00:01It is in the sculpture known as Tertulia of Gigantes, in Periférico and Viaducto Tlalpan.
00:06There, all the days, a worker espera that he devolves the lost book to his patron.
00:11A book that is very important for him.
00:14And it's why he put the manta, to see if in case of that he will regret the book.
00:18The book is very important for him.
00:20For him, yes.
00:21Who is he, oiga?
00:23It's the sir Luis de la Torre.
00:25Resulta que Luis de la Torre es presidente del patronato que cuida las 22 esculturas conmemorativas de las Olimpiadas de
00:321968, que forman la Ruta de la Amistad.
00:36A lo mejor lo dejó por aquí, o lo dejó por acá, o lo dejó arriba del coche.
00:43Mandó a hacer la manta luego, luego, y nos dio la orden de que aquí un día, un día, cada
00:49quien, cada quien, por si en caso de que aparezca el libro.
00:51¿De qué hora, qué hora están aquí?
00:53Pues de 8 hasta 5 de la tarde.
00:55Quedamos de vernos con él.
00:57Para que la gente que nos ve sepa de qué libro estamos hablando, ¿es un cuaderno?
01:00Es un libro gordo, grande, encuadernado con piel, muy pesado.
01:06O sea, no fue fácil de cargarlo.
01:10Y tiene algunos escritos, dibujos y cosas así en general, y algunas muestras de color.
01:16Son 16 años de su trabajo en ese libro.
01:18Y hoy, su única esperanza es que alguien llame para devolverlo.
Comentarios