsses, a lot of borrsses, a lot of borrsses.
21:28I've heard that.
21:33I've heard that.
21:34I've heard that I hanged at the door,
21:38I take my hand to the door.
21:40I leave it here, I leave it here.
21:43I believe that we're going to have a borrss, who should pay for it?
21:46Who will do this?
21:49We're going to buy a pension, who would do this?
21:53Then I think that's what it can do for you.
21:57I think that's something we need to pay for.
22:04Let's go and go and ask them for.
22:08Let's go and ask them.
22:11Oh I don't want to ask them for you.
22:12Come on!
22:13Do you have to say something about it?
22:15I'm not going to give up.
22:16I'm not going to give up.
22:19I'm not going to give up.
22:19You're going to give up.
22:22Be careful with you, everybody.
22:27You're going to give up.
22:27You're going to give up.
22:28You've got to be here.
22:29I'll give up.
22:40I'm looking for a food.
22:42I'm sorry.
23:12Ah bu, anacum yandım, anacum yandım, yandım, yandım, yandım.
23:16Ay benim Sakarov'um, git suya tut da ula Berat, tobe tobe, uf, hep biz mi yana doldu Berat, tobe
23:25tobe.
23:33Bu hastane projesinin detaylarına bakıyordum da, Nercan, iyi misin sen?
23:42Gerçi o adam etrafındayken nasıl iyi olacaksan, onu hiç anlamıyorum Demet, asla çözemiyorum.
23:54İyi mi, kötü mü, zalim mi, yoksa merhametli mi, ateş mi, buz mu?
24:02Nasıl oluyorsa, o bizimle ilgili her şeyi biliyor.
24:07Ama biz araştırdıkça, soruşturdukça onunla ilgili şeyleri, boşlukla karşılaşıyoruz ya da bir duvar çıkıyor karşımıza.
24:16Yok, adamın geçmişine dair hiçbir şey yok resmen.
24:21Bu ne demek biliyorsun değil mi?
24:25Evet, öyle bir geçmişi var ki, kimse öğrensin istemiyor.
24:33Onun istemesi önemli değil, sen istiyor musun, önemli olan bu.
24:40İstiyorum tabii.
24:43O zaman, sorun ne?
24:48Sen bu adamla sürekli birlikte değil misin?
24:50Aynı evde, aynı iş yerinde.
24:54Nercan, seni çok iyi tanıyorum.
24:56Senin kafana koyup da yapamayacağın hiçbir şey yok.
24:59İstersen yaparsın.
25:02Bin ilmekli düğüm var kucağımda.
25:09Ama ben ne yapıp edip çözeceğim o düğümü, göreceksin.
25:13İşte bu kadar.
25:16Bir yerden başlamak lazım.
25:19Odasına baksana.
25:23Mutlaka bir şeyler vardır.
25:26Bir iz, bir ipucu.
25:28Baktım daha önce.
25:30Hiçbir şey bulamadım, yok.
25:32Belki şimdi vardır.
25:34Bu aralar pek bir koşuşturmacadalar zaten.
25:37Hazır kafaları yoğunken, bir daha dene şansını.
25:40Ne kaybedersin?
25:50İşte Mercan, tam zamanı.
25:52Şimdi mi?
25:53Evet, Mercan, şimdi.
25:59Şu an ihaleden başka bir şey görmüyor kafası.
26:01Hadi.
26:07Evet şekerim, evet.
26:11Aklandı Haydar.
26:14Aman, bizi çekemeyenlerin iftiraları işte.
26:18Ama bizim alnımız ak.
26:21Kurtulduk çok şükür.
26:24Düşmanlarımız düşünsün artık.
26:28Eee, şimdi sıra sizde.
26:33Ne demek ayol nasıl bizde?
26:36Onur ödülünü bize verirsiniz işte.
26:39Bunca yıllık dostluğumuz var.
26:45Biz ne badireler atlattık.
26:48Hem de mesaj olur millete.
26:53Siz de bir sonraki yılın maaşını garantilersiniz.
26:59Eee Nermincim, Müzey'in hanım nasıllar?
27:02Kendine çokça selamlarımı ilet lütfen.
27:06Ne oldu?
27:08Tabii bir de selamını iletecektim.
27:10Tabii şekerim.
27:12Tabii canım, iletirim.
27:14İletirim.
27:15Müzey'in hanım geçtiğimiz günlerde vakfımıza rekor düzeyde bağış yaptı Nermincim.
27:25Bu seneki onur ödülünü kendisine vereceğiz.
27:28Şimdi yani eh kabul edersin ki böyle bir durumda başkasına vermek yakışık almaz.
27:33Kusura bakmayın.
27:47Onur ödülüymüş.
27:49Sen anca havan alırsın böyle.
27:52Sen giderken ben dönüyordum.
28:18Altyazı M.K.
28:41Of Demet, nereden uydum senin aklına?
28:45Yani yakalanırsam harika olur gerçekten.
28:49Of.
29:12Tüm geçmişini saklayan adam ipuçlarını burada mı tutar?
29:24Buna bir yerde bir şey bırakmıştır illa ki.
29:27İnsan sonuçta.
29:29Gerçi bu insanlığa çok makineye benziyor.
29:31Orası ayrı ama.
29:39Demet, rezil edeceksin beni.
29:50Demet, rezil edeceksin beni.
30:16Dondan bir sesler geliyor Ateş.
30:21Ne sesi?
30:39Neymiş?
30:41Neymiş?
30:43Neymiş?
30:54Altyazı M.K.
30:58Altyazı M.K.
31:10Altyazı M.K.
31:10Nezir.
31:15Ben bu sahneyi bir yerden hatırlıyorum sanki.
31:20Evet.
31:23Yine yakalamıştın beni.
31:27Yine ne yapıyorsun sen?
31:38İhale dosyasını mı karıştırıyorsun?
31:42Yok.
31:43Ben onları değil şey...
31:51Senin hakkında bir şeyler bulmak için girdim odana.
32:01Elindeki dosyada benimle ilgili bir şey yok.
32:07İhale dosyası bu.
32:14Evet, öyleymiş.
32:20Sana daha önce de söyledim.
32:26Hoşuna yorulma.
32:31Ben istemezsem hiçbir şey bulamazsın.
32:42Neden bütün bu gizem?
32:45Tarzın bu.
32:48Bir daha senin odama izinsiz girdiğini görürsem...
32:52...bu kadar sakin olma.
32:55Göreceksin emin ol.
32:58Aradığımı bulana kadar peşini bırakmayacağım.
33:01O zaman bu sahneyi daha çok tekrarlayacağız.
33:14Bunu mu istiyorsun?
33:15Hoşçakalın.
33:39Altyazı M.K.
34:03Did you talk to me about it?
34:11This is the best of our love.
34:14You can get your love when you get your love.
34:17When your love gets your love,
34:19you get your love when you get your love.
34:21I don't see this in the morning,
34:23I can't believe that everything will be done.
34:31I love you so much.
34:36I love you so much.
34:52I love you so much.
34:54Am I wrong
34:58What did you say now?
34:59No
35:04Why did you leave Huzley?
35:06You said he didn't have to leave me for her
35:10It's not my fault
35:11I don't do this
35:12No
35:26Look, we didn't tell you anything at the time, we didn't tell you anything at the time.
35:34We had windows around. We were open and open.
35:40Maybe I could be scared of you.
35:45Look at me, it's not a thing.
35:48It's not a thing.
35:50But you have to understand the fact that you know the truth or the truth of God.
35:56The truth of God is not to understand the truth of God.
36:05And the truth of God is not to be, it is not to be one of my sons, the truth
36:07of God is not to be one of my sons.
36:07I was to tell you something about the truth of God.
36:09And then I was told that my husband will not be my son,
36:13Yara bere içinde kalmayacak, derdiyle kalmayacak diye.
36:20Belki şimdi zamanı değildir.
36:23Sen ne zaman anlatmak istersen o zaman anlat.
36:29Anan hep yanında.
36:32Ay şu yüreğim de, bu kulaklarım da hep sana açıktır da.
36:36Sen yeter ki kendini yalnız hissetme kızım.
36:42I end up saying you're a's.
36:49Anak!
36:50I'm a little girl.
36:51Look at that, you're anun.
36:53I'm gonna do a little girl.
36:57You're too late.
36:59I have to give up you.
37:01I have to give up you.
37:01No!
37:10You can't do anything.
37:12Can I do anything?
37:13Can I do anything?
37:22I'm a man.
37:23I'm a man.
37:24He's a man.
37:25I'm not going to die anymore.
37:35I'll go now.
37:37I'll go now.
37:57I've got her.
37:58What am I going to do to you?
38:03Very nice!
38:17I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
38:33My sister is so much in the way.
38:39It's a project that's not a project.
38:42No, no, it's a project.
38:46What do you say?
38:48Say it, it's a project.
38:52I wanted to work on the project for my work.
38:59He didn't want to give up.
39:02and that's what I'm trying to do.
39:04What happened is that you've talked about it and your brother's son.
39:08And then I want you to be ready to work together especially after it.
39:19I wanted you to do this, and I wanted you to do this.
39:20But I wouldn't let you do that.
39:23After that it would be just a fight for you and I wanted you to do it.
39:29What was it?
39:32What was it that I was really happy when I was a kid.
39:36What was that?
39:42What is it?
39:47What is this I'm feeling?
39:49No matter what I'm doing...
39:52...or that I'm feeling fine.
39:55And I will be able to support you.
39:57Really?
39:59Thank you very much.
40:05Come on.
40:33Come on.
40:33Ben bu arada Mercan Hanım,
40:35benden istediğiniz dosyaları ben hallettim.
40:36Hepsinin üzerimde çalıştım.
40:38Başka bir şey isterseniz de onları da hemen hallederim.
40:40Tamam Yaşar, bakarız.
40:43Sincer.
40:45Alçaklar.
40:45Oğlun nerede benim?
40:47Neden öldürdünüz onu?
40:48Hanımefendi durun, ne yapıyorsunuz?
40:50Ne yapıyorsunuz?
40:50Tamam Yaşar, bırak.
40:51Benden aldınız.
40:53Hiçbir şey yokmuş gibi dolaşıyorsunuz burada he?
40:57Gel sizi!
40:59Hanımefendi sakin olur musunuz?
41:01Bakın acınızı anlıyorum ama...
41:03Neyi anlıyorsun ya?
41:05Neyi anlıyorsun?
41:06Benim oğlumun mezarı yok mezarı.
41:10Öldürdünüz de ölüsünü bile vermediniz bana.
41:18Evladımın ölüsü üstünde yürüyorsun sen.
41:20Canını aldınız.
41:22Kanını emdiniz.
41:24Sefanızı sürmek için...
41:26Soysuzlar!
41:42Bu zenginler kendini kurtarır.
41:45Olan hep sana, bana olur.
41:47Ama ben yeter diyeceğim artık.
41:51Canımız gitti bizim.
41:54Adalet hesap sormuyorsa biz soralım.
41:58Acımız aynı olduğu için anlatıyorum sana.
42:01Ben geçen gün dekildim karşısına.
42:03Babası bizden canlarımızı almış.
42:06O kız rahat rahat dolaşıyor ortalarda.
42:09En azından utanmayı öğrensinler.
42:13Çık karşısına, o kızdan hesap sor.
42:16O kız da en az babası kadar günahkar.
42:22Haklısın kızım.
42:24Kimsenin acısı kimsenin yanına kalmaz.
42:26Allah senden razı olsun.
42:29Rezil edeceğim onu.
42:31Benim ciğerim yandı, onun da adı yansın.
42:42Hepiniz katilsiniz.
42:47Ne oluyor burada?
42:49Babam da sende.
42:51Ablacığım, gel sen benimle.
42:52Katiller.
42:53Gel abla.
42:54Hepiniz katilsiniz.
42:56Katilsiniz.
42:58Katilsiniz.
43:07Herkes işinin başına.
43:22Bir türlü kopamıyor ondan.
43:49Kolay gelsin.
43:52Zeyra Hanım.
43:55Ehlenmez ehlen Malik.
43:56Bir şey mi söyleyeceksin bana?
43:58Yok yok.
43:59Buyur buyur dinliyorum.
44:01Size çok önemli bir şey soracağım.
44:03Ama lütfen doğruyu söyleyin.
44:05Ben hiç yalan konuşmam zaten.
44:07Ünah bir kere.
44:09Çiçekle aranızda bir sorun mu var?
44:11Yani, bir süredir morali bozuk.
44:14Tuhaf davranıyor.
44:15Bana bir süredir değil, her gün tuhaf davranıyor Çiçek.
44:18Yani geldim geleli arkadaş olmaya çalışıyorum.
44:21Ama her seferinde ya azarlar,
44:23ya da mahkeme duvarı gibi sürat.
44:25Çiçek öyle biri değil.
44:26Bir şey oldu.
44:28Siz tartıştınız.
44:30Onu üzecek bir şey mi söyledim?
44:32Tabii.
44:33Hemen benden bil.
44:34Sorun değil, alıştım ben.
44:37Her yerde hep böyle olur zaten.
44:40Kimsesizim ya.
44:41Sahip çıkanım yok ya.
44:43O yüzden hemen iterler beni, dışlarlar.
44:46Ne olsa benden bilirler.
44:49Günah almak ne kolay Malik.
44:52Tamam, sen de beni kötü bil.
44:54Ne yapayım?
44:56Kaderim böyle.
44:58Ya tamam.
44:59Tamam, üzülme.
45:00Bir şey demedim.
45:01Ben sadece anlamaya çalışıyorum.
45:04Keşke biri de beni anlasa.
45:07O kadar yalnızım ki.
45:11Lütfen Malik.
45:14Bir anlık teselliye, bir damlacık huzur hiç yok.
45:17Görme bana.
45:31Tamam, tamam Zerano.
45:33Tamam, Zerano.
45:59Sağ ol.
46:12Sağ ol.
46:24Altyazı M.K.
46:39I'm going to thank you.
46:46I'm going to...
46:50I'm going to give you a chance for my life.
46:56How big a pity.
47:02The death of my son,
47:05the death of my son,
47:06and the death of my son...
47:10...tolel.
47:12I wish my son was wrong.
47:19You're not too late.
47:29I don't know what to do.
47:31I'm not.
47:32I don't know what to do.
47:35Don't be afraid of me.
47:39I'm not afraid of me.
47:40I'm a real hostage for you.
47:57Ateş Bey, you need to look for a few documents.
48:00Okay, I'll go.
48:26Ateş Bey, you need to look for a few documents.
48:47We thank you for your attention to our company.
48:50The procedure has been taken place.
48:52We can evaluate the procedure for a result.
48:57Mehmet Bey, we would like to start with you.
49:00Of course, you will be able to do that.
49:02We can see the procedure for the procedure.
49:08We can see our company three companies.
49:15Dağcı Holding, Yıldırım Holding ve Keseroğlu Holding.
49:30The first gift from Daici Holding is $7,000,000.
49:41Thank you, Tasim Bey.
49:49The first gift from Daici Holding is $10,000,000.
50:21The last gift from Daici Holding is $10,000,000.
50:24The last gift from Daici Holding is $10,000,000.
50:34The last gift from Daici Holding is $10,000,000.
50:35$10,000,000.
50:37$10,000,000.
50:51$10,000,000.
53:46I'm going to continue to work with my friends.
53:48I'll continue to work with my friends.
53:50I'll continue to work with my friends.
53:53Okay, let me tell you.
53:57Is there anything new to me?
54:00It's a new thing.
54:03It's a good thing.
54:04It's a good thing.
54:07Ateş, today's fire.
54:09He killed his room.
54:12So?
54:14So?
54:14The main thing is that today's work.
54:18Today's work has a few days.
54:20Ateş, a few days of this work.
54:26Do you have to do it.
54:27Do you have to do it.
54:29Do you have to do it.
54:31Do you have to do it.
54:36Do you have to do it.
54:40Asla.
54:42Sen ya çok kötüsün.
54:46Ya da harbi aşıksın.
54:53Benim daha çok işim var.
54:55Senin gibi tambellik yapamam.
54:58Ben de çalış biraz.
54:59Yes, I'll do it.
Comments