Skip to playerSkip to main content
  • 15 minutes ago
Arafta - Episode 5

Category

📺
TV
Transcript
00:29Transcription by CastingWords
00:41CastingWords
01:28CastingWords
01:38CastingWords
01:49CastingWords
01:50CastingWords
01:51CastingWords
02:02CastingWords
02:04CastingWords
02:06CastingWords
02:07CastingWords
02:26I'm a daughter, I'm a daughter.
02:32I'm a daughter.
02:34If you don't have any plans, you leave your daughter to marry you.
02:45This is my fault.
02:49They are the end of their life.
02:52They will be the end of your life.
02:55They will be the end of your life.
02:57They will be able to say.
03:01This is my words.
03:05I'm holding my words.
03:14A part of my life is always here.
03:18You're with me.
03:31You're with me.
03:31Nezir'den hala haber yok mu?
03:33Son dakika gole atmak peşindedir.
03:34Ama biz de onların peşindeyiz.
03:36Sen merak etme kardeş.
03:38Attırmayacağız onlara gole.
03:43Ne planladığını bir an önce öğrenmek zorundayız.
03:48Ya Nezir, nikah günü böyle apar topar ayıp olmuyor mu?
03:52Kız evleniyor artık, yapacak bir şey yok.
03:55En can alıcı yerini açtım.
04:06Bu kadar yeter herhalde.
04:08Allah belanı versin.
04:11Allah belanı versin!
04:12Gel buraya!
04:13Allah belanı versin!
04:15Ben bir şey yapmadım, yanlışlıkla oldu.
04:18Ders!
04:28Ne istiyorsun?
04:30Esasa kısas.
04:32Haydar baba.
04:34Makul bir şey iste, elimden bir şey gelmez.
04:37Ya bana yardım edersin...
04:39...ya da film ederim sizi helalimi.
04:41Ben de keyfimden vermedim kızı.
04:43Para için ne olacak?
04:44Zamanı geldiğinde benden daha fazlasını alacaksın, emin ol.
04:48Ama dediklerimi yapmam gerekiyor.
04:51Dinle.
04:52Onlar.
05:05Ben de keyfimden duydukız.
05:10Elan ılır!ı
05:18realize Elan
05:20ılır! Belki
05:21Belki
05:21Ufuz
05:25You are going to take care of Ateşi's side homework.
05:29Are you ready?
05:32If you're married in front of Ateşi's side, you'll have a corpse.
05:40You're going to take care of Ateşi's side.
05:49Don't have to take care of the side.
05:56What do you think, David?
06:01What do you think, David?
06:03What do you think, David?
06:06I'm a very young man, David.
06:07Maybe it's a wild.
06:09He's the wild.
06:11He's willing to watch.
06:13We'll be listening.
06:15You know he's real, you know?
06:18I'll be in the ㅎㅎ of vain.
06:24house
06:25the
06:25we
06:25get
06:26get
06:29can
06:35oh
06:36i
06:36i
06:37i
06:40i
06:40i
06:40i
06:40i
06:41i
06:41i
06:41i
06:41i
06:41i
06:42i
06:42than sakin ol Nermin hanımcum
06:45ben halledeceğim şimdi her şeyi
06:46zag , i o bisikleti
06:49o ile çimleri alon
06:50berat
06:51yardım et çiçek'e de oraya götürün
06:53olur mu Nermin hanımcum
06:54bu çiçekleri havuz başına koyduk
06:57bunlar da masaları yerleşince
06:59onların üstüne konacak
07:00bak böyle çok iyi oldu
07:02sana bir şey söyleyeyim mi
07:04sen olmasaydın ben hayatta yetişemez
07:06zaten yangından
07:08mal kaçırır gibi öne alıverdiler düğünü
07:10hiçbir şey yaptıkları da yok
07:25I just went to the face of the face.
07:29This is what I am thinking about here.
07:32I am a bit too far.
07:34I have to see my skin in the face.
07:35I love it.
07:35Let's move on.
07:44I hope I'll see you a little bit.
07:45How will it happen today?
07:47How will it happen today?
07:48Like this.
07:51The world will be in trouble.
07:57That'll be what it's happening today.
07:58It will happen to our heads.
08:00I've been waiting for a few days.
08:02We'll be ready to see you.
08:03you know, I'm gonna give up.
08:04Now, if you can take a shot.
08:07I'll be right back.
08:10I'll take that out of you.
08:12I can't see my face.
08:17I can't see my face.
08:21You can see my face.
08:23I can see my face.
08:25I can see my face.
08:26I can see my face.
08:28I can see my face.
08:29I can see my face.
08:31There is any trouble for you.
08:33She's a woman who loves her husband.
08:35I'll ask her.
08:42I don't know what I'm saying.
08:45If it's a miracle, it's a miracle.
09:31Sakin ol.
09:33Kadın bilerek yapıyor işte belli.
09:35Katlanamıyorum artık Demet.
09:37Hapseye olasınlar bitsin.
09:39Saçmalama yapmadığın bir şey yüzünden.
09:42Sabır.
09:45Böyle de bırakmak hiç içime sinmiyor ama benim gitmem lazım.
09:48Kıyafetleri alacağım oradan kuaföre.
09:51Tamam.
09:52Git sen.
09:56Bu kim ya?
10:03Nikaha yetişirim ben kaçtım.
10:13Sana gir diyen oldu mu?
10:26Elini uzat.
10:34Elini uzat.
10:36Bırak.
10:37Rahat dur.
10:38Bırak dedim.
10:39Rahat dur dedim.
11:01Direnmeye devam et.
11:02Saatlerce uğraşırım.
11:03Hiç sorun değil.
11:04Altyazı M.K.
11:07Altyazı M.K.
11:16Altyazı M.K.
11:17Altyazı M.K.
11:17Altyazı M.K.
11:33Altyazı M.K.
11:45Altyazı M.K.
11:48Sonsa dettirer bir kavga.
11:56Sana Nezir'le aynısınız demiştim ya.
11:59Yanılmışım.
12:01Sen Nezir'den daha kötüsün.
12:35Sen daha bir şey görmedin.
12:39Yeni başlıyorum.
12:50Elimden gelen ardına koyma.
13:01Olur.
13:04Koyma.
13:04Su perisi.
13:22Hadi kızım hazırlan gidiyoruz.
13:27Kızım artık bu adamla evlenmek zorunda değilsin.
13:32Nasıl?
13:47Her şey hazır Nezir Bey.
13:49Saat Pamantı'da yola çıkacak.
13:51Önce Yunan adaları, sonra İtalya.
13:53Kaptan güvenilir değil mi?
13:55Merak etmeyin siz.
13:57O yola.
14:06Birini öyle kaçırılmaz, böyle kaçırılır Ateş Bey.
14:14Baba evlenmezsen borçlarımızı nasıl ödeyeceğiz?
14:17Kızım ben bir yolunu bulacağım.
14:19Sen bugüne kadar yeterince fedakarlık yaptın zaten bize.
14:22Sıra bizde.
14:26Yoksa Nezir mi yardım ediyor yine?
14:29Öyleyse...
14:29Kızım ne Nezir'i?
14:31Nezir falan yok.
14:32Ben başka bir yol buldum.
14:34Hem sen konuşmayı bırak da ağzına çabuk.
14:36Pek ne bekliyorum Arina'da seni?
14:39Yunan adalarına bırakacak.
14:41Eğer parayı bulduysa kaçmama ne gerek var?
14:44Ne demek kızım ne gerek var?
14:45Bu adam bu işin peşini bırakır mı sanıyorsun sen Allah aşkına?
14:48İlk fırsatta seni hapse attıracak.
14:53Ben konuşurum onunla.
14:54Kızım.
14:56Uzatma da beni dinle.
14:57Ne diyorsam onu yap.
15:02Ercan.
15:04Bak kızım.
15:06O ateş ne seni ne de bir başkasını dinler.
15:09Vurulduktan sonra deliye döndü.
15:11Hırslı hareket ediyor görmüyor musun Allah aşkına?
15:14Sen babanı dinle kızım.
15:16Ne diyorsam onu yap.
15:18Ona güven.
15:19Bak böylesi daha iyi olacak.
15:21Ha?
15:24Al şunu.
15:27Baba bunun ne gerek var?
15:28Yanında bulunsun.
15:29Ben kullanmayı bile bilmem.
15:34Ne oluyor burada?
15:43Yarımsal sonra arka kapı dolu.
15:49Ne oluyor?
15:59Cık.
16:00Let's go.
16:30What happened? There is a problem.
16:33I mean there is no one.
16:42I mean there is no one.
16:43I have two things to say.
16:44I'm sure.
16:51I have my own own experience.
16:55What is it?
16:56You have a lot of friends.
16:58No, no, no, no, no, no, no, no.
17:27O nezir tehlikeli.
17:30Ya sana bir şey yaparsın?
17:33Korkacak bir şey yok.
17:36Bir şey yapamazlar.
18:03Arka kapıda iki adam var.
18:05Nasıl kaçıracağız Mercan'ı?
18:06Ulan bir kere de bir işe yarar be.
18:08Bir kere de bir işe yarar.
18:10Aklını mı kaçırdın sen?
18:11Mercan giderse biz ne olacağız?
18:14Merak etme anne.
18:16Nezir halledecek her şeyi.
18:18Nezir de nereden çıktı?
18:20Para mı var ki onda?
18:21Yakında hesapları serbest kalacak.
18:24Tabii.
18:25Ölmezsa kalırsak öder artık.
18:27Koruma da sağlayacak bizi.
18:29Nezir önce kendini korusun.
18:32Haydar.
18:33Gel vazgeç bu işten.
18:35Bak kurtulmuşuz ne güzel.
18:37Ya kes uzatma.
18:39Mercan gidecek.
18:40Bu işin başka oluru yok.
19:10Altyazı M.K.
19:40Altyazı M.K.
19:47Altyazı M.K.
19:47Ne istiyorsun?
19:52Bir sorun mu var?
19:55Seninle evleniyorum.
19:56Daha ne olsun?
19:59Neden geldin?
20:02Her şeyi yoluna mı diye merak ettim.
20:05Ama galiba ters giden bir şeyler var.
20:08Merak edilecek bir şey yok.
20:10Her şey yolunda.
20:11Hadi güle güle.
20:12Hadi.
20:13Hadi.
20:17Ne yapıyorsun?
20:18Gider misin?
20:19Hazırlanacağım.
20:23Dağdan mı geldin sen?
20:25Niye zorla giriyorsun odama?
20:26Çık odamdan.
20:27Müzik
20:28Müzik
20:32Müzik
21:05Bu yüzüğü çıkartınca ne olacağını söylemiştim değil mi sana?
21:13Al.
21:14Haktım.
21:15Mutlu musun? Oldu mu?
21:17Hadi çık şimdi.
21:23Baban niye gelmişti?
21:26Kız olduğum için olabilir mi?
21:30Yalnız kalmak istiyorum.
21:32Neyini anlamıyorsun? Çıkar mısın?
21:39Benden bir şey saklayamayacağını öğrenemedin ya.
21:48Ama öğreneceksin.
22:18Kurtulurum senden.
22:20Bu yüzün früher.
22:27O capable y même kaçtı.
22:27Yeniden şu an.
22:43Yeniden daha Евgidsatta.
22:43Altolun yanı.
22:45Yeniden minimum yerrän.
22:46Lightning znak yıkıma.え
22:47means 4 olla ve. Yeniden41こんにちは.
22:48Yeniden'in de güz
22:48Eninin bir şeyini. Yeniden
22:48Yeniden Türkiye'ye yakını... Yeniden
22:49güz Guys. Yeniden mandate Sarah
22:52What?
22:55You're not going to watch me.
22:56What happened to you?
22:59You're going to go.
23:00You're going to watch me.
23:03I said something to land for you.
23:07In front of me, there's no meaning to you.
23:10You're going to fall out of your way.
23:14What do you think?
23:18I know everything.
23:20I am more likely.
23:23You have to trust us.
23:27You're a fool.
23:28You're a fool.
23:30Don't forget it.
23:35Get ready.
23:38We'll be back.
23:38We'll be back.
23:48Let's go!
23:48Baba sen ne yaptın?
23:50Hadi kızım.
23:51Get dışarı.
23:52Dışarıda bekleyin.
23:53Ya bir şey olduysa?
23:55Kızım ayrılmadan gitmen lazım diyorum hadi.
23:57Olmaz onu burada bırakamam.
23:59Kızım benim de yok.
24:01Adamlar uzaklaştı.
24:02Kimse yok.
24:02Çubuk olmamız lazım hadi.
24:04Hadi çık.
24:04Hadi.
24:09Ya çabuk taşıyalım şu pisleri hadi.
24:17Müzik
24:18Müzik
24:18Müzik
24:19Müzik
24:45I don't know what you're saying.
24:541.
24:551.
25:012.
25:022.
25:022.
25:021.
25:153.
25:173.
25:194.
25:195.
25:21You are not a busy forest.
25:31You are nothing to do with me?
25:32No.
25:33It's a bad thing.
25:34No.
25:34It's just a kind of a bad thing.
25:35You have no idea to do it, because I've been a busy forest.
25:36Let's get out of there.
25:39Yes, you have had a business, right?
25:40How many times I can do you do this?
25:41Is you doing my job, you are not even kidding me.
25:44Yes, no you are a good man.
25:46I'm ready to do this.
25:49It's not a lie.
25:50It's not a lie.
25:52It's not a lie.
25:53It's not a lie.
25:54You can't take it.
25:54You can't take it.
25:57You can't take it.
26:02You can't take it.
26:03Ateş, acklıymış.
26:06They are a good thing.
26:08They are good things.
26:16Where are you?
26:19Cemal, on tarafta kimse yok demişti.
26:21Sen o tarafa git.
26:22Gidiyorum hemen.
26:27Hadi.
26:29Defolup git artık.
26:42Can bu nezere haber ver?
27:04Alô, Soyla.
27:09Yuzir.
27:11Yuzir.
27:12Alô, Tную.
27:16Yuzir.
27:17Yuzir.
27:18All right.
27:19All right.
27:49I don't care if you were here.
27:54Did you find me?
28:05Let me send a message to you.
28:08I have no message to you.
28:10I have no message to you.
28:10I have no message to you.
28:11I have no message to you.
28:12Let me send you.
28:20Boy, what, hell it is!
28:24Get away.
28:24Put your tools over here.
28:31I see that the look of ideas.
28:35lik друг moi.
28:37I know tomorrow it could be.
28:37Let me see what are you doing for me?
28:38I know everything is going to be.
28:42Let me see and see...
28:50Aç şu telefonu be kardeş.
28:56Neredesin be kardeş?
28:58Neredesin?
29:05Ateşi gördünüz mü buralarda?
29:07Yok.
29:10Bugünle evleniyorum.
29:12Odasında da.
29:13Bir şey mi oldu?
29:15Yok canım ne olacak?
29:16Odasına bakma taklıma gelmedi.
29:18Selaş etmeyin ben bir bakayım odasına.
29:56Ali abi.
29:57Ne yaptın Melca?
29:59Vardın mı?
30:00Yok yoldayım daha.
30:02Trafik vardı yol yeni açıldı.
30:07Böyle bir anda arayınca bir şey oldu sandım.
30:09Bir sorun yok.
30:12Ben şey için aradım.
30:14Başına darbe aldı ya.
30:16O iyi değil mi?
30:17Bir şey yok yani.
30:19Ateş mi?
30:22Hiçbir şey yok merak etme.
30:24Eskül dedi biraz o kadar.
30:25Sorun yok.
30:26Tamam abi.
30:28Kapatıyorum görüşürüz.
30:49İstediğin kadar çıkart.
30:51Her seferini böyle takmak zorunda kalırsın.
30:54Sonsa dek sürer bu kavga.
31:23Altyazı M.K.
31:28Tayır, Tayır.
31:32Tayır, Tayır, Tayır.
31:33İyi misin Tayır?
31:34Korkutma beni.
31:35Aç gözlerini.
31:37Tayır.
31:41Tayır.
31:46Tayır, Tayır, Uyar.
31:50Tayır, Tayır, Uyar.
31:53Tayır, iyi misin?
31:58Tayır.
31:59Kalk hadi.
32:01Tayır.
32:15Tayır izin.
32:17İyi misin Tayır?
32:19Tayır.
32:21Tayır.
32:22İyi misin?
32:40I need to go.
33:04I need to go.
33:22I need to go.
33:43Ateş, kardeş ne yapıyorsun sana?
33:49Oğlum.
33:51Ne yaptılar sana?
33:54Oğlum iyi misin?
33:56Kim yaptı bunu?
34:01Kaçtı.
34:03Kaçırdılar.
34:04Kardeş kim kaçtı, kim kaçırdı?
34:07Onu kaçarken yakaladım.
34:09Sonra birisi başıma vurdu.
34:12Elleri kırılasıca var.
34:20Nasıl yaptım bunu ben?
34:22Nasıl düştüm bu tuzağa?
34:24Bile bile hem de.
34:26Haydar.
34:28Nezirle planları buydu.
34:33Tam da o kızdan beklenecek hareket.
34:35Şeytan bu diyorum ben.
34:39Oğlum belki böylesi daha hayırlıdır.
34:43Hayırdır tabii.
34:44Kurtuldun işte.
34:45Şu Allah'ın cezasını yaptığına bak.
34:48Kimse beni aptal yerine koyamaz.
34:50Arkamdan iş çevirdi onlar.
34:52Kim bilir nerede?
34:53Kardeş dur bir sakin ol.
34:55Ben galiba biliyorum nerede olduklarını.
34:56Nezir Marina'daymış.
34:58Yurt dışına çıkmak için tekne kiralamış.
35:01Takip eden adamlarımız bana video gönderdi.
35:03Ben de seni arıyordum sana göstermek için.
35:05Marina'ya gittiler.
35:07İyi de neden kardeş?
35:08Mercan neden Nezir'le kaçsın?
35:13Karşımda aptal yok senin.
35:16Kaçmaya çalıştığını anlamadığımı mı sanıyorsun?
35:18Her şeyi biliyorum.
35:20Seni de akıllı sanırdım.
35:22Nezire güvenmekte büyük hata ediyoruz.
35:25Ne saçmalıyorsun sen?
35:26Ne Nezir'i?
35:28Bilmiyorum.
35:30Nezir'in de işin içinde olduğunu bilmiyor.
35:34Ee ne yapacağız kardeş?
35:36Yetişemeyiz de.
35:41Mümkün değil.
35:42Bırak gitsin Nezir'iyle.
35:44Engel olamazsın.
35:46Yetişemezsin zaten.
35:51Aslan oğlum.
35:52Sen o kızla evlenmeden de Haydar'ın hesabını keseriz biz.
35:58Ne olur?
36:05Yok merak etme diye aradım.
36:08Az önce Murat'la konuştu.
36:09Bana doğru geliyor.
36:11Mercan benim sözümden çıkmaz demiştim sana.
36:14Ateşten ses yok mu?
36:15Yok o sana yetişemez.
36:17Nasıl ama?
36:19Bak büyük riske giriyorum.
36:20Karşılığını bekliyorum ona kadar.
36:32İşte orada.
36:36Ziyan anne.
36:37Sen karışmasaydın.
36:48Hayırdır evlat?
36:49Bir terslik yoktur inşallah.
36:51Bunun hesabı ağır olacak.
36:53Hem de çok.
36:55Ne hesabından bahsediyorsun anlamadım.
37:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:16Bir ters bir tersi.
37:20Bir tersi.
37:23Bir tersi.
37:24Bir tersi.
37:24Bir tersi.
37:24Eğitim.
37:25Bir tersi.
37:27Bir tersi.
37:27Bir tersi.
Comments

Recommended