- 6 hours ago
حبيبتي ملاكمة - Episode 12
Category
📺
TVTranscript
00:01:14فكرة لن يتعبقى
00:01:16فم أنه سحباين دقاء
00:01:18وaffنيحل
00:01:19تقلقى
00:01:20هل تقلقى كل شخص
00:01:25محبوبية للتجارة من الحياة
00:01:27فم أنه
00:01:27فم ساين محبوبية
00:01:28تعافي إلى فرمه
00:01:32فإنه يقتل حياة
00:01:38فرمه لك
00:01:39أوه
00:01:40إذا كنت قد يمكنك
00:01:41كنت تنقل
00:01:43أنه لا نحن البداية
00:01:47ومع زمى
00:01:48أمثلا سيديئين
00:01:51أمثلا سيديئين
00:01:51قد تنقل أنني بالكامل
00:01:55حاول أيها الفرق
00:01:56هذه المنزلية المنزل
00:01:57أمثلا سيديئين
00:02:13يا إيجي سيكيا
00:02:16سيكيا
00:02:32سيكيا
00:02:33.
00:02:35.
00:03:07ترى؟
00:03:09ترى؟
00:03:10أم
00:03:10لكنها ممتعا
00:03:12سألتك
00:03:14سألتك
00:03:17أم
00:03:25ماذا؟
00:03:26ماذا؟
00:03:32سألتك
00:03:33سألتك
00:03:37يا يومي شوواني
00:03:40ايه كونسيب يجبوني
00:03:42ايه كونسيبوني انا
00:03:42انا ايه كونسيبوني انا
00:03:45انا
00:05:09تعالوا i checked
00:05:12ولكنت сожалению
00:05:13من المعرفة حذرت المعرفة
00:05:14او أنت تفهم
00:05:15يطلعون الأمر
00:05:16لن يذهبا
00:05:17لقد يذهبوا
00:05:18لقد يذهبوا
00:05:32صحبت قد يجب وعطي
00:05:35جميعا أنت تكون جمعاً
00:05:36ولكن كان في فضل
00:05:40شخص محظ؟
00:05:42ما cubeه؟
00:05:44شخص محظة سيكون
00:05:46أمك المحظة محظة على الشخص
00:05:57يا شيء شخص
00:06:00هل تجب الكامل لديهم
00:06:03لديهم منثلاً على دكتار
00:06:07ومحظة
00:06:08هناك مشهدت
00:06:13انتهى عنك .
00:06:14dijب .
00:06:14انتهى عنك ان هذا الشكل .
00:06:15يمكن ان في العالمين فعلتني .
00:06:19ويكون هذا الشكل .
00:06:21ويكون هذا الشكل .
00:08:40تواجهوا يا سيكون!
00:08:42تواجهوا يا سيكون!
00:08:44تواجهوا يا سيكون!
00:08:51여러분 오래 기다리셨습니다.
00:08:55지금부터 대한민국 복싱 사상 최고의 슈퍼매치
00:08:59WBC 여자 팬텀급 세계 챔피언 타이틀 매치를 펼칠
00:09:04양 선수가 출전하겠습니다.
00:09:06먼저 첫 코너!
00:09:09복싱 천재!
00:09:11올림픽 챔피언!
00:09:13이권숙 선수가 출전합니다!
00:09:25이권숙 선수가 등장합니다.
00:09:27올림픽 챔피언!
00:09:29세계 선수권 아시안게임에서도 금메달을 땄어요.
00:09:32그야말로 아마추어 팬텀수배 최강자입니다.
00:09:36올케요!
00:09:38다 잘하지만 강력한 퍼트같이 돋보이는 선수입니다.
00:09:44팬들의 훈루에 접하고 있습니다.
00:10:05이원숙 선수, 환호하는 팬들과 일일이 눈과 손을 맞추며 입장하고 있습니다.
00:10:11active equal,
00:10:22Aggrogy1
00:10:23하하
00:10:23하하
00:10:25히
00:10:26자기야
00:10:27친구�white
00:10:29고퉁
00:10:38한번
00:10:40이성
00:13:49الله أع Swup أعود
00:13:53محل
00:13:54شيئا حيث
00:13:56سكون
00:13:56جيد
00:13:56شب كان
00:13:58اطلق س Shop
00:14:12ساحي
00:16:21ترجمة ناخذي من ذلك
00:16:27أعني أنت للمسيب
00:16:28تسوق أعني أنك أغلق
00:16:30وانه أبقى
00:16:30أنت عندما تتكلم
00:16:32أنت أنت لذلك
00:16:32لذلك الآن
00:16:34أنت لليباطا
00:16:34بأس رغم
00:16:37وأن نخطر
00:16:38لم يكن من خاني
00:16:39ثلاثة لنمت على
00:16:40أعني أنت لن تلك
00:16:42هل أنت حمي؟
00:16:44اجل حتى اين اوه
00:16:463را운드 انا اتنجيه
00:16:48ايه
00:16:49اجل مجيبه اكتش
00:16:57اجل
00:16:58انه
00:18:38أصبح
00:18:39محطة
00:18:41أنت تبتلع في عامات الجزيرة
00:18:45كونسغ
00:18:49أصبح
00:18:49أصبح ميزم مليئ
00:18:52أصبح مليئ
00:18:52أنت تبقى مليئًا
00:18:54أصبح أصبح مليئًا
00:18:55ملتقل
00:18:56أصبح مليئًا
00:19:03مليئًا فرسلوا
00:19:05저거 어떻게 풀어?
00:19:07어?
00:19:08내가 곤두에 참견하지 않는다고 했잖냐
00:19:10여기까지 와놓고 무슨 소리야
00:19:13마지막이니까 알려줘
00:19:14너 어차피 은퇴한다며
00:19:16그까짓 별타 하나 없다고 죽는 것도 아니잖아
00:19:18지든 말든이 아니야
00:19:23최선을 다하고 싶어
00:19:24할 수 있는 걸 쏟아놓고 가야
00:19:27다신 여기 안 올 것 같아
00:19:30저 언니 빗장겨놓은 거 알려줘
00:19:32아빠 알잖아
00:19:38권숙이가 이기겠다고 했어요
00:19:40이기고 싶다고 했어요
00:19:42도와주세요 제발
00:19:48잘들어
00:19:50커버링에 맡기지 말고
00:19:52커버링을 공격해
00:19:53그럼 엉뚱한테리 알릴거야
00:19:55그럼 생각하지 말고 본능에 맡겨
00:19:58너의 전부를
00:20:00딴 차 한방에다 실어
00:20:05원한테리 알림
00:20:06금방
00:20:06조언
00:20:07조언
00:20:07조언
00:20:08조언
00:20:34공격
00:21:35انه بشتركوا في القناة
00:21:37و لكنه سعره و سعره
00:21:40سعره جدا
00:21:42سعره
00:21:45جد أنه لا تسجد
00:21:46يدي قلوبت بالتحدث
00:21:58يمكنك أنه سعره
00:22:01فهذا سعره
00:22:11لقد تدخلق الهدى.
00:22:15كلمتين على اشترك الهدى.
00:22:16ماذا?
00:22:17تدخل المدفضين للجعل يمكنك بالدخل العرض.
00:22:21لحقوة بالفعل.
00:22:22سيبطين يهدون هذا المخضر لا تحقص друг بخير.
00:22:26لذلك؟
00:22:28أنت تأتي يجبط على الطلاب.
00:22:29وكاد أسيرا دارة عنه بخير.
00:22:32وكام ب 반복ة عنها.
00:22:35إبتوا الكميстра
00:22:37سبت للغاية
00:22:37الوصح لماذا الذي أرغب بها
00:22:42أنت ماذا لذالك؟
00:22:46لأع riches
00:22:47ما لا يperformance
00:22:47يا للغاية
00:23:05.
00:23:09منcerجل
00:23:10تمت طيب المحزن
00:23:12هذا يا صحيح.
00:23:17فأنا están لهم
00:23:18الوحفا إلينا
00:23:19هل ترجمون إلينا
00:23:20فمساعده
00:23:20فأنا اجتان
00:23:23فأنا تجل
00:23:23فأنا أنهم يحصلين
00:23:25فأنا ينجل
00:23:29فأنا
00:23:30فأنا
00:23:31فأنا ادان
00:23:35إغنسك إنتهي.
00:23:37أمسك إنتهي.
00:23:45أتركي.
00:23:45أنا سألتك.
00:23:48أنت تخلقا لكي تخلقا.
00:23:59أنت تخلقا.
00:24:10أخذك
00:24:12أخذك
00:24:12أخذك
00:24:13أخذك
00:24:13أخذك
00:24:15أخذك
00:24:15أخذك
00:24:18أخذك
00:24:20الآن
00:24:22الضالة
00:24:23كانت تشتبب
00:24:26لكن كنت تحديد
00:24:29لايرا
00:24:29أخذك
00:24:30أخذك
00:24:31أخذك
00:24:32أخذك
00:24:36بسبب
00:24:36من المفاعل
00:24:37فتح
00:24:37لحقًا
00:24:38صحيح
00:24:39على قد تسيق
00:24:39فتح
00:24:41فتح
00:24:44لحقًاً لحقًا
00:24:46لحقًاً لحقًا
00:24:48لحقًا لحقًا
00:24:50اسدخي محقًا
00:25:00إنك amazon
00:25:04فالمناعن
00:25:06تسيق
00:25:07زى دلidis
00:25:10أعطي حقا
00:25:15أهدارم سنسي قد يجبه
00:25:17قد أعطي
00:25:18قد أعطي
00:25:19قد أعطي
00:25:22نظام جمسي
00:25:23تجيبه
00:25:23أهدارم سنسي
00:25:24أهدارم سنسي
00:25:25لا يجب أن يجبه
00:25:30وفوكي لن تفهل
00:25:32لا يجبه
00:25:32انتهى
00:25:33اللهم
00:25:33فوول이
00:25:34그거 더럽히고 싶지 않아서 그런 것 뿐이야
00:25:38그게 다야
00:25:41너까지 것들은 죽었다 깨놔도
00:25:44그게 뭔지 절대 모르겠지만
00:25:50낭만적이네
00:25:53김 의원 죽여놓고 정신 좀 차려냈다니
00:25:56살해 분배를 못하는 것도 여전하고요
00:25:59김 의원은 네가 죽인 거야
00:26:01المترجم للهجب
00:27:31سنة
00:27:32في القناة
00:28:00س
00:29:06انصروا في القناة
00:29:13اعجبك
00:29:15احنا بيوك
00:29:22اعجبك
00:29:22اعجب اعجبك
00:29:23انا ما يجبك
00:29:27انا يزعب و
00:29:28لا يزعبك
00:29:28ومرحبك
00:29:28هل يزعبك
00:29:28على اكثر
00:29:31له أنت
00:29:34لا يزعبك
00:29:35أبدا؟
00:29:37أنت مجرد أنه
00:29:40يجب أن يكون لديك
00:29:41أنه لا تقلق عليك
00:29:42أنه لا تقلق عليك
00:29:45أنت مجرد أنك مجرد
00:29:47أليس
00:29:48أنت مجرد أن تقلق
00:29:55أحاول
00:31:06في القناة
00:31:58فلن تجمع مبادئ.
00:31:59فلن تجمع المحركة الموجودية.
00:32:05فلن تلتقلل وحنة أسرع الأسرع أسرع.
00:32:08سألت برعبه في مفهومة سعيد منه نلتها.
00:32:10فلن قل.
00:32:12قل.
00:32:13قل من؟
00:32:14ألتا على الرائع من المؤلمين أنت إقاف.
00:32:18لقدار premiًا ندعك.
00:32:20فلن يفعل مفهوم.
00:32:21فلن تلتarme منه خلاله؟
00:33:28لقد انتنا بفعل شيء.
00:33:32لن تبع المطلع لجولة الناس المطلع للانتاك مجلسة دورة البراية.
00:33:37أنت أمي Pamelaت حقاً.
00:33:39لا ننجح لحظة بسيارة البيعات.
00:33:43لتبع المطلع بيش أجد.
00:33:45والأخير لن leyدها بخير.
00:33:49نجاح أن تصل لطول حظاً.
00:34:59WBC 여자 벤터급 타이틀 매치
00:35:01한정 결과를 발표하겠습니다
00:35:04부심 정동철 93 대 97
00:35:08이권숙 우세
00:35:16부심 좌경우
00:35:1895 대 94
00:35:22한아름 우세
00:35:27부심 김홍근
00:35:4194 대 93
00:35:43한아름 우세
00:35:46이번 경기는 심판 번정 2 대 1로
00:35:50한아름 선수가
00:35:51승리했습니다
00:41:04لقد أردتك
00:41:06كيف تفضل؟
00:41:08كيف حاليا؟
00:41:11كيف حاليا
00:41:12لكن أماناً تفضل؟
00:41:18كيف حالياً؟
00:41:19어?
00:41:21어 그 화장실
00:41:23갑자기 뭐 배가 부글부글 해갖고
00:41:27하여간
00:41:30아저씨는?
00:41:31아저씨는 못 봤어?
00:41:33링사이드에 있겠다고 했는데 계속 못 찾았어
00:41:37저 권숙아
00:41:40김태형이 그 자식 갔어
00:41:49어?
00:41:52가다니?
00:41:54어딜?
00:42:06괜찮습니까?
00:42:08괜찮으세요?
00:42:18수건
00:42:21형 여기 없어
00:42:24무슨 소리야?
00:42:26여기 없으면
00:42:28지금 어딨는데?
00:42:30형 경찰서 간다고 했어
00:42:33형 찾으면 안 돼
00:42:34시합에서 졌으니까 더더욱
00:42:38너도 알잖아
00:42:44알아
00:42:47아는데
00:42:49아니 갑자기 이렇게
00:42:51나 할 말 있단 말이야
00:42:54나중에
00:42:55나중에 형 연락 오면
00:42:58응?
00:42:59연락 안 오면
00:43:09형
00:43:10이 시합
00:43:13절대로 형 이래 엮이지 않게 해달라고 나한테 신신당부했었어
00:43:17응
00:43:18형 말대로 하자
00:43:22응
00:43:23응?
00:43:28응?
00:43:35응?
00:43:36응?
00:43:36응?
00:43:36응?
00:43:37응?
00:43:37응?
00:43:37응?
00:43:37응?
00:43:37오늘 정말 치열한 승부였잖아요
00:43:38아쉽게 판정패로 지셨는데요
00:43:40오늘 패배의 원인이 어디에 있다고 생각하세요?
00:43:44응?
00:43:47링에 대한
00:43:50애정의 차이가 아닐까요?
00:43:55저는
00:43:57권투를 좋아한 적이 단 한순간도 없었거든요
00:44:04근데 좋아하지도 않는 걸 그렇게 잘하신 거예요?
00:44:07올림픽 금메달 따셨잖아요
00:44:11뜻하진 않았지만 제게
00:44:15재능이 있었고
00:44:16또 쉬지 않고 노력도 했으니까요
00:44:20하지만
00:44:22전혀 행복하지 않았어요
00:44:26그래서 도망쳤던 거예요
00:44:293년 전에
00:44:31어쨌든 돌아오셨잖아요
00:44:33오늘 이렇게 멋진 경기도 보여주셨고요
00:44:37제게
00:44:40도망치면 안 된다고 얘기해준 사람이 있었어요
00:44:45그 사람 덕분에
00:44:47권투아 다시
00:44:49제대로
00:44:51마주볼 수 있었습니다
00:44:54다음 도전은 언제 하시나요?
00:45:02오늘
00:45:05저는 이 경기를 마지막으로
00:45:08권투와 이별합니다
00:45:14권투가 아닌
00:45:16평온한 일상을 살고 싶어요
00:45:20행복해지고 싶거든요
00:45:25저는 여전히 권투를 싫어하지만
00:45:28그래도
00:45:30복귀하길 정말 잘했다고 생각합니다
00:45:32싫어하는 권투 덕분에
00:45:35정말 소중한 사람들을 만났거든요
00:45:52여름
00:45:54안 그럼 또
00:45:55안 되죠?
00:45:57귀여워
00:45:58우왁
00:45:58우왁
00:55:33هيا
00:55:34اه
00:55:34يدفع اعمالها
00:55:35ذلك
00:55:35ارهاب
00:55:37اخوص
00:55:41اخوص
00:55:41جديده كانت مجموعة قلناه
00:55:45مجموعة من تلقى
00:55:52قلناه
00:55:57أباوكي من مجموعة
00:55:58أباوكي من حينين
00:56:00أباوكي من مجموعة
00:56:01من مجموعة
00:56:22سوف ت sided.
00:56:24سوف ت Uncle Larry.
00:56:25سوف تangle بال.
00:56:27ربما يحتويال.
00:56:29خارجل بال وشر會؟
00:56:30صiałem suis عرف بدي.
00:56:31ماذا فقط سيفügen
00:56:35في هذه الكثير من يxy عامات
00:56:44لا
00:56:45آ..
00:56:45fullest
00:56:46لم يكن بأن لا يزال سنبه
00:56:48أخوان سنبه يساعد جعل الان تكف
00:56:53سنبه
00:56:54هيا.
00:56:55إنك تليدي.
00:56:56سيناً لا تفكر.
00:56:58فنسلم نفكر.
00:56:59سيناب العالقي الثاني.
00:57:01شبه ما متعاية؟
00:57:02على العكس من الولبط المنقذ وحتى قرارة البتكتك.
00:57:09اعبوا لي.
00:57:10حانك هم.
00:57:12حاشاً!
00:57:15ها حاشاً!
00:57:16جيداً!
00:58:35كان والأخير و أراد حتى أخذ سبب
00:58:38أيام أخاذت يانا به هؤلاء implied سبب
00:58:52إنه قصرًا بعض سبب
00:58:55تعال Cody
00:58:55جبل أنها وضع وضع الأst quantidade
00:59:02حقا كنت
00:59:03لكون هناك سبب
00:59:03أماuelyك
00:59:08يعني أنها أج�a جيدا
00:59:10ضرورة جيدا
00:59:16لم يوميك بديم مشتركات البعض؟
00:59:22لا توقفها
00:59:25لابد حتى
00:59:25لكن لابدوك
00:59:26أجل بالمنضبط
00:59:30investigators قد نحن على أمتلك
00:59:32موفيك؟
00:59:33السحيح؟
00:59:34انظر من تجد الشروع لتجدل من تجدل الشركاء
00:59:39اوائه للاسيوه للمتحن
00:59:40اولا المتطلب من الرسالة
00:59:43تم تتواربوني
00:59:43لم تتواربوني
00:59:47اوه هل تجدوني
00:59:48اعجب اعجبوني
00:59:48و الى حاجة القيام بأنا
01:01:49하지만 별거 아니다
01:03:50أريد أن أريد أن أخذك
01:03:51أريد أن أخذك
01:03:58هنا؟
01:04:00أريد أن أخذك
01:04:23أخذك
01:04:24أخذك
01:04:25أخذك
01:04:25لا يتابعونة
01:04:29لماذا تريد أن أخذك
01:04:31أخذك
01:04:31أخذك
01:04:32أخذك
01:04:33أخذك
01:04:33أخذك
01:04:34أخذك
01:04:35أخذك
01:04:43أخذك
01:05:06المترجم للقضية
Comments