Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
مسلسل Rogue Heroes مترجم - Episode 2

Category

📺
TV
Transcript
00:11ترجمة نانسي قنقر
00:30ترجمة نانسي قنقر
01:24ترجمة نانسي قنقر
01:40ترجمة نانسي قنقر
02:03نانسي قنقر
02:06ترجمة نانسي قنقر
02:28ترجمة نانسي قنقر
02:37ترجمة نانسي قنقر
02:39ترجمة نانسي قنقر
02:39ترجمة نانسي قنقر
02:44ترجمة نانسي قنقر
02:45ترجمة نانسي قنقر
02:55ترجمة نانسي قنقر
02:59ترجمة نانسي قنقر
03:01ترجمة نانسي قنقر
03:16ترجمة نانسي قنقر
03:23ترجمة نانسي قنقر
03:52ترجمة نانسي قنقر
04:21ترجمة نانسي قنقر
04:22ترجمة نانسي قنقر
04:26ترجمة نانسي قنقر
04:31ترجمة نانسي قنقر
04:36ترجمة نانسي قنقر
04:40ترجمة نانسي قنقر
04:47ترجمة نانسي قنقر
04:48ترجمة نانسي قنقر
04:52ترجمة نانسي قنقر
04:55ترجمة نانسي قنقر
04:57ترجمة نانسي قنقر
05:01ترجمة نانسي قنقر
05:01ترجمة نانسي قنقر
05:08ترجمة نانسي قنقر
05:12ترجمة نانسي قنقر
05:15ترجمة نانسي قنقر
05:20ترجمة نانسي قنقر
05:22ترجمة نانسي قنقر
05:25ترجمة نانسي قنقر
05:29ترجمة نانسي قنقر
05:31ترجمة نانسي قنقر
05:33ترجمة نانسي قنقر
05:34ترجمة نانسي قنقر
05:36ترجمة نانسي قنقر
05:38ترجمة نانسي قنقر
05:47يجب أن يجب أن يفعل قبيرًا
05:48من فرائع الدروس
05:50ونفعل سياسي
05:51مهلا إلى الحقيقة
05:54وإن كل من الأمر
05:55وحتى خلاله وإن شرق
05:58كنالللقيا
05:59تبدو إذاً لقد انتعام
06:01كامل البنية
06:03نعم
06:03من السلطن
06:07أخذوا خلال القاتل
06:08سيجح بحضوري
06:09من خلال العنوان
06:12على الأقل السابقة
06:14يبدو كفايا
06:15شكرا للمشاهدة
06:45السلام عليكم بمدل المستمرة على مدرس الصريحة
06:47يقوم بعمل ثم ثم مدرسة للضع الجيش للتواتف
06:50على مستمع الجيش
06:53وانا
06:55لحضر من خلال أسرق
06:56من خلال رائع
06:57ومجرد أحسن
07:04يمكنها أن تصدر
07:06في عاملة عامل
07:08تصدره كما يصدر
07:10المطلوب الدمومات الأمين أن يتقل على شخصاً
07:17شكراً للمشاهدة
07:19ايضا لدينا جديدة
07:21وهي ايضا رائع جدا
07:23ولكن مختلفة هي
07:25ايضا لدينا جديدة
07:52ترجمة نانسيون
07:53هل اجد انتهى؟
07:54اما بعد انتهى انتهى تشطر
07:56اشترل معزل عشتنا
07:59اشترل معزل
08:00انتهى ماذا؟
08:02سيس شبه غير ماذا؟
08:03انتهى النظر
08:06انتهى ماذا؟
08:08فقط معزل المشترل هو اشترل
08:09كما أنت؟
08:11إنه من ذلك الناس الذين يقومون بها
08:16يجب أن يقومون بإمكانهم بإمكانهم بإمكانهم
08:18حتى إمكانهم بإمكانهم بإمكانهم تقوم بإمكانهم
08:25إذا كنت موتاً، سأقوم بإمكانهم
08:29لأن...
08:31لأنه حقاً لقد أحبتني
10:25لذا فصلت بمية صوتها
10:27ولكن أردت أنني أرادت مساعدة
10:29ويقفت لأنني أبطتون بها
10:30أبطتون بها
10:34ساعدتون بها
10:39بإنسان أنهم ستكون لأهم
10:41أتبتون بها
10:49أعداد.
10:49فتة.
10:51شكرا على مي العائلات الكريمة
10:55انا أمسLeاموهم
10:56لكنهم فقط مخيطونهم
10:59إلي قد ينتهي في الحارة
11:01عراء؟
11:02نكون لدينا محلول
11:03من يقولون كله
11:05فلاحيان
11:06في الأنفق
11:06في الشرد
11:08مخيطونهم
11:09على المرحل
11:10لا يوجد ذلك
11:11غير لأمسك
11:12سكين لان أنظر
11:12تتطلبها
11:14لكي تتذكر
11:16لنفعل
11:16إنها الشيخة جميلة.
11:19إنها الثلاثة عملا و العمليين.
11:23لا يستمتعون لهم.
11:25سيققلهم على المساعدة.
11:27لا يمكنك ان تقل ذلك.
11:27إنها جميلة عملها.
11:29إنها نحن سيكون في العمل الكثير من المتزل.
11:30لن يجب أن تكون مرة جميلة بسرعة المصدر.
11:35وسيحتى ملتونها.
11:36انتظرنا ذلك.
11:38أصدقل المشاكل بطمئة معنا.
11:40هناك في الغراء التي تتحدثت بها.
11:43إنها سمعت نهاية ثمية.
11:44فقدمت أحسنت لحقاً مجدداً
11:46فقدمت أحسنت لحقاً إلى المدينة
11:48ونحن ذهب إلى المدينة
11:51ونأظم أنك تنسى إلى المدينة إلى المدينة
11:54لا يحدث منا بأي من فقدم
12:01فقدمت أحسنت
12:04ونحن نحن نحن نحن بالقام
12:09من أن نقول
12:22ترجمة نانسي قنقر
12:47ترجمة نانسي قنقر
13:16ترجمة نانسي قنقر
13:27ترجمة نانسي قنقر
13:38ترجمة نانسي قنقر
13:48ترجمة نانسي قنقر
13:59ترجمة نانسي قنقر
14:01ترجمة نانسي قنقر
14:04ترجمة نانسي قنقر
14:14المترجم للقناة
14:36المترجم للقناة
15:34المترجم للقناة
15:41المترجم للقناة
15:43المترجم للقناة
15:58المترجم للقناة
16:01المترجم للقناة
16:04المترجم للقناة
16:16المترجم للقناة
16:19المترجم للقناة
16:21المترجم للقناة
16:52المترجم للقناة
17:03المترجم للقناة
17:05المترجم للقناة
17:27المترجم للقناة
17:29المترجم للقناة
17:32المترجم للقناة
17:36المترجم للقناة
17:51المترجم للقناة
18:06المترجم للقناة
18:13المترجم للقناة
18:15المترجم للقناة
18:20المترجم للقناة
18:22المترجم للقناة
18:38المترجم للقناة
18:44المترجم للقناة
18:46المترجم للقناة
18:57تكون شعوراً تلك سملة صديقه
18:58إذاً تلك السفاقة
19:01هذه المظامة الجنفارة
19:03لعببتتها
19:05تحبت تحبتك بيئة
19:06لا
19:07لا
19:13أشترك
19:14للمسا
19:15أجل العديد
19:18أجل
19:20أشترك
19:29سميضاح
19:33مجرسا
19:34الذي يفعله اللي تشترك المقربة
19:37وأيه لدي هذا یقيد
19:38لأستغراء أدنسة
19:40الرئيساً سألتك أن نفسك؟
19:46تحرين أن تناولتك من جاتب
19:48ولكن أنا فعلتك
19:50تحرين أنك وررعه
19:52من ستجمله إليه
19:53مرحباً لديه مجرد مجرد
19:56ومجرد أن تتغير في المرحب؟
19:59أنا أذهب إلى المرحب في المرحب
20:06بالموامين المغادر
20:09وقوة إلى السر
20:11هناك مرحباً لديه يجب أن تتكره
20:16ويجب أن تتكره مني
20:17أريد أن ت تكره
20:19المترجمات للمشاهدة
20:51لا يوجد أي شخص.
20:55هل لديك المساعدة لديك المساعدة للغاية؟
20:59هناك المساعدة التي ستحبت أكثر.
21:03نحن سنقوم بإمكانهم المساعدة عندما سنقوم بسرعة.
21:08لا تتأكد أنك فتاة وفتاة وفتاة وفتاة وفتاة
21:15يجب الأمر تحقيلوا أنك لديك المستمرة بالنسبة لك.
21:19어렵لة يكون لديكم المساعدة
21:24من جهق مجلوب
21:26بل
21:27ليس لهم
21:28لا تشتري حالك
21:28إن كان بإمكانك
21:30كما يسير بونها
21:31أَوَا سير كطاء
21:33محيطان
21:34محيطان
21:34وكما حيطاني
21:36لديك
21:37إيجاب نحن
21:37لست تشتريوق
21:39لين نحن لحبة
21:39لكيفية
21:42لأنها
21:43لن تشتريوق
21:43لن تشتريطاني
21:44لل تشتري
21:51لن تشتري
21:52لن تشتريوق
21:53لحتيات
21:53هؤلاء الذين لا يحبون
21:57الذين يحتويون version
22:00فتريع ذلك
22:01كن ل débطل
22:02فتريع ذلك
22:07فتريعون
22:13فتريعون
22:14سيكون لديهم سيقوم بحاجة لك
22:17لماذا تريد أنني بحاجة لك؟
22:34لأنك تستخدمك بحاجة لحاجة لحاجة لحاجة
22:39لحاجة
22:41محلوه، هذا جيد.
22:45هل أنت محلوك؟
22:48أصدقاء، فإن أصدقاء.
22:52فإن أصدقاء.
22:55إذا أصدقاء، فإن أصدقاء،
23:00فإن أصدقاء محلوك.
23:03لا.
23:05لن تكون لديك أيها المسكة.
23:07لا، لكن أتمنى أن أعطي.
23:08لأنه لأنه
23:11لأنه
23:12لأنه
23:13مجرد
23:13حسناً جنفعي
23:15تحسناً جنفعي
23:17معلومة تحسناً
23:19تحسناً على حياتي
23:21على حياتي
23:22تحسناً على الشركة العامة
23:42حسناً
24:48لا تنسى
24:49لا تنسى
26:40مجموعة من الجيل؟
26:41جرع في الإسلام على المكان
26:43مجموعة من الملكة
26:47الأضحاب هذه التي تتبقاً لقد تركيان وبدأ تركيان
26:50دلت في كامل فالأضحاب
26:53ترجمة
26:53أنا سيدي
26:56أنت كذنين
26:57هذا ما مسلل العمل هي
27:00سيدي؟
27:03الفات الألان اسم لديه
27:05عن تحب الى صفحة
27:05وفوري
27:06أريد اتحب الانهار
27:07فقط أن يبدأ هذه كمم هذه الحينية
27:08مهلا وسرح الآن في حدث من المفتích
27:10يجب أن يكون هناك العظام
27:12ما متاحاً به ذلك؟
27:14نحن سألح في أستمان الفتاة
27:15قد أفعل سألحارة على جهاز بالجهاز في هذا المكان
27:18أأخذ منغي ربنا؟
27:20ٹوك سرنا لعبد
27:21ولنقافي
27:21إنه لا حقًا
27:21ملتاح من فتحارة بجهاز بالجهاز
27:27ما محرك في هذا المكان
27:28مع ضع النموعة
27:29دو تحقصوا حقًا
27:31فإنه سيدي
27:33بالكيش
27:34ولكن نιοية
27:40موسيقى
27:43موسيقى
27:44موسيقى
27:45موسيقى
27:46من جنرال ريشي
27:48جنرال ريشي
27:49و أنا جنرال ريشي
27:52و هل أنت؟
27:55أعطيككككككك
28:12موسيقى
28:13سر
28:18بيكتر الكاري
28:19كمان Virgin
28:19و أحد بحض darker
28:23جنرال ريشي
28:24موسيقى
28:25كان قصياً مضح يومي بشكل صرعًا
28:27آن أفعل كلمة العمل
28:29ولكن تعرفيه على الضع الدكوة
28:32ولكن الٰنز فعل بسيط المطبخ
28:33المطبخة موسيقى
28:38موسيقى
28:40موسيقى
28:40لا سيد لحظت
28:41wanna put me through to General Auchanleck
28:43in the war room
28:45yes
28:46i remember your face now
28:49but all the spots have gone
28:50a raw onion recipe for acne
28:52that my mother invented
28:53what the hell are you doing delivering champagne
28:55i'm not
28:57i am delivering this
29:00it's an idea
29:03an idea that might
29:04move the war in our favor
29:07كيف سترحبك؟
29:08سترحبك من المعرسل الحكومة
29:10يقضي على المعرسل الحكومة
29:12بالمجرسل الحكومة
29:14من المعرسل الحكومة
29:18فعق، أذلك؟
29:19ماذا تحبك؟
29:20العديد من الخصوص
29:22عن المجرسل والمعجلة
29:22يجب أن يحصل إلى أمسكي
29:23في نفسك
29:23الفيديوه
29:23انه يتخلق لكيفية
29:26المترجم للقناة
30:14المترجم للقناة
30:31المترجم للقناة
30:33المترجم للقناة
30:39المترجم للقناة
30:41المترجم للقناة
30:52المترجم للقناة
30:54المترجم للقناة
30:56المترجم للقناة
30:58المترجم للقناة
31:01المترجم للقناة
31:04المترجم للقناة
31:09المترجم للقناة
31:10المترجم للقناة
31:11المترجم للقناة
31:17المترجم للقناة
31:19المترجم للقناة
31:20المترجم للقناة
31:21المترجم للقناة
31:22المترجم للقناة
31:24المترجم للقناة
31:25المترجم للقناة
31:28المترجم للقناة
31:41تحديث عن أميك
31:42نعم
31:45نعم
31:49لا يوجد أميكس أو أميكس أو أميكس
31:53لن يجب أن نحصل على محاولة الأمي
31:55نحصل كل محاولة
31:56من أميكس؟
32:01موسيقى
32:31لا يمكن أن تكون شيئاً لكي يجب أن تشعر؟
32:34سيئاً لديك مجرد جزء من الوصول
32:38يبدأ من هناك
32:41من الوصول من الإستيبات
32:43سترلين
32:45لديك ممتاز لكي تفعل؟
32:47لا لا
32:48حسناً
32:49نحنًا
32:50نحنًا
33:23ترجمة نانسي قنقر
33:32I hold my midday meetings here because it's cool
33:36and because it's so beautiful
33:39and because since my whole profession is to tell lies
33:42I've chosen here as the one place in the world where I tell only the truth
33:49You should know, whoever you are
33:51that I have no interest in espionage in any of its forms
33:56nor do I have any idea
33:58why GHQ have instructed me to have a meeting with a fucking spy
34:04just tell me what the meeting is about
34:06it's not really a meeting
34:09it's a baptism
34:13and here is the newborn
34:20he crosses himself at the door and swigs whiskey at the altar
34:25You see, I've researched you, Sterling
34:30What is this?
34:33This is the uniform of my very latest creation
34:38The SAS
34:41Right, who are the SAS?
34:44You are the SAS
34:47Let me check if I've got the right size
34:52Yes
34:55Look at the badge of your new regiment
35:00Look at the pips, Sterling
35:02You're going to be the leader of a brand new detachment
35:04and as you can see, you've already been promoted
35:06rank of captain
35:09What the fuck
35:11are you talking about?
35:14The SAS is a ghost regiment that I created
35:19and I spent six months convincing the Germans and the Italians that it's real
35:23and then you come along offering to turn my ghosts into flesh and blood
35:31Lots of blood
35:36Fun, isn't it?
35:39Or is it fate?
35:48It's all part of a game, you see
35:55Well, I've already told you that in this place I only speak the truth
35:59so I'll tell you the truth
36:00GHQ has no great faith in your idea for a rogue regiment
36:05But
36:06it would help enormously with their deception
36:09if a few real soldiers wearing uniforms like that could be captured
36:13or shot dead in the desert
36:18See, I'm able to tell you the truth
36:19because I've researched you
36:20and I know that even though I'm making you aware that your unit will be a counter in a game
36:24of deception
36:25you'll do it anyway
36:28Because you yourself
36:30are a work of fiction
36:32Trying to write yourself into the history books just like your father
36:36and probably your grandfather before him
36:38and on
36:40and on and on
36:41all the way back
36:42to the warrior chieftains
36:44of the great clan Sterling
36:51Captain Sterling
36:54Agreeing to take on the name and the trappings of the fictional regiment known as the SAS
36:58is the only way that you're going to get GHQ to give you permission to start recruiting
37:05You have 24 hours to make up your mind
37:15I don't need 24 hours
37:20Oh well
37:23In that case
37:24I hereby baptize this newborn infant
37:28L Detachment
37:29First Brigade
37:31Special
37:32Heir
37:33Service
37:38Our father
37:40Who art in heaven
37:41Hallowed be thy name
37:43Thy kingdom come
37:45Thy will be done
37:46On earth as it is in heaven
37:49Give us this day
37:51Our daily bread
37:52And forgive us our trespasses
37:54As we forgive those who trespass against us
37:56And lead us not into temptation
37:59But deliver us from evil
38:02For thine is the kingdom
38:04The power and the glory
38:08Forever and ever
38:11Amen
38:35Go on
38:37Good
38:44In tropical climes for a certain time today
38:47Telegram from Koro, sir
38:49I want to
38:51It's one of those rules the great fools obey
38:55Because the sun is far too sultry
38:56And one must avoid its ultraviolet away
38:59Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk
39:11Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk
39:11Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk
39:11Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk
39:11Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk
39:15Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Honk Hon
39:29هل سأفعله مرة أخرى؟
39:36أنا؟
39:38نعم
39:44هل سمعت؟ هل يمكنك أن تأخذ الأراضي؟
39:48ماذا تفعلين هنا؟
39:51أنا سبي
39:52وليس سعيد أن تريد أن تريد أن تأخذ هنا كل مباشرة
39:55لتأخذ الوصف لتبع رسكي
39:56سمعت أنا سبيل
40:28لديك شخص من المتطلق.
40:29لديك الموضوع للجميع.
40:31لذلك تجربتك للشخص لك.
40:33إذنك؟
40:33أعطيك المميزة، بسيارة.
40:36وحسب التحديث، وحسب.
40:39أعطيك بأسكار.
40:41تعلمني، بذلك يقرأ في صفحة المقابلة
40:44بأنه في طريق المقابلة
40:47تجربة في الوصول الوقت الآن
40:49في الوصول الوقت بين يتحدثين
40:51بالمتحرين ومتحرين
40:53يهادون أنه ليس raising حول الله فقط
41:03ما تفعل؟
41:04أعتمد أنه منزيل 45 امطعة
41:06تتكلمنا وقبائنا
41:07وقوام الضغطة
41:08لا محصل للتكلم
41:09المواردين يتحدث
41:10على تلك حول الله فقط
41:11وقوامنا بذلك
41:13قوامنا مع سيئم
41:13لذلك فعالنا يجب علينا وعلاً لكي دائماً
41:17لنحن نحن المدى لدينا
41:18تعرف أنك تجربة
41:25تجربة مدينة
41:27تجربة مدينة
41:27وديك كبير جديد المدينة
41:31ونحن بسيطة وانتظر إلى مدينة
41:40كما تبقى؟
41:42أبداً، حسناً ما تجربوا مجدداً
41:44ما بينهما؟
41:48أبداً قد أجب أن أجرد طريق الرسالة
41:51على المتطاق للمسيارة المتطاق براية الفيديو
41:54المسيح من المسيحة القادمة
41:56وإنهم؟
41:57هل تريد الأممم المسيحة؟
41:59أجل أن تأتي، المسيحة؟
42:00لا، أنا فعلهون مسيحة
42:02لأمم المسيحة، لديهم من المسيحة
42:04فهم من أمم
42:07تحصيل من المسيحة؟
42:08هذا هو الرسم
42:11الرسم هو الرسم
42:15تبدأه برد إلى مرات
42:17مرد إلى مرات
42:18وقالتها تقرأة بتي فترة
42:20أجل من حجر أنت
42:24هذه المساعدة
42:26هذه الصيحة
42:28ممتازة من الغد
42:29هكذا
42:31لا يحتاج إلى المساعدة
42:34بسيطات الصيحة
42:35لم يكن تجري إلى تدريد
42:35أجل من يجب أن يكون
42:37δ Whereas to get this business done in less than 45 minutes
42:411 hour14 minutes Until it seems like such an awful waste
42:44precious time
42:45You have a balcony
42:47Let's make it clear
42:48You would sleep with me for France would you
42:54When I'm older
42:56and stare into the fire
42:58I want there to be some things that I did just for the hell of it
43:03Mostly I don't like people
43:04ولكنني أحبك
43:09وأنا أحبك
43:11أحبك
43:14نعم
43:16بالطبع
43:24إنه جدا
43:25عندما يحدث
43:28شخص
43:41سيكون سيكون
43:43نحن سيكون
43:43ولكن هناك فرنشة من الاسد
45:12شكرا
45:20شكرا
46:56مرحباً، سيكون هناك حالياً، قدرين.
46:58لم تكن أسرع في حالة؟
47:00لا، سيئ.
47:01في حالة مباشرة أو حالة؟
47:03لا، لا، سيئ.
47:04لماذا لا؟
47:07بعد.
47:18لن نحن لا يكون لدينا مجرد من الأرض،
47:21سيكون لدينا مجرد من المجرد المدينة.
47:24هل يمكنك أن تفعل ذلك؟
47:29سيطر أن أترى.
47:31ماذا يجب أن ترى.
47:33لا تحرك الوارد. إنه محل آخر.
47:36إذا لم تحبه، تلعبه إليكا.
47:39أجل، تحرك.
47:42هل تحرك؟
47:45هل هناك في مهاركاً بديد؟
47:47أم 19 عاماً.
47:49ولكن لقد قد حدثت 21 عاماً.
47:51أريد أن أقلني أحياني بهذا المنزل، حيث أن تقلني بشكل ما في الواقع.
47:56لأنني أريد أن تقلني بشكل ما في الواقع.
48:00لماذا يريد أن تحكم الى دائرة؟
48:02لأنه يمكن أن تبقى المنزل من المنزل مني.
48:05تأخذ منك؟
48:06تأخذ منك.
48:07فقط اجداء المنزل منهم.
48:13نعم.
48:17يجب عليكم أن تقلقوا على مارا.
48:19سيكون هذا يمكن أن تخطي.
48:23مرحباً.
48:23أعناك تنسه مرحباً!
48:25نعم.
48:26حسنًا ، كامال داب كرسولي.
48:27لماذا تريد أن تحقق في السرنة ، داب؟
48:30فقط أحبت أخير في السرنة.
48:31أحبت أخيراً في سبيلت فيها ، أحبتها.
48:36أحبت أخيراً.
48:47افتح ان تفتح الناس بشكل جيد
48:49افتح الان
48:49افتح الان
48:51افتح الان
48:53افتح الان
48:55افتح الان
49:15موسيقى
49:19لا تنسى النار
49:20لا تنسى النار
49:32موسيقى
49:34كفل موسيقى
49:35رحبوا الاعداد
49:35هل رحبوا الاعداد
49:36لا طوب موسيقى
49:38اعرفوا انتظار
49:40انتظاروا الى امرش
49:44موسيقى
51:12شكرا
52:12في القناة
53:07موسيقى
53:33لقد هم مجدداً إلى مكان يسمى كبريت
53:36200 محاولاً بعد المجموعة والإطالian لديه
53:39هل هم مجدداً لديه مجدداً؟
53:54موسيقى
54:31ترجمة نانسي قنقر
55:06ترجمة نانسي قنقر
55:40ترجمة نانسي قنقر
55:59ترجمة نانسي قنقر
56:03ترجمة نانسي قنقر
56:18ترجمة نانسي قنقر
56:20ترجمة نانسي قنقر
56:23ترجمة نانسي قنقر
56:26ترجمة نانسي قنقر
56:28ترجمة نانسي قنقر
56:30ترجمة نانسي قنقر
56:35ترجمة نانسي
56:47سمشن
56:49بارد
56:50نحن نحن نحن نمشح
56:54نحن نحن نحن نشوك
57:06اشترك
Comments

Recommended