Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Arafta - Episode 36

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:07Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:26Transcription by CastingWords
00:02:33Transcription by CastingWords
00:02:36Transcription by CastingWords
00:02:49Transcription by CastingWords
00:02:54Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:02Transcription by CastingWords
00:03:08Transcription by CastingWords
00:03:10Transcription by CastingWords
00:03:15Transcription by CastingWords
00:03:28Trans dishwas continuity
00:03:55Transcription by CastingWords
00:03:55Transcription by CastingWords
00:03:55Transcription by CastingWords
00:04:12Fale evils!
00:04:17Ateş!
00:04:18Takin ol kardeş, yapma gözünü seveyim.
00:04:27I'll be here.
00:04:29I'll be here.
00:04:33I'll be here.
00:05:00Why not?
00:05:01Nobody takes care of someone.
00:05:04There's no one who takes care of them.
00:05:05Okay, a child if she doesn't work anymore.
00:05:08Can we make that dream come true of someone?
00:05:12Don't let the father do not.
00:05:14I will protect your children.
00:05:26What did Cemal ar Rosa?
00:05:29Hello aradım seni ulaşamadım çok merak ettik ateşe
00:05:34Ya merak edecek bir şey yok Haydar gözaltına alındı. Ateş de iyi zaten. Biz de birkaç saate konuya geçeriz
00:05:53What did you do with your eyes?
00:05:58What did you do with your eyes?
00:06:03They were in the middle of their eyes.
00:06:07Oh, my heart has a huge impact.
00:06:10That's so much for you.
00:06:14If you are a kind of a bad boy, you will die when you die.
00:06:23I'll be back to you.
00:06:24I'll be back to you.
00:06:24You will come back.
00:06:27I'll be back to you.
00:06:44I'm not going to go.
00:06:46I want you to come back.
00:06:46You are here, my life is not going.
00:06:49I'm not going to go.
00:06:53I'm going to go.
00:06:53I'm going to go.
00:06:54I'm going to go.
00:06:55I'm going to go.
00:06:57Who would like to be a man.
00:07:01Because I was alone.
00:07:02I won't kill them.
00:07:02I won't kill them.
00:07:16I'm out of here.
00:07:18I got the love.
00:07:20I can't get to the right side.
00:07:21I won't hurt him, I won't hurt him, I won't hurt him!
00:07:28I won't hurt him.
00:07:30But I won't hurt him with the broken heart!
00:07:34I won't hurt him!
00:07:35You'reCC'ing serious, I won't hit him.
00:07:39It's impossible to find him!
00:07:40I can't screw him.
00:07:40I won't do it anymore!
00:07:41I won't do it anymore!
00:07:43I won't do it anymore!
00:07:57Orgoy!
00:08:01Orgoy!
00:08:04Orgoy!
00:08:12Either!
00:08:15Porn you'll understand your feelings.
00:08:18No one will understand who you are.
00:08:20You'll understand him.
00:08:21You will understand us.
00:08:23Love you.
00:08:24You won't cross you until hell!
00:08:26You won't cross you.
00:08:28You won't cross you.
00:08:30Why?
00:08:31Why have you found you?
00:08:32Why are you with us?
00:08:33What?
00:08:35What?
00:08:36When 서� Mr. Eylül tells you who killed my father?
00:08:40I don't know somebody, I don't understand this man.
00:08:42But you'd be too weak.
00:08:45Why does he talk about this man or something?
00:08:48I'm going to tell him that you, again, you didn't want him to do it?
00:08:50Why did he tell him the man?
00:08:51He wanted to tell him.
00:08:55You know what happened?
00:08:58Please be quiet.
00:09:01Why did he tell us?
00:09:03How can he tell him in an represent with his mother?
00:09:05What's your time?
00:09:06What do you do?
00:09:07A minute.
00:09:08A minute.
00:09:38You're a little bit of a baby.
00:09:40You're a little bit of a baby.
00:09:41You're a little bit of a baby.
00:09:43You're a little bit different.
00:09:59What did I do?
00:10:00What did I do?
00:10:33What did I do?
00:10:34What did I do?
00:10:35I had a little bit money before the night.
00:10:35eat
00:10:43wish
00:10:44music
00:10:44lunch
00:10:44of course
00:10:44Soda
00:10:52yavaş ya
00:10:53oğlum da
00:10:56hai
00:10:56Roberts
00:10:57Buna
00:10:57deve
00:10:58havuduyla
00:10:58versen
00:10:59öyle
00:10:59götürecek
00:10:59ha
00:11:00ne
00:11:00yapsın
00:11:01benim
00:11:01abiciğim
00:11:01he
00:11:02hem
00:11:02karnı
00:11:03doymuyor
00:11:03hem
00:11:04gözü
00:11:04What do you think, my son?
00:11:13My friend, I will ask you something.
00:11:18You've been doing a long time, you've been doing a long time.
00:11:23You've been doing something with your coffee, you've been doing something with your coffee,
00:11:26you've been doing a long time, you've been doing a long time.
00:11:31I'll do it.
00:11:32You've been doing a long time for me.
00:11:34I am doing absolutely very well.
00:11:38I do it.
00:11:39I won't do that.
00:11:43I'll do it.
00:11:43I'll do it.
00:11:44I'll do it.
00:11:45You're not trying.
00:11:46You're going to do it.
00:11:53I'll do it.
00:11:53Stay up.
00:11:54I'll let you go thinking no one.
00:11:56Of course, you will be good.
00:11:59I'll get you, Tim.
00:12:00I'll get you some money.
00:12:11This is our money.
00:12:13If anyone cares about this is what you have done,
00:12:16it's fine.
00:12:23I think, I think. My sleep is missing.
00:12:34Let him stay behind his face.
00:12:36What do you need, father?
00:12:40What do you need for, Binnas Teyze?
00:12:42What do you need for, he does not want to stay, right?
00:12:50You're right.
00:12:51You're right.
00:12:52You're right.
00:12:53You're right.
00:12:54I'm sorry, I'm sorry.
00:12:56We're right back.
00:13:00You're right.
00:13:00I work hard.
00:13:02I work hard.
00:13:09I'm sorry, you're right.
00:13:11I'm sorry, you're right.
00:13:11We're going to the car.
00:13:14Oh, my gosh.
00:13:17Did you get that?
00:13:19It's very nice.
00:13:20What did you do?
00:13:26The architect is here.
00:13:29My friend is here.
00:13:30It's very nice.
00:13:32Good luck.
00:14:00Good luck.
00:14:02Biraz konuşalım.
00:14:03Konuşacak bir şey yok.
00:14:05Konuşacak bir şey yok ha?
00:14:06Sen ne yaptığının farkında mısın?
00:14:09Babam bugün şanslıydı.
00:14:11İnanmıyorum.
00:14:13Babama bana bunları yaşatmaya ne hakkın var?
00:14:16Söylesene niye yapıyorsun bunu bize?
00:14:17Baban ölmeyi çoktan hak etti.
00:14:20Yaşadığına şükür et.
00:14:21Kimsin sen?
00:14:23Neye göre yargılıyorsun?
00:14:24Neye göre hüküm veriyorsun?
00:14:28Yetmedi bir de cezasını kesmeye kalkıyorsun.
00:14:31Üstelik seni doğrudan ilgilendirmeyen bir konuyla ilgili.
00:14:34Bu mu senin adaletin?
00:14:36Her şeyi bildiğini iddia ediyorsun ama dünyadan haberin yok.
00:14:40Ben senin baban gibi adamları çok gördüm.
00:14:43Birçok insanın ocağını söndürdüler.
00:14:45Sonra hiçbir şey yokmuş gibi konaklarına geri dönüp yaşantılarına devam ettiler.
00:14:51Yaptıkları yanlarına kaldı.
00:14:53Ne yapacaksın?
00:14:54Hepsini tek tek bulup öldürecek misin?
00:14:56Eşkıya mısın sen?
00:14:57Keşke öyle olsa.
00:15:00Sen sırça köşkünde yaşadığın için bilmiyor olabilirsin.
00:15:04Ama onların cezasını kesmek için insanın illa kendi başına gelmesi gerekmiyor.
00:15:08Her sırça köşkte büyüyen kötü biri olmuyor Ateş Karahan.
00:15:13Biliyorum dünya kötü insanlarla dolu ben de farkındayım bunun.
00:15:17Sandığın gibi gözüm kapalı değil benim.
00:15:20Gözün o kadar kapalı ki bilsen aklın şaşar.
00:15:25Söyle o zaman.
00:15:27Göster.
00:15:28Sürekli imalı suçlayıcı konuşmalar.
00:15:30Lafların arkasına saklanmayı bırak artık.
00:15:36Bakışlarımdaki o yargıyı okumaktan çok sıkıldım artık.
00:15:39Açık açık konuş.
00:15:40Şunu gördüm şunu biliyorum de ben ne bileyim.
00:15:46Sabrımı taşırma beni.
00:15:52Tabi.
00:15:53Bir tek senin sabrın değerli.
00:15:55Benimki değil.
00:15:57Diyelim ki biz gerçekten çok kötüyüz.
00:15:59Sadece sen iyisin.
00:16:01Böyle yaparak bizden bir farkın kalmadığını görmüyor musun sen?
00:16:04Bugün engel olmasam az kalsın katil olacaktın.
00:16:08O nefret kustuğun adamlardan birine dönüşecektin.
00:16:11En az onlar kadar kirli ve acımasız olacaktın.
00:16:15Masumlarla katilleri öldürmek aynı şey değil.
00:16:20Haklısın aynı şey değil.
00:16:22Ama bir cana kıymak yine de cinayettir.
00:16:25Suçlu ya da masum fark etmez.
00:16:27Bence sen de bunu biliyorsun.
00:16:31Kafamda seninle ilgili çok fazla soru var.
00:16:34Cevapsız birçok soru.
00:16:37Ama bir katil...
00:16:39...ben bir katil olamaz.
00:16:41Ben gözlerinde gördüm bunu senin.
00:16:50O kadar emin olma.
00:16:55O kadar emin olma.
00:16:58Aramızdaki fark ne biliyor musun?
00:17:00Sen intikam peşindesin.
00:17:02Ben gerçeğin peşindeyim.
00:17:05Diyelim ki babam gerçekten çok kötü biri.
00:17:08Emin ol suçluysa cezasını çekmesi için elimden geleni yaparım.
00:17:12Ama şunu da unutma.
00:17:14Ne olursa olsun babama zarar vermeni izin verme.
00:17:18Canım pahasına bile olsa.
00:17:42Ateş nerede?
00:17:43Gelmedi mi?
00:17:44Dışarıda.
00:17:45Mercan'la konuşuyorlar.
00:17:46Aslı bekle.
00:17:48Bekle kozlarını paylaş.
00:17:49I'm sure we'll be sure to keep our eyes on our eyes.
00:17:52I'm sure we'll be sure to keep our eyes on our eyes.
00:17:55If we don't see our eyes on our eyes, there's no problem.
00:17:58After that, we'll be able to escape our eyes.
00:18:02I'm very sorry.
00:18:04We'll have a cup of tea.
00:18:13The only one who is afraid of Haydar's coming.
00:18:19It's the end of the day.
00:18:37Yaşar Bey, can I ask you something?
00:18:41I ask.
00:18:43Do you think that is the case of Haydar Bey?
00:18:45Is it true?
00:18:47Is it true?
00:18:50I've been working for years.
00:18:52I've been working for Haydar Bey.
00:18:54I think I've been working for Haydar Bey.
00:18:55Okay.
00:18:55This life has been to anyone else.
00:18:58Okay.
00:18:59I don't have a doubt.
00:19:03You're a tough one.
00:19:05It's tough, Haydar Bey.
00:19:07It's tough.
00:19:08It's tough.
00:19:10I don't think I can do it.
00:19:13But people don't know.
00:19:15There are different worlds.
00:19:17Who knows how many people can do it.
00:19:20There you go.
00:19:24You're not here.
00:19:25We're talking about it.
00:19:26We're talking about it.
00:19:31I can't believe it.
00:19:33There's no one here.
00:19:35It is.
00:19:36There is nothing else to do.
00:19:39But it is, it isn't a way of listening.
00:19:42It is a way of knowing.
00:19:42Ah, it is a way of learning.
00:19:42This way of learning.
00:19:45But it is a way of learning.
00:19:47It is easy to stay.
00:19:50But it is about it.
00:19:51It is not that way.
00:19:52But it is not a way.
00:19:55The parents is faithful.
00:20:01It is faithful.
00:20:02It is faithful.
00:20:02You see, we will trust that you are remembering the years.
00:20:04What happened?
00:20:05What happened?
00:20:05What happened?
00:20:08What happened?
00:20:11No, I've been known.
00:20:14So I'm connected to the channel.
00:20:16So, so.
00:20:18I didn't know you.
00:20:19You didn't know you had a lot of talk in the channel, but you did not know you.
00:20:22No, I'm not sure.
00:20:24I've been known you.
00:20:25I've been connected to the channel.
00:20:28So, so.
00:20:28Let's go.
00:23:35Gençliğine yazık değil mi?
00:23:39Ben bu yola çıkarken mezarımı kazıp çıktım Müzeyyen anne.
00:24:29We're right back.
00:25:48I'll be right back for a birthday.
00:26:04Lustルisi gibi soruncu bättre war intencjilenir.
00:26:06Kipta bir sürü insan, git de bir açıklama yap.
00:26:11Kocanın yediği pislikleri anlat.
00:26:14Açıklama falan yapmayacağım.
00:26:17Zaten Haydar salıverildiğinde her şey ortaya çıkacak.
00:26:21Şimdi defol git odamdan.
00:26:24Yalnız kalmak istiyorum.
00:26:26Kalacaksın, yalnız kalacaksın.
00:26:29Kocanın hapse girdiğinde yapayalnız kalacaksın.
00:26:33Hiç kimse yüzüne bile bakmayacak.
00:26:37Bir duvar dibinde ölüp gidersin artık.
00:26:49Ya Haydar'ı bırakmazlarsın.
00:26:53Kahretsin.
00:26:55Her şeyimi kaybederim.
00:26:57İtibarımı, her şeyimi.
00:27:09Mermin Hanım, şu ilacı için isterseniz size iyi gelir.
00:27:13Bırak orayı.
00:27:32Uyandığımda bu kabus bitmiş olur inşallah.
00:27:39Mermin Hanım
00:27:47Mermin Hanım
00:28:15Let's go.
00:28:18Here they are. I can't tell you that.
00:28:29Some people don't know if you are.
00:28:33Something is tough for you.
00:28:33I tell you that.
00:28:35I don't have a good question about you, but you have a good question.
00:28:36I'll tell you everything they are.
00:28:37Why don't you tell me?
00:28:41I don't have a good question.
00:28:46You're welcome.
00:28:47ichim's wife, or is she is.
00:28:48I am going never going to wait.
00:28:48I don't care for you.
00:28:51Me of course you're a guy.
00:28:52You're a guy of a guy.
00:28:55I'm sorry, I don't care.
00:28:56I don't care if you do.
00:28:58Me of a guy, I'm a guy.
00:29:03I'm a guy of a guy.
00:29:08If I wait for you...
00:29:13If I'm going to hold my soul, I won't do anything.
00:29:17I would feel an ill.
00:29:19We'll see you again, we'll see you again more than anything else.
00:29:22Look, I'm going to take care of you again.
00:29:40It's not an accident.
00:29:43It's not an accident, it's not an accident.
00:29:46Demet.
00:29:47Mercan, getecek.
00:29:49Üzülme.
00:29:51Getmiyor.
00:29:53Sanki zaman durdu.
00:30:03Nasılsın?
00:30:05Nasıl olabilirim ki bu durumda?
00:30:09Kötüyüm tabi.
00:30:25Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
00:30:42Hercan, ben her zaman senin yanındayım.
00:30:50Ömrümün sonuna kadar da yanımda olacağım.
00:30:54O karanlılar senin canını sıkarsa bana söylemen yeterli.
00:30:57Seni onlardan korumak için elimden gelen her şeyi yaparım.
00:31:20Yanlış zamanda yanlış yerdesin Nizir.
00:31:24Yok, kavga etmeyeyim diyorum ama illa...
00:31:32Bence akıllı ol ve çek git.
00:31:38Hiçbir yere gitmiyorum.
00:31:40Mersen'in bana ihtiyacı var.
00:32:02Ben varken karımın hiç kimseye ihtiyacı yok.
00:32:09Özellikle de sana.
00:32:20Lütfen bari bugün yapmayın.
00:32:27Abi, gidelim.
00:32:30Abi, gidelim lütfen.
00:33:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:10We are doomed.
00:33:10I am the champion, you stop.
00:33:12There is no trouble in the place.
00:33:13He will see you all the time, you stop him.
00:33:17Then he will see you, you stop him.
00:33:19You need to see him, that need to be an issue.
00:33:20He's always used to burn our way to leave.
00:33:22He's a good guy, man, you see him down, you don't have to leave.
00:33:32I'm going away, I'm going away, you can go.
00:33:33I lose my chance if you were wrong.
00:33:35You go to me, you go to my son.
00:33:36I will be done, I will be Joel's back.
00:33:38See you later, you don't have to come away.
00:33:41You'll receive youruze with me, you'll receive youruze with me.
00:33:48It's a nice thing.
00:33:49You'll give me a little, it's not easy to get rid of me.
00:33:52I have to see you.
00:33:54If you were going to take a car, I have to stop you.
00:33:55You're going to take a car and do something...
00:33:56I'm not going to be alone.
00:33:59You're not going to die.
00:34:02If you're not going to die, we'll get to die.
00:34:07I've been together with you.
00:34:09I'm not going to die.
00:34:09I'm not going to die.
00:34:13I'm not going to die.
00:34:21I'm not going to die.
00:34:25It's only one thing to do – just one thing that comes back to life.
00:34:31I agree, it's about the wrong thing.
00:34:34If the wrong thing is sick, you will be the same, and you'll be same with me.
00:34:39I think I am certain, but.
00:34:51I am going to find the same thing, if I can't see the same thing, can't see the same thing?
00:34:59I thought I could see the same way to the strike.
00:35:06And then my name was coming to my son.
00:35:12My son's son's son, I was going to kill him.
00:35:17Today's son,
00:35:18today's son will be a little bit closer to the end.
00:35:26Then...
00:35:32Then the look of his eyes.
00:35:38His body's face is standing in front of his eyes.
00:35:42His fear...
00:35:47It's not his father's.
00:35:50He's not his father's.
00:35:55He's not his father's.
00:36:24I'm going to die.
00:36:27I'm going to die.
00:36:28I'm going to die.
00:36:31What would you do to die?
00:36:33What would you do to die?
00:38:39Bence bir çocuk yalnız büyümemeli.
00:38:53Ama onların da haklarını yiyemem şimdi.
00:38:56Hep koruyup kolladılar beni.
00:39:01Keşke hiçbirimiz yaşamasaydık bunları.
00:39:03Özellikle babam.
00:39:09Çok beklemiyemeli.
00:39:13İyi anlatıyorsun.
00:39:15İyi anlatıyorsun.
00:39:41İmkansız.
00:39:42İmkansız.
00:39:42İmkansızı istiyorsun benden.
00:39:55İmkansızı istiyorsun benden.
00:39:58Bu günler.
00:39:58Bu günler.
00:39:58Bu günler.
00:40:03Bu günler.
00:40:04crav...
00:40:31Bu günler.
00:40:33Oh, get it, get it, get it.
00:40:34Is it good for you, too?
00:40:36Yes, good for you.
00:40:44Good for you.
00:40:44This is how beautiful it is.
00:40:48Good for you.
00:40:50Good evening.
00:40:50Good evening.
00:40:52Good evening, come on.
00:40:54Come on, come on.
00:40:55Come on.
00:41:00You will get it you.'m
00:41:02calm, take it. Come
00:41:02on. Listen,
00:41:02come on the bench. I'll
00:41:03call the env forecasting. Come on,
00:41:06come on. You'll be
00:41:07back home. You never wanna
00:41:08meet must-naye.
00:41:09I'll see you later.
00:41:10I'll see you later.
00:41:11How are you?
00:41:13We are hungry.
00:41:15You can see you.
00:41:16Good.
00:41:17Look at that.
00:41:19You made a cake.
00:41:20That's it?
00:41:28I'm sorry.
00:41:43Why are you saying you?
00:41:46No, no.
00:41:48There is no doubt of that.
00:41:49But that is true.
00:41:50They are saying that they are afraid.
00:41:53He's really afraid.
00:41:54He's a very good man.
00:41:55We were going to eat it.
00:41:58We are not hungry, brother.
00:42:01We were here before.
00:42:02We were here.
00:42:07I don't know what to do.
00:42:33That's a good story.
00:42:37Yes, that's a good story.
00:42:38Yes, that's a good story.
00:42:40Let's talk to you.
00:42:43One time ago,
00:42:46a good and a good friend of mine.
00:42:49There was a lot of money but there was no money.
00:42:53There was a lot of money.
00:43:00There was a lot of money.
00:43:02Tadir'in dükkanına
00:43:04kocaman gözleri olan tatlı yetim bir çocuk gelmiş.
00:43:12Elindeki üç kuruşu göstermiş.
00:43:17Anasından kalan son parası olduğunu söyleyip
00:43:23biraz un almak istemiş.
00:43:26Tadir, parayı görünce küçümseyerek çocuğa dönmüş.
00:43:30Sen o elindeki üç kuruşla toz bile alamazsın.
00:43:34Şimdi çek git buradan demiş.
00:43:39Çocuk dükkandan çıkarken ayağa takılıp düşmüş.
00:43:46Düşerken de un çuvalını devirmiş.
00:43:49Yerlere un saçılmış.
00:43:52Bunu gören Tacir öfkeyle çocuğa dönmüş.
00:43:56Dilencilerin artığını temizlemem ben.
00:44:00Haydi bunları temizle de çek git buradan demiş.
00:44:05Dışarıda bunu duyanların vicdanı sızlamış.
00:44:13Aradan zaman geçmiş.
00:44:15Yıllar yıllar sonra
00:44:17Tacir'in işleri bozulmuş.
00:44:22Malları çalınmış.
00:44:23Malları çalınmış.
00:44:24Gemisi batmış.
00:44:26Dükkanını terk etmek zorunda kalmış.
00:44:28El açar duruma düşmüş ee.
00:44:33Yıllar yıllar geçmiş.
00:44:35Tacir bir gün
00:44:37o eski mahallesine gitmiş.
00:44:39Terk ettiği dükkanının yerine açılan bir fırın görmüş.
00:44:44Fırın bereketle doluymuş.
00:44:46Fırın bereketle doluymuş.
00:44:47İnsanlara akın akın gelip oradan alışverişe değmiş.
00:44:52Aç susuz kalan Tacir,
00:44:55Fırın'ın önüne gelmiş,
00:44:57İçeriye bakmış bir de ne görsün.
00:45:01Yıllar önce
00:45:02Un vermediği,
00:45:04Kovduğu o yetim çocuk,
00:45:08Tezgahın arkasında duruyor.
00:45:12Onu o kocaman gözlerinden tanımış.
00:45:17Gözlerinin içine bakmış,
00:45:19O da onu tanımış ee.
00:45:25Sen yıllar önce bana un vermeyen,
00:45:28Yere dökülen unları temizleten,
00:45:30Zalim Tacir değil misin demiş.
00:45:37Ona dumanı üstünde sıcacık bir somon ekmek uzatmış.
00:45:44Senin zamanında param vardı ama,
00:45:46Merhametin yoktu demiş.
00:45:50Benim şimdi param da var,
00:45:51Ama kalbim de dolu demiş.
00:46:04Ya işte böyle bir hikaye.
00:46:08Ya çok güzel bir hikayeymiş.
00:46:10Çok güzel anlattınız.
00:46:11Ağzını sağlık binler size.
00:46:14Sağ ol oğlum.
00:46:17Bu zalim Tacir,
00:46:20Baydar Bey mi?
00:46:23Orasını bilemeyiz oğlum.
00:46:26Zalim kim,
00:46:28Merhametli kim biz bilemeyiz.
00:46:29Biz ancak kendi nefsimizi törpüleyebiliriz.
00:46:42Hadi kurabiye de alın da.
00:46:46Şu mandalını alayım bir tane.
00:46:47Ona sağlık kızım.
00:46:49Afiyet olsun.
00:47:12Onlara olan borcumu ödüyorum ben şu anda.
00:47:15Seninle bu yüzden evlendim.
00:47:17Bu yüzden çekiyorum bütün bu eziyetleri.
00:47:36Altyazı M.K.
00:47:37Altyazı M.K.
00:47:41Altyazı M.K.
00:47:46Altyazı M.K.
00:47:54Altyazı M.K.
00:48:01Altyazı M.K.
00:48:04Altyazı M.K.
00:48:06Ne yapıyorsun?
00:48:11İnsanlık.
00:48:18It's a little bit about a book.
00:48:20It's a little bit about a human being in love with you.
00:48:59I don't know.
00:49:38İyi misin?
00:49:43İyiyim.
00:49:44Teşekkür ederim. Düşmekten kurtardın beni.
00:49:54İyi misin kısım?
00:49:55İyiyim.
00:49:55İyi misin?
00:49:58İyi misin?
00:50:00İyi misin?
00:50:10İyi misin?
00:50:19İyi misin?
00:50:20İyi misin?
00:50:42İyi misin?
00:50:58Günaydın.
00:50:59I'm sorry, I'm sorry.
00:51:33What happened?
00:51:38Hello Oteş Bey.
00:51:39I am so very happy to be able to get the email for the date of the date,
00:51:43I guess you needed to get the date of the date.
00:51:46You had a date, you had a date.
00:51:48There was an date?
00:51:48No, no, nothing but an date of date.
00:51:50Only a date of date.
00:51:51I will take the date, I will send you to the hotel.
00:52:02Hello, Ateş Bey, are you there?
00:52:08You don't have to give up.
00:52:10I'll give up my name.
00:52:26Good morning.
00:52:27Good all.
00:52:28Good morning, and good morning.
00:52:31We will be back now.
00:52:34Really?
00:52:36Are they going to fall here?
00:52:38We have to find a date.
00:52:41I am going to stay權益 currently.
00:53:05I don't know.
00:53:26What do you want to do?
00:53:28What do you want to do with your wife?
00:53:28I don't want to do it.
00:53:36You can't do it.
00:53:38You don't want to do it.
00:53:39You want to do it.
00:53:40I will do it.
00:53:42You want to do it.
00:53:47I'm already looking at the edge of my wife.
00:53:54What's going on here?
00:53:56Let me tell you what's going on.
00:53:58Let me tell you what's going on.
00:54:20Anne.
00:54:22Ne oldu kızım?
00:54:25Haydar serbest bırakılmış.
00:54:26Eyvah.
00:54:28Ateş.
00:54:32Onu nasıl tutacağız?
00:54:35Ateş oğlum.
00:54:37Oğlum.
00:54:38Haydar.
00:54:38Biliyorum.
00:54:40Ateş.
00:54:42Sonra.
00:54:56Ateş.
00:54:59Ateş.
00:55:03Ateş.
00:55:11Ateş.
00:55:18Ateş.
00:55:32Ateş.
00:55:34Ateş.
00:55:35Ateş.
00:55:36Ateş.
00:55:36Ateş.
00:55:37Ateş.
00:55:57Ateş.
00:56:00Ateş.
00:56:13Ateş.
00:56:15Ateş.
00:56:18Ateş.
00:56:19Ateş.
00:56:21Ateş.
00:56:24Ateş.
00:56:33Ateş.
00:56:35Ateş.
00:56:36I'm ready!
00:57:00See you!
00:57:01You look decent, right?
00:57:01Be quiet.
00:57:03You're just laughing.
00:57:04But I know I'm going to do it.
00:57:06Hey, that's a good point.
00:57:06I'm gonna give you the money now.
00:57:07And I'll let you know what time of the Kik'e you can ask.
00:57:08I'll call the answer.
00:57:11I'll have luck to all the knowledge of the Kik'e you'll find.
00:57:18It's time for me to call it.
00:57:20You can also get out and get out.
00:57:25And you can finally come from the beginning of this.
00:57:26...and one time ago.
00:57:30You're right, first let's go.
00:57:47I'm waiting for you.
00:57:49The Yildirim's phone will come to the house.
00:57:54Okay.
00:57:56What happened?
00:57:58It's not a bad thing.
00:57:59It's not a bad thing.
00:58:00It's not a bad thing.
00:58:56It's not a bad thing.
00:59:10You can't believe it, but you'll find it.
00:59:13If you don't know about me you'll always be the best of others.
00:59:17You know what I'm thinking of. I'm going to get to good and very happy.
00:59:25I can choose the truth.
00:59:28I can choose the truth.
00:59:32I want to know, I can choose the truth.
00:59:35What can I do to my mind?
00:59:35I want to know...
00:59:37I want to know.
00:59:39I can know.
00:59:41If your Yamuna was born, it may have been a real world.
00:59:42I can still believe you.
00:59:45You can see the truth.
00:59:59You will be very nervous when you tell him, you will be very hungry.
01:00:05You will be very hungry.
01:00:13You will be very hungry.
01:00:14You will be very hungry.
01:00:24I told you, I told you that I was in the real place.
01:00:35If the real thing is like you said, I will ask my father.
01:00:53But now, the truth is your truth.
01:01:02What is your truth?
01:01:04What is your truth?
01:01:06Who is you? What is your truth?
01:01:08What is your truth?
01:01:09I'll take you back.
01:01:29Do it immediately.
01:01:32When I walk my head,
01:01:34I don't see my head at the bottom of my head?
01:01:55I will save you all all the like baby.
01:01:58corresponding to heaven.
01:02:09I will protect you all wherever I am.
01:02:09everyone will learn.
01:02:26I will do this.
01:02:42I will do this.
01:02:43I will do this.
01:02:47I will do this.
01:02:48I will do this.
01:02:50Because your father's suç will not be able to do this.
01:03:17I will do this.
01:03:18I will do this.
01:03:25With that, now I will do this.
01:04:34Ateş'in yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız,
01:04:38kanala abone olun,
01:04:40zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments

Recommended