Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Rzgarli Tepe Episode 118 Engli Episode Engsub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:24Thank you for listening.
00:00:44Thank you for listening.
00:01:15Thank you for listening.
00:01:30Thank you for listening.
00:01:45Thank you for listening.
00:02:15Thank you for listening.
00:02:16Thank you for listening.
00:02:30Thank you for listening.
00:03:33Thank you for listening.
00:03:36Thank you for listening.
00:04:00Thank you for listening.
00:04:29Thank you for listening.
00:05:43And...
00:05:45And...
00:05:45And...
00:05:46And...
00:05:46And...
00:05:47And...
00:05:47And...
00:05:51And...
00:05:52And...
00:05:53And...
00:05:54And...
00:05:54And...
00:05:54And...
00:05:56And...
00:05:56And...
00:06:01And...
00:06:01And...
00:06:03And...
00:06:05And...
00:06:05And...
00:06:06And...
00:06:06And...
00:06:06And...
00:06:06And...
00:06:12And...
00:06:12How can I tell you?
00:06:19I don't know how I can tell you.
00:06:21I can tell you how I can tell you.
00:06:24I can tell you, I need to tell you.
00:06:28Then we'll see you later.
00:06:45You'll see you later.
00:06:49I'll see you later.
00:06:58I came to the stage for a while. I'm here for a while.
00:07:03You are welcome.
00:07:05I'm going to go to the hospital.
00:07:06Good morning.
00:07:11It will be a doctor.
00:07:14It's a good thing.
00:07:15It's a good thing.
00:07:48I'm here for a while.
00:07:51Ablamakla olabilir mi?
00:07:52Onun da bana karşı hisleri var mıdır?
00:08:08It's a good thing.
00:08:11It was a good thing to do.
00:08:15It was the other end of thinking of the hospital.
00:08:17Why don't I quit so Wiele's partnering?
00:08:34I'm sorry.
00:08:42For everything.
00:08:45For everything.
00:08:46Why did you say that?
00:08:48Why did you say that?
00:08:55Why did you say that?
00:09:00I'm sorry.
00:09:02I'm sorry.
00:09:18Why did you say that?
00:09:20I'm sorry.
00:09:21Halil gece normal odaya alınmış ama...
00:09:23...birleri de lütfedip bize haber vermemiş.
00:09:25Niye çağırmadın bizi?
00:09:28Ben...
00:09:29Ben öyle istedim.
00:09:32Gece gece sizi rahatsız etmek istemedim.
00:09:36Hem...
00:09:39Zeynep bana çok iyi baktı.
00:09:42O yanımdayken de sana ihtiyaç yoktu teyze.
00:10:11İyi günler bir daha bekleriz.
00:10:14İyi günler bir daha bekleriz.
00:10:26Kendimin hem derdi hem dermanı.
00:10:30Ne zormuşum öyle ya.
00:10:33Bu kadar yakınında olup...
00:10:35...sana uzak kalmak.
00:10:55Anacığım.
00:10:56Oğlum nasılsın?
00:10:58Çok şükür annem iyiyim.
00:11:00Sen nasılsın?
00:11:00Kötüyüm oğlum.
00:11:02Ne oldu?
00:11:04Yalnızlık oğlum.
00:11:05Dertlerin en beteriymiş.
00:11:06Babam da hapse girdiğinden beri...
00:11:13Annem konuştuk ya bunları.
00:11:15Gel bir de yüreğime anlat sen ona.
00:11:17Öyle özledim ki.
00:11:18Bir görebilsem seni.
00:11:20Hiç mi acımıyorsun anana?
00:11:21Hastayım zaten.
00:11:23Yarın öbür gün ölür giderim de...
00:11:25...yüreğine batar maazallah.
00:11:27Sonra anacığım duraydı, taştan olaydı...
00:11:29...yanımda oturaydı dersin.
00:11:30Annem deme şöyle şeyler.
00:11:32Tamam.
00:11:33Bir günlüğüne görmeye geleceğim ben seni.
00:11:37Tamam annem hadi görüşürüz.
00:11:57Çok şükür.
00:11:58Yeniden ellerimi tutabiliyorum ya.
00:12:03Korktuk ben hiç.
00:12:06En çok ben korktum.
00:12:10Sonra bir şey olacak ki aklımız çıktı.
00:12:15Sevdiklerimin...
00:12:18...ayır duasını alınca...
00:12:21...geri dönmem zor olmadı.
00:12:29Beni ayrı bir yere koyduğu için mi böyle söyledi...
00:12:33...yoksa...
00:12:34...her şey eskisi gibi mi?
00:12:39...bundan sonra...
00:12:41...çok güzel günlerimiz olacak.
00:12:49...mükemmel bir hayat yaşayacağız hep beraber.
00:12:56Bu arada Alper'in selamı var.
00:12:58İstanbul'da acil bir işi çıktı...
00:13:00...o yüzden gelemedi ama...
00:13:01...inan her dakika arayıp seni sordum.
00:13:06Sağolsun.
00:13:16Hastamızın durumu nasıl?
00:13:18Gayet iyi.
00:13:20Gece sorunsuz uyudu, ilaçlarını da aldı...
00:13:22...suyun da içti.
00:13:23Gayet iyi.
00:13:24Sana sormadı.
00:13:26Halil'e sordu.
00:13:29Zeynep doğru söylüyor doktor bey.
00:13:33Çok iyiyim.
00:13:40Güzel.
00:13:41Sizi birkaç gün daha müşahede altında tutacağız.
00:13:44Gözlemlerimiz devam edecek.
00:13:46Yalnız...
00:13:47...ben bu gece evime gitmek istiyorum doktor bey.
00:13:50Mümkün değil Halil Bey.
00:13:52Daha yaralarınız iyileşmedi.
00:13:53Birkaç gün daha bizimle beraber kalmanız gerekiyor.
00:13:56Tamam.
00:13:57Bir gece daha kalayım burada.
00:13:59Ama yarın...
00:14:01...yarın evime gitmek istiyorum o zaman.
00:14:03Lütfen.
00:14:05Tek bir şartla.
00:14:09Nedir?
00:14:10Zeynep Hanım her zaman yanınızda olacak.
00:14:19Kalırım tabii.
00:14:24Anlaştık o zaman.
00:14:27Ayrıca...
00:14:27...diğer ziyaretçiler de...
00:14:29...Halil Bey'i artık daha fazla yormazlarsa...
00:14:30...çok daha iyi olur.
00:14:31Tekrar geçmiş olsun.
00:14:38Hali'cim...
00:14:39...biraz daha kalsaydın hastanede.
00:14:41Hali'cim...
00:14:42Evet.
00:14:43Aklımız sende kalacak şimdi.
00:14:45Doktoru duydunuz.
00:14:48Konu kapandı.
00:14:52Hem...
00:14:53...benim refakatçim çok iyi.
00:15:00Zeynep sayesinde de en kısa zamanda iyileşeceğimi düşünüyorum.
00:15:04İnşallah.
00:15:08O zaman...
00:15:10...daha fazla yormayalım seni.
00:15:14Bu odadan en son çıkması gereken insanlar biziz aslında ama...
00:15:20Teyzeciğim lütfen...
00:15:23...doktorun dediğini duydun.
00:15:26Şey...
00:15:28...gitmeden...
00:15:29...ufacık sarılsam sana.
00:15:31Gel ablam gel.
00:15:33Gel.
00:15:35Gel.
00:15:49Gel.
00:15:55Gel.
00:15:56İyiyim ben.
00:15:57Valla iyiyim.
00:16:18Alper yine şehre gitmiş.
00:16:21Hani buraya yerleşecekti?
00:16:27Acaba orada bir sevgilisi falan mı var?
00:16:30Allah'ım ne olur öyle bir şey olmasın.
00:16:33Ne olur ne olur ne olur.
00:16:34Lütfen.
00:16:35Al.
00:16:37İnşallah hayırlı bir şey için dua ediyorsundur benim akıllı kızım.
00:16:41Hayır hayır.
00:16:42Halil Bey diyordum iyi olsun inşallah.
00:16:45İnşallah.
00:16:46Neyse normal odayı almışlar artık tez vakitte toparlar.
00:16:50Hadi sen şunları yerleştiriver.
00:16:52Ben de bir içerilere bakayım bir eksik gedik var mı kontrol edeyim.
00:16:59Ah Alper gel de bu konaktan şu eziyetlerden kurtar beni.
00:17:11Hiçbir suçum yokken ta Yeşilpınar'dan alınıp getirildim.
00:17:15Üzerine bütün gece sorguya çekildim.
00:17:18Ben sana bunun için para ödüyorum.
00:17:20Polis şüpheli listesini daralttı.
00:17:22Durum sizin için artık daha ciddi.
00:17:25Ne demek şimdi bu?
00:17:28Bana her şeyi tüm gerçekleri anlattınız değil mi?
00:17:32Tabii ki.
00:17:36Korkulacak bir şey yok o zaman.
00:17:37Ama yine de suçluyu bulana kadar şüphelisiniz onların gözünde.
00:17:41Şehri terk etmeye kalkmayın.
00:17:43Zira yeniden ifadenize başvurabilirler.
00:17:46Hoşçakalın.
00:17:54Zeynep'in yanına dönemeyeceğim.
00:17:57Zeynep bu olayları duymadan kökten çözmem gerek bu işi.
00:18:02Yoksa planlarım suya düşer.
00:18:12Halil Bey nasıl oldu?
00:18:14Bıraktığın gibi ablacığım.
00:18:16Gayet iyi.
00:18:16Röntgen çekiliyor şu an.
00:18:20Hemen röntgen filmine sen de bak.
00:18:22Kalbine düşündü gözlerinde görürsün.
00:18:24Abla başladın yine.
00:18:27Kapatıyorum ben hadi görüşürüz.
00:18:36Böyle kıvranıp duracağıma vereyim şu mendili.
00:18:40Eğer onun da bana karşı hisleri varsa.
00:18:44Mendile kıymet veriyorsa anlaşılır herhalde.
00:18:53Onun yüreği de kuş gibi uçuyor mu acaba beni görünce?
00:18:59Kalbi kanat çırpıyor mudur benimki gibi?
00:19:04Ben mendili verdiğimde anlarım her şeyi.
00:19:13Seyindim benim.
00:19:14Sağ olasın.
00:19:15Bilmiyorum.
00:19:16Bilmiyorum.
00:19:26Uygun bir zamanı bulmak lazım.
00:19:34Uygun zaman.
00:19:39Şimdidir.
00:19:41Yarını bilemeyiz.
00:19:44Yine ne için uygun bir zaman arıyorsun?
00:19:50Hiç.
00:19:54Bir arkadaşıma hediye verecektim de onun için.
00:19:58Kimmiş bu arkadaş?
00:20:02Hediye mi?
00:20:04Kolye.
00:20:05Kolye nerede?
00:20:08Yoksa buldu mu onu Zeynep?
00:20:11Hadi gel yatıralım seni.
00:20:17O da hiç bilin mi?
00:20:22Ya ben Swan.
00:20:23O da hiç bilin mi ?
00:20:26Bir arkadaşım olabilir,
00:20:26O da hiç bilin.
00:20:26Bakın.
00:20:27Ben yi!
00:20:28Kıya.
00:20:29Kıya.
00:20:31Kıya.
00:20:33Kıya.
00:20:40Hedef.
00:20:42Kıya.
00:20:44Do you buy him!
00:20:46It's the only thing I've discovered.
00:20:48You'll make it down to me.
00:20:51I'll catch him!
00:20:57You will find anything!
00:21:02I don't have any questions from my room!
00:21:03I think he doesn't have any trouble with it!
00:21:05If he's caught up outside, I can't see anything!
00:21:08I will not hear anything!
00:21:09I don't know anything!
00:21:12I will have a voice for the rest...
00:21:15...that can be found in the place...
00:21:21...I want to know Kader...
00:21:23...I can check in with you.
00:21:25It's different from the church...
00:21:26...that sounds like it...
00:21:30...you can see it on the wall...
00:21:37...and one looks like it...
00:21:40That's it!
00:21:41Well done, I know.
00:21:48But we'll have to kill you already in a good way.
00:21:53You can get in it anymore, I'll leave it.
00:21:55You can always leave me alone.
00:22:00You can remove it, you can't let me, I'm not gonna.
00:22:08Asla.
00:22:12Sen bundan sonra beni kovsan da gitmem.
00:22:17Sen yeter ki iyi ol.
00:22:49Kolay gelsin.
00:22:50Kolay gelsin.
00:22:51Sağ olasınız, hoş geldiniz.
00:22:54Veliha bir konu hakkında konuşsak olur mu?
00:22:58Olur.
00:22:59Konuşalım tabii olur.
00:23:03Özlemciğim, istersen sen şu şöyle otur.
00:23:06Oradan manzara daha iyi.
00:23:21Evet, ne oldu?
00:23:24Benim memlekete gitmem gerekiyor da.
00:23:27Ama daha yeni geldin.
00:23:31Sadece bir günlüğüne annem biraz rahatsızlanmış bir onu göreceğim.
00:23:35Ha öyle, tabii tabii.
00:23:38Git o zaman.
00:23:39Anne deyince akan sular durur.
00:23:42Ah benim annem de hayatta olsaydı da.
00:23:45Ona bir sarılsaydım.
00:23:47Güzel kalpli Feria.
00:23:49Keşke bana bir şans verseydin de.
00:23:52Tüm hasretliklerini giderebilseydim.
00:23:55Keşke.
00:23:57Ben gideyim mi o zaman?
00:23:59Peki.
00:24:01Güle güle.
00:24:21Ya bir daha dönmezse?
00:24:58Zeynep, iyi misin?
00:25:02Aklım sende kaldı.
00:25:43Gördü ama cevap yok.
00:25:46Gerçi haklı.
00:25:49Yanına gidip ben gidiyorum diyemedim bile.
00:25:53Çok ayıp oldu, çok.
00:25:58Giderken sana haber vermeliydim.
00:26:03Ama fırsatım olmadı.
00:26:09Lütfen bunun için kızma bana.
00:26:13İnan ben de vedalaşmayı çok isterdim.
00:26:26Benim derdim seninle vedalaşmaktı yani.
00:26:31Delirmişsin sen.
00:26:41Sandığın gibi değil, gitmen iyi bile oldu.
00:26:44Seninle uğraşacak vaktim yoktu.
00:27:00Kıyamam.
00:27:03Hastanede bana vakit ayırmayacağını biliyor tabii.
00:27:07Yetiştirmek istemiyor.
00:27:09Özeniyor ilişkimize.
00:27:14Hep senin yüzünden hayır.
00:27:17Senin yüzünden vakit ayıramıyor Zeynep'in bana.
00:27:28İşlerimi bitirir bitirmez.
00:27:33Dönüp.
00:27:36Hatamı telafi edeceğim.
00:27:39Bekle beni.
00:28:08Gerçekten delinin teki bu adam.
00:28:10Ve tedavi olması lazım.
00:28:18Zeynep.
00:28:22Ne konuşuyorsun kendi kendine?
00:28:33Tedavi.
00:28:35Tedavini aksatmamız lazım.
00:28:37Onu düşünüyordum ben.
00:28:41Bu arada.
00:28:43Yürüyü saatin geldi.
00:28:47Hadi kaldıralım seni.
00:28:51Dur.
00:28:53Dur.
00:29:04Gel.
00:29:14Tutun bana.
00:29:17Tutun dedim.
00:29:26Ne güzel senin yanında olmak.
00:29:34Yine deli gibi çarpıyor kalbim.
00:29:38Acaba senin kalbin de benimki gibi çarpıyor mu?
00:29:44Teşekkür ederim.
00:29:45Keşke hemşireyi bekleseydik.
00:29:47Beraber yürütürdünüz beni.
00:29:49Böyle sana da zor oluyor.
00:29:52Hala anlamadın değil mi?
00:29:54Sen bana zorluk çıkaramazsın.
00:30:00Yapma ya.
00:30:05O zaman.
00:30:08Dışarı çıkmama da izin vardır herhalde.
00:30:11O olmaz.
00:30:12Üşütürsün.
00:30:13Ama benim temiz havaya...
00:30:15...bol oksijene de ihtiyacım var.
00:30:18Hı.
00:30:20O da doğru.
00:30:21O zaman çıkalım.
00:30:23Ama hırkanı giyeceksin.
00:30:26Bekle.
00:30:29Onu sen diye.
00:30:31Ben üşümemem.
00:30:33Hasta olan sensin ama.
00:30:35Lafımı dinle.
00:30:37Hadi.
00:30:51Tamam.
00:30:52Şimdi çıkabiliriz.
00:30:54Çıkamayız.
00:30:56Derdim etmen lazım.
00:31:09Sensiz bir yürüyemiyorum ben artık.
00:31:28Altyazı M.K.
00:31:53Bu Hakan.
00:31:57Ne olmuş Hakan'ım?
00:31:59Siz ne zamandan beri çalışıyorsunuz?
00:32:01Birkaç ay oldu.
00:32:03Güzel.
00:32:04Çok güzel.
00:32:06Böyle tam da yola çıkılacak adama benziyor zaten.
00:32:12Okumuş mu peki?
00:32:13Biliyor musun?
00:32:16Hı.
00:32:17Lise mezunu galiba.
00:32:20O da olur.
00:32:22Gözlerinden belli.
00:32:23Hayat okulunda okumuş gibi bakıyor böyle.
00:32:26Böyle derin anlamlı bakıyor.
00:32:29Allah Allah.
00:32:33Nereli?
00:32:35Ne bu sorular?
00:32:40Nüfusuna mı alacaksın?
00:32:43Yani ne bileyim.
00:32:45Bu ara çok sık karşılaşacağız.
00:32:49Merak ettim kimdir, nedir diye.
00:32:55Bu kız niye bu kadar soru soruyor?
00:33:01Yoksa Hakan'dan mı hoşlandı?
00:33:06Güzel kız aslında.
00:33:08Ama Hakan için...
00:33:10Aman...
00:33:11...bana ne canım?
00:33:12Güzel kız.
00:33:13Ne bu sorular?
00:33:21Ne bu sorular?
00:33:28Ne bu sorular?
00:33:31Ne bu sorular?
00:33:32Ne bu sorular?
00:33:32Ne bu sorular?
00:33:33Ne bu sorular?
00:33:33Ne bu sorular?
00:33:33Ne bu sorular?
00:33:33Ne bu sorular?
00:33:33Ne bu sorular?
00:33:33Ne bu sorular?
00:33:34Ne bu sorular?
00:33:34Ne bu sorular?
00:33:38Ne bu sorular?
00:33:47You can see me like this.
00:33:48Why do you look at me like this?
00:33:50The eyes of my eyes were the same as I saw.
00:33:54The eyes of my eyes were the same, the same.
00:33:56The eyes of my eyes were the same as it changed.
00:34:04What happened?
00:34:11So I have a chance to do it.
00:34:18I have a chance to do it.
00:34:19You can do it if you could do it.
00:34:25I have a chance to do it.
00:34:26But you don't have a chance.
00:34:30You have a chance to do it.
00:34:35One of my friends, actually, I have to accept.
00:34:39because it does not work because you are very important to me.
00:35:00You want me to sit and shelter?
00:35:05I love you.
00:35:35Of nelerce yoruldum ben, Ila'n'a aşk etsem daha iyiydi.
00:36:01Çok özür dilerim, iyi misin sen?
00:36:05Ben çok iyiyim, hiçbir şey için özür dilemesen. Senin varlığın her kötü şeyin telafisi gibi zaten.
00:36:20Dur, ben böyle çok rahatım, biraz önceki gibi olursak başım dönüyor da.
00:36:31Tamam.
00:36:45Yemiden gökyüzüne bakmak, nefes almak çok iyi bir şey.
00:37:03Bu günler bir geçsin, sana olan bütün hislerimi söyleyeceğim. Bir ömür böyle kol kolu olmak ne güzel olurdu seninle.
00:37:39Altyazı M.K.
00:37:54Zeynep nasılsın? Çok yoruldun mu? Bana kızgın değilsin değil mi? Sürekli aklımdasın.
00:37:59Beni merak etme, işlerimi bir an önce halledip geleceğim.
00:38:02Geleceğim. Zeynep neden cevap vermiyorsun? Bir sorun mu var yoksa?
00:38:11Kabus gibi cevap vermedikçe daha çok yazıyor.
00:38:19Aslında Halil'e söylesem bir daha rahatsız etmez beni ama...
00:38:23O da olmaz şimdi. Ameliyatla Halil'e strese sokamam Halil'im. Kesin olay çıkar.
00:38:30Zeynep.
00:38:33Ters bir durum var.
00:38:39Yok. Önemli bir şey değil.
00:38:47Dur ne yapıyorsun, dur. Ne oldu?
00:38:52Sıkıldım yatmaktan.
00:38:54Keşke Yeren'e söyleseydim bir satranç takımı falan getirseydi.
00:38:59O niye?
00:39:00Seni üç hamle damat edeyim diye mi?
00:39:04Sen satranç biliyor musun da?
00:39:07Şoban Zeynep derler bana.
00:39:10Hadi ya.
00:39:13İddialısın yani.
00:39:15Çok iddialıyımdır birçok oyunda.
00:39:19Küçükken taşki atmak hasta yenemediğim kimse yoktu mesela.
00:39:23Sen benimle oynamamışsın da ondan.
00:39:26Ha sen baya baya oynamak istiyorsun yani.
00:39:29E tamam.
00:39:31Gel.
00:39:33Hadi başlayalım.
00:39:35Bir, iki, üç.
00:39:46Bir, iki, üç.
00:39:48Bir, iki, üç.
00:40:19Altyazı M.K.
00:40:19I um
00:40:33new
00:40:34Can
00:40:38Aboriginal
00:40:39I
00:40:39Can
00:40:40I
00:45:06We are all together.
00:45:08We are all good.
00:45:10I will go home.
00:45:16Okay.
00:45:19I remember.
00:45:22You were going to go home.
00:45:26We are all about the same.
00:45:27We are all about the same.
00:45:45We are all about the same.
00:45:46Kahvaltınız hazır Sultan.
00:45:50Canım benim eline sağlık.
00:45:52Afiyet olsun.
00:45:54Geç bakalım.
00:46:10We are all about the same.
00:46:13We are all about the same.
00:46:13We are all about the same.
00:46:15We are all about the same.
00:46:16Masum insanın hastalığına inanmadığı için olabilir mi acaba?
00:46:20Hı?
00:46:22Ne dedin kızım anlamadım.
00:46:24Bir şey yok babaanneciğim böyle kendi kendime.
00:46:27Bak böyle kendi kendine konuşursan deli çıkarsın.
00:46:30Benden söylemesin yani haberin olsun.
00:46:34Öyle olacak herhalde Sultan.
00:46:45Öyle olacak herhalde Sultan.
00:46:48Kendi kendime konuşmuş oldum.
00:46:59Kim?sun.
00:47:01Kendi
00:47:02kendime konuştuk. Herkes
00:47:05gündem. O zaman
00:47:08olsun. Hadi be.
00:47:08Kiss. Sayonara.
00:47:14Sayonara.
00:47:14Sayonara.
00:47:14Sayonara.
00:47:15Sayonara.
00:47:16Sayonara.
00:47:17Sayonara.
00:47:17Sayonara.
00:47:18Sayonara.
00:47:19I want to be careful.
00:47:23If you don't want to be careful, you don't want to be careful.
00:47:28I want to be careful.
00:47:56If you don't want to be careful, I'll be able to go.
00:48:00No, we will be able to go.
00:48:06Okay, let's go.
00:48:09I need to be careful.
00:48:13Okay.
00:48:16How are you doing?
00:48:38How are you doing?
00:48:42I'm not sure what you think.
00:48:43Let's go.
00:48:43Come on, I'll be careful.
00:48:43You are not sure what you think about me.
00:48:48When I ask you a question,
00:49:22Because I'm curious about you.
00:49:24That's why.
00:49:40Is this the one?
00:49:42Is this the one?
00:49:49I don't know.
00:50:22It's a very close.
00:50:26I will say.
00:50:30Look at that, I'll tell you.
00:50:32I'm sure I'll tell you.
00:50:34I have to ask you.
00:50:35We can ask you.
00:50:41We can ask you so much.
00:50:43You said, you said, you said...
00:50:44Halil said that I need to go to the house before I go to the house, because I'm good, he
00:50:52told you.
00:50:57Yes, I told you.
00:51:01I'll go to the house.
00:51:05Come on.
00:51:30You don't miss me, you don't miss my wife.
00:51:34You might never miss me, you don't miss him.
00:51:37I know that you could do something.
00:51:38No matter how certaines cause they are, you don't miss him.
00:51:51I don't want to die, you don't want to survive my life...
00:51:54...if I don't want to die.
00:52:00No matter how many people will get there...
00:52:02...we can build you up.
00:52:02You are not going to be able to do this.
00:52:06I understand.
00:52:09There is no doubt about your loss.
00:52:12Don't worry about it.
00:52:15You will be able to do this.
00:52:19We will have a lot of time.
00:52:29you
00:52:29can
00:52:31you
00:52:32you
00:52:36you
00:52:37you
00:52:37you
00:52:37you
00:52:38you
00:52:38I
00:52:38I
00:52:38I
00:52:38E
00:52:39E
00:52:40E
00:52:41E
00:52:41E
00:52:41I'm not going to die.
00:52:47I'm not going to die.
00:52:51I'm not going to die.
00:53:08You're welcome.
00:53:10I'm not going to die.
00:53:17You're welcome.
00:53:23I'm not going to die.
00:53:26You're welcome.
00:53:30You're welcome.
00:53:32But I can work my own with me.
00:53:40After all, I'll find myself.
00:53:43He used to look at my own,
00:53:45He used to look at himself,
00:53:46So, he used to look at him,
00:53:49He used to look at me.
00:53:51I used to look at his brother's dad.
00:54:00He used to look.
00:54:01He used to look at him.
00:54:04I'm just信yendo.
00:54:25I'm信yendo.
00:54:28I'm信yendo.
00:54:30I'm信yendo.
00:54:40For me, I'm信yendo.
00:55:00I don't know.
00:55:30I will join you again.
00:55:33I will come to you again.
00:55:36I will cause you forever.
00:55:39Look, we will always save you again.
00:55:40When we come out, I will never be away from you.
00:55:49It was a very nice life we will always be with you.
00:55:52I'll say this.
00:56:15I don't know how much I can do it.
00:56:32Hey, damat.
00:56:39Sultanım, dur bak, Halilas senden yeni çıktı.
00:56:42Yorgundur, sonra gelelim biz.
00:56:44Nasıl oldun yavrum?
00:56:46Sizi gördüm, daha iyi oldum.
00:56:48Ay, ay çok şükür.
00:56:50Gencecik delikanlısın çocuğum.
00:56:53Allah benim ömrümden alsın, sana versin.
00:56:57O nasıl laf Zümrüt Hanım?
00:56:58Öyle.
00:57:00Hep beraber daha çok güzel günler yaşayacağız.
00:57:07Evet, daha düğününüzü göreceğim.
00:57:14Allah'ın belası kadın.
00:57:17Ağzından hayırlı bir şey çıkmaz zaten.
00:57:20Aa, bu ne kalabalık canım.
00:57:23Hastanın başında bu kadar insan olmaz.
00:57:26Tek başına nişanlısı bekler onu.
00:57:28Hadi bakayım, çabuk dışarı.
00:57:30Çabuk, çabuk, çabuk, çabuk.
00:57:31Çıkın, çıkın.
00:57:32Hadi.
00:57:32Çık, çık.
00:57:34Durmayın.
00:57:35Emi, büyük yerden.
00:57:37Çabuk.
00:57:38Yürü, yürü, yürü.
00:57:49Ay, ay, dur bakayım, dur bakayım, ateşin var mı çocuğum?
00:57:56Yokmuş.
00:57:57Demiştim size iyiyim diye.
00:57:59Öyle demekle olmaz çocuğum.
00:58:02Zeynep'im, şu camı aç bakayım, böyle temiz bir hava girsin içeriye canım.
00:58:09Hayatta kaybedilecek bir an bile olmaz.
00:58:12Bak bana, şurada ne kadar ömrüm kaldı çocuğum.
00:58:16Ölmeden bir de mürvetinizi görsem.
00:58:21Sultanım, böyle konuşup özlemle bizi.
00:58:24Öyle tabii çocuğum.
00:58:26Ama düğünden bahseden yok.
00:58:28Elinizi çabuk tutun.
00:58:35Tamam, tamam, neyse.
00:58:37Sen bir an önce iyileş de, sonra konuşuruz bunları.
00:58:42Ben şimdi sana şifalı çorbamdan yapacağım.
00:58:46Zeynep'im de o güzel elleriyle onu sana içirecek.
00:58:49Anlaştık mı?
00:58:51Anlaştık.
00:58:52Hadi bakalım, hep böyle kalın.
00:58:56Hep böyle.
00:59:02Hadi bakalım, hadi bakalım.
00:59:27Günaydın, kolay gelsin.
00:59:31Hakan.
00:59:33Geldin.
00:59:35Geldim ama boş gelmedim.
00:59:38Bak şimdi.
00:59:42Yumurta.
00:59:44Gezen tavuktan.
00:59:47Hemen sıradaki.
00:59:51Elma dalından.
01:00:02Bu da yazma.
01:00:06Anamdan.
01:00:11Ay çok güzel.
01:00:16Teşekkür ederim.
01:00:17Ne demek.
01:00:20Bizde bir sürü var.
01:00:23Dağıtıyoruz herkese.
01:00:25Bu da senin kısmetinmiş.
01:00:32Neyse, ben işimin başını ödeneyim hemen.
01:00:35Aa, dur.
01:00:36Yoldan mı geldin sen?
01:00:39Eve git dinlen.
01:00:40Olmaz ya, vazife beklemez.
01:00:43Hemen işe başlamak lazım.
01:00:45Hakan.
01:00:49Hoş geldin.
01:00:50Gözümüz yollarda kaldı valla.
01:00:53Sebep?
01:00:54İnsan merak ediyor.
01:01:10Ben şunları bir depoya bırakayım, geliyorum.
01:01:32Kusura bakma.
01:01:34Babaannem yine...
01:01:35Aslında haklı.
01:01:37Hayat gerçekten de çok kısa.
01:01:44Hiçbir şeyi ertelemeyecek.
01:01:48Başka bir ana bırakmayacak kadar kısa hem de.
01:01:55Doğru.
01:01:56Baba, insan ancak başına bir felaket gelince anlıyor yaşadıklarının kıymetini.
01:02:02Babaannemin hayallerini benim en büyük gerçeğim olacağını nereden bilebilirdim ki?
01:02:08Peki ya sen?
01:02:10Sen ne hissediyorsun?
01:02:12Senin için neyim ben?
01:02:14Kimim?
01:02:18Hislerimi şimdi söyleyemem ki sana.
01:02:21Önce yaptıklarım için beni affetmen lazım.
01:02:33Ben kazadan sonra polis arabada kalan eşyaları getirmişti.
01:02:41Hepsini ben aldım.
01:02:53Bu mendil de ceketinin cebinden çıktı.
01:02:57Ben de dedim ki, iyileştiğinde ona ben vereceğim.
01:03:02Eyvah.
01:03:03Hediye paketi.
01:03:05Unut.
01:03:07Bunları da gördüm yoksa.
01:03:10Mendil cebinde sakladığını gördüğüm o an, kalbimi başka atmıştı.
01:03:15Bu mendile değer verdiğini anladığımda da, karar vermiştim kalbimi sana açmaya.
01:03:22Diğer eşyalar nerede?
01:03:24Senden af dilemeden seni sevdiğimi öğrenmemelisin.
01:03:29Daha değil.
01:03:32Zeynep.
01:03:35Diğer eşyalar nerede, sende mi?
01:03:39Mendil.
01:03:41Diğerlerini de getirir misin hemen?
01:03:46Yanılmışım.
01:03:49Umurunda bile değil.
01:03:57Hastanedeyken Gülhan'a vermiştim eşyalarının hepsini.
01:04:01Ne var ne yok bilmiyorum.
01:04:03Gülhan'a sorarsın.
01:04:06Anladım.
01:04:08Tamam, teşekkür ederim.
01:04:12Ben gidiyorum, daha sonra yine gelirim.
01:04:35Yine üzdüm seni.
01:04:40Kırdım kalbini.
01:04:44Ama unutu okursaydın eğer, her şey çok daha kötü olurdu.
01:04:55Ablam.
01:04:59Ablam aramalıyım.
01:05:14Ya Hakan, Peri abama ne güzel yazma getirmişsin.
01:05:18Keşke benim de öyle olsa bir yazmam.
01:05:20Sorarım annem.
01:05:21Gerçekten mi?
01:05:23Çok sevinirim.
01:05:25Annenin ellerinden öperim.
01:05:26Nasıl, iyi mi?
01:05:28İyi, çok şükürsün.
01:05:35Sen nasılsın?
01:05:37Ben mi?
01:05:38Güzel soru.
01:05:39Biraz eksiğim be Hakan.
01:05:42Nasıl eksiğim?
01:05:44Ya ben buraya ne hayallerle geldim, ne çıkabiliyorum, ne gezebiliyorum.
01:05:50Peri ablama diyorum gezelim çıkalım diye.
01:05:52Ya hep işi var ya da hiç müsait değil.
01:05:55Tıkıldım kaldım eve, bunaldım gerçekten.
01:05:58Ya koca kızsın, çık gez.
01:06:00Bak buranın sahili çok güzeldir ha.
01:06:02Mutlaka git gör.
01:06:03Bilmiyorum ki burada nasıl gezeceğimi.
01:06:06Ya ne yapacaksın?
01:06:07Buradan aşağı sallandı mı dümdüz?
01:06:09Sahil.
01:06:11Şimdiden kayboldum bile.
01:06:12Acaba diyorum sen mi gezdirsen bana kasabayı?
01:06:19Ne olur Hakan.
01:06:23Hem sen herkese yardım ediyorsun.
01:06:25Bana da yardım et.
01:06:26Lütfen.
01:06:28Ya ilk önce bir patrona sormak lazım.
01:06:32İşler falan.
01:06:37Peri abla bak ne olur.
01:06:39Hem sen de benden çok sıkıldın.
01:06:41Sen de ferahlarsın ben de.
01:06:43Hı?
01:06:50Peki.
01:06:55Gidiyorum Feri ablam.
01:06:59O zaman biz çıkıyoruz sana kolay gelsin Feri abla.
01:07:25Ne aramalarına döndüm ne de mesajlarına döndüm Eren'in.
01:07:30Çok ayıp ettim galiba ya.
01:07:35Ama o da hasta bir insanın üzerinde bu kadar gitmeseydi.
01:07:39Beni tanıdığım Eren böyle bir şey yapmazdı ki.
01:07:49Babaannem nerede?
01:07:51Halil'e çorba yapmaya gittim.
01:07:56Halil nasıl oldu peki?
01:07:59Yanlı bitti kül oldu abla.
01:08:03Ne oldu ablacığım?
01:08:05Anlatmak ister misin?
01:08:09Anlatacak bir şey yok.
01:08:12O mendili çok önemli bir şeymiş gibi verip rezil ettim kendim.
01:08:16Ne mendili bu Zeynep?
01:08:46Öncel
01:08:47There was a green gift. There was a kutu.
01:08:52Did you see it?
01:08:54I didn't see it.
01:08:57What did you see?
01:08:58Did you tell something?
01:09:02No, I didn't have anything.
01:09:05I didn't see it.
01:09:07I didn't see it.
01:09:08But I don't know if I was there.
01:09:10Okay, it's not.
01:09:14I don't know if I was there.
01:09:16I understand, I'm sorry.
01:09:19See you.
01:09:20See you.
01:09:23See you.
01:09:28See you.
01:09:29See you.
01:09:30See you.
01:09:30See you.
01:09:30See you.
01:09:31See you.
01:09:31See you.
01:09:33See you.
01:09:41See you.
01:09:43What happened to you?
01:10:13You know what I'm going to do with you?
01:10:18I'm going to be afraid of you.
01:10:19I'm afraid of you.
01:10:21I'm afraid of you.
01:10:23Don't do that.
01:10:24Don't do that.
01:10:26You'll be aware of us.
01:10:32You'll never get away.
01:10:35It's not going to be.
01:10:37This is going to be the case.
01:10:40It's not going to be the case.
01:10:48You'll never get away.
01:10:49You will never get away from me.
01:10:54No, I'm going to be the case.
01:10:55You just come back to me, you can marry me too.
01:11:00You can trust me.
01:11:01I need to be the case.
01:11:04I think I'm going to be the case.
01:11:07I have to tell you.
01:11:09I have to tell you what you said.
01:11:09I have to tell you what it's in front of me.
01:11:11I've told you.
01:11:11I felt something like that was a very important thing.
01:11:15I wanted to give my wife that I wanted to give it to her.
01:11:19I wanted to keep her.
01:11:21Like you do, I wanted to hope.
01:11:26I was bound to give her a moment.
01:11:30I wanted to give her a moment but she didn't have anything.
01:11:34She didn't think she didn't think it was.
01:11:37I was also a little bit of a dream.
01:11:40I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:12:09...and now that it's not a little bit of the one that's not a little bit...
01:12:14...but a little bit of a little bit of a little bit of a little bit.
01:12:19If you had the money to take off, you could see if you could see you were going to...
01:12:25...and you could see it.
01:12:26I couldn't see it.
01:12:27It's a little bit of a little bit.
01:12:31I was in the house of Halil's room for the most important thing.
01:12:39...
01:12:42...
01:12:43...
01:12:43...
01:12:43...
01:12:45...
01:12:53...
01:12:53...
01:12:53...
01:12:53...
01:12:53...
01:12:53...
01:13:06It was important to my heart.
01:13:11It was important for me to make a decision.
01:13:15But I didn't do anything.
01:13:19Noto gördü paniğiyle saçma sapan doğrandım.
01:13:29Zeynep'in kalbini kırdım.
01:13:39Bana ölmek için saklamış.
01:13:44Bu mendil.
01:13:47İyileşmem için bir dua sanki.
01:13:58Oh Lillah.
01:14:00Yapacak şey miydi şimdi bu?
01:14:12Güzel güzel konuştum onunla.
01:14:16Mendil sana ben vermek istedim sakladım dedim ama o ne yaptı?
01:14:23Mendil almış.
01:14:25Ama önemsiz bir bez parçası gibi aldı abla.
01:14:29Ablacığım belki de yanlış anlamışsındır.
01:14:33Hayır ablacığım her şey ortada işte.
01:14:37Evet her şey ortada Zeynep.
01:14:40Hatta ben de gördüm biliyor musun?
01:14:42Sen ne zaman oradan kaybolsan...
01:14:45...sana bir şey olacak korkusuyla nasıl çırpındığını...
01:14:47...onun yüzündeki telaşı, korkuyu...
01:14:50...gördüm Zeynep.
01:14:52Gerçekten böyle mi düşünüyorsun abla?
01:14:56Kuzum...
01:14:57...ben seni üzülmeni ister miyim?
01:15:00Halil senin için kaç kere gözünü bile kırpadan ölümü atladı.
01:15:05İnsan önümsemediği birisi için bunu yapar mı?
01:15:09Halil işte.
01:15:13Kimin derdi olsa yardıma koşuyor.
01:15:17Herkese yapıyor bunu bana özel bir şey değil bu.
01:15:22Haksızlık ediyorsun Zeynep.
01:15:27Hayır abla sandığın gibi değil gerçekten.
01:15:31Korkuyorsun.
01:15:32Hem de çok korkuyorsun.
01:15:35Halil de seni seviyor.
01:15:37Daha fazla konuşmayalım bu konuyu lütfen.
01:15:42Ben de artık içime bakayım.
01:15:44Malum...
01:15:46...hasta bakıcısı oldum.
01:15:50Zaten...
01:15:51...asistan oldum.
01:15:52Düşman oldum.
01:15:53Hizmetçisi oldum.
01:15:55Her şeyi oldum ama bize...
01:16:02Tamam.
01:16:04Sakin ol.
01:16:06Bir elini yüzünü yıkal.
01:16:08Üstünü değiştir bir rahatlığa senden geldim.
01:16:40Banikle hata yaptım.
01:16:43Tamam.
01:16:45Herkes hata yapar.
01:16:47Ama böyle bir hatayla bir tek sen yaparsın Halifirat kabul et.
01:16:54İyi de durumu da açıklayamazdım ki.
01:16:59Bana önemsemiyormuş gibi davrandım.
01:17:08Ee...
01:17:09Ben bu yanlışı nasıl düzelteceğim?
01:17:26Nereye?
01:17:29Ben yat demedim mi sana?
01:17:31Niye laf dinlemiyorsun sen?
01:17:37Nereye?
01:17:39Ben yat demedim mi sana?
01:17:46Hemen yine Farad hapound'ım.
01:18:04Ve onun hep hatasını niez.身
01:18:17I don't know what I mean.
01:18:41You are good.
01:18:43You are good.
01:18:45You are good.
01:18:48Let's go.
01:18:59Let's go.
01:19:00Let's go.
01:19:14Let's go.
01:19:15I'll leave you with a elsewhere.
01:19:17I'll leave you with it.
01:19:18It's okay.
01:19:19But why can't used it?
01:19:24Y whole family say no one else.
01:19:28I'll leave you with it.
01:19:28Tell my wife.
01:19:29I'll leave you with it too.
01:19:29You can change it, you can leave it.
01:19:32Is it possible?
01:19:42I'm going to go.
01:19:43Where did you go?
01:19:45If you came in, you'd have to get a cup of tea.
01:19:51Well, I'll get a little bit.
01:20:05It was so cold, it was like...
01:20:08...sanki mi o...
01:20:11...bildiğim fırtına gibi estime.
01:20:17Yani tamam, böyle bir tepki bekliyorduk zaten de...
01:20:23...neyse...
01:20:25...ben bir şekilde onun gönlünü alacağım nasılsa.
01:20:30Biz nerelerden döndük?
01:20:36Buradan da döneriz evvelallah.
01:20:39Yani inşallah.
01:20:58Damadı çorba yapacakmış.
01:21:01Ay mutfağı havaya uçurmasın yeter.
01:21:05Devrik prenses gelip alsın şunu başımızdan da...
01:21:08...biz de işimize gücümüze bakalım.
01:21:21Ah, mis gibi kokuyor çorba.
01:21:24Bir tadına bak bakalım kuzun nasıl olmuş.
01:21:41Aman...
01:21:42...ellerine sağlık çok güzel olmuş.
01:21:45Formundan da hiçbir şey kaybetmiyorsun valla.
01:21:54Efendim Eren?
01:21:55Zeynep ya...
01:21:57...kusura bakma.
01:21:58İşin başından aşkım biliyorum.
01:21:59Ama Gülhanların sözleşmesinin fotoğrafı lazım bana.
01:22:02Halil'in durumu malum.
01:22:04Adamlar da bekliyor birkaç gündür.
01:22:06Tamam, tamam ben hallederim.
01:22:08Çalışma odasındaydı değil mi?
01:22:10Evet, evet.
01:22:11Tamam.
01:22:12Çok sağ ol.
01:22:12Tamamdır.
01:22:15Canım...
01:22:16Benim şimdi bir işim var.
01:22:18Hemen geleceğim.
01:22:19Tamam.
01:22:34Öyle kırmışım ki...
01:22:37...umurunda değilmişim gibi rol yapıyor bana.
01:22:40Ama iyi tarafından bakarsak...
01:22:44...bütün bunlar Zeynep'in bana olan duygularının da kanıtı.
01:22:50Güzel.
01:22:54Şimdi sırada onun gönlünü nasıl alacağımızın yollarını aramak var.
01:23:03Gerçi o hediyeyi görse, not okusa...
01:23:06...her şey çok daha kötü olabilirdi.
01:23:10Tamam, mendili telafi edebilirim.
01:23:14Ama onu düzeltemezdim.
01:23:18provokeler.
01:23:18AşGB fui!
01:23:18Öp!
01:23:19Öp!
01:23:19I don't know.
01:23:49He did not do that, but he did not do that.
01:23:54But the reason for me is not the reason for me.
01:23:56The reason for me is not the reason for me.
01:23:57I have no hope for my heart.
01:24:02I have no peace for you.
01:24:03There is no reason for me.
01:24:05There is no reason for me.
01:24:06Not.
Comments

Recommended