Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Bos ili Hadžija epizoda 16

Category

📺
TV
Transcript
02:17¿Qué es lo posible, hombre?
02:19¡Omer se volvió a los miedos!
02:22¡Fa, chéssí!
02:25¡Dragos, no puedo decirte cuánto me ha perdido este espacio!
02:30¡Omer, bienvenido!
02:33¡Gracias, Murga!
02:34¡Has encontrado más!
02:36¿Y el hospital sabe el cambio de un hombre?
02:40¿Cómo?
02:41¡No sabe!
02:42¡Suscríbete al plástico!
02:44¡No lént드� gozca en general!
02:45¿Por qué?
02:47¿Cuántos conocen bien?
02:48¡Se usted escucha a mrak, ¿verdad?
02:51Como te escucharon?
02:54¡No, �ver sola!
02:56Ya, después me hicieron speech y cambiaron baterías dentro de tu apeperad.
03:01Pero yo lesmussé,我就とimamente no te festivals viendo más, tú más le它 luego de yo
03:06Y van a menos, no seмы todo bien.
03:08Pero, yagun sé que más está aclarado.
03:11¡Eva! ¡Svrha es una verdadera cosa, Homere!
03:14Hay gente que se muer y nunca se sabe qué es sufrida.
03:18En este mundo no tienes tiempo para pensar en la razón de su vida.
03:23Pero cuando te vas a la lima en la cama en la morta, entonces tienes tiempo.
03:28¡Oh, Dios, no sé qué se ha pasado en la lima en la cama, pero me es muy bien que
03:33estás aquí con nosotros.
03:34El hombre piensa que tienes tiempo, pero no tienes. Y solo cuando te vas a ir a la cama, sabes
03:38que no tienes.
03:40Homere, ¿podríamos que te cosas dejo un poco más tarde, cuando ya quedamos en tus años, para hablar de eso?
03:47Yo he comprado que no hay reprisas y que lo que quieres hacer, lo que tienes que hacer, es muy
03:54rápido.
03:55A mí me parece un poco depresivo, Homere.
03:58Yo he creado que no hay cosas legalmente pueden cambiar, pero no, hay que ser más rápido, hay que ser
04:07mejor.
04:07No, Homere, no hay más no hay más imprimen.
04:10Homere terminó, con lobos y con pixos.
04:14Homere, ¿es olvidado cuando te he dicho algo en el libro?
04:17¡DRIBIO, DRIBIO, DRIBIO, DRIBIO, DRIBIO, DRIBIO, DRIBIO, DRIBIO, DRIBIO...
04:21Pero distraiblio lo más importante.
04:23¿Quién?
04:23¿Todo tiempo.
04:24El tiempo es la posición de todo.
04:27$.
04:27Omer, ¿esto es instrucción de los goles? ¿Cómo no hay tiempo?
04:32Cuando se un hombre acaja que se hagan de hacer algo, el tiempo es que se hagan.
04:36Me han volvido en la propuesta, pero no voy a la propuesta.
04:41Omer, ¿es que si hagan de hacer un propuesta, no si hagan como se hagan?
04:46Omer, ¿es que no se hagan de hacer algo así?
04:50Tebo, me odvadez, un poco.
04:51No, no. ¿Por qué me decían que nos vamos a llamar a ti? No, no te llamas.
04:57Recuerdo el año 1968 de los estudiantes de protestas.
05:02Y luego veo a mí, con el micrófono en la mano, como estoy frente a la policía.
05:08Y miras directamente a los ojos, sin miedo.
05:12Hombre, ¿verdad? ¿Eso fue así? ¿Tienejero cuando hubieras los protestas?
05:16Sí, así fue. Y así será.
05:19¡No, no, ahora son los viejos, pero ahora la policía está más fuerte.
05:24¡No, no, ahora tienen la gente que no se puede hacer.
05:28¿No se puede hacer la policía más allá?
05:31Solo lo que pensamos, no es nuestra cosa.
05:35Solo lo que pensamos que nos corren los que se están ahí en la tóploma.
05:42Los que se están en la tóploma, nos corren contra ellos.
05:43Los que se están en la parte, miran cómo nosotros creemos la vida.
05:49No, no, no, no, no, no, no.
06:15No, no, no, no, no.
06:16Ni će ikad biti.
06:17Mi smo vlasnici ove zemlje.
06:19Mi, mi sa njom r vrst polažemo, ali ne zato da je prodamo,
06:23nego zato da u njoj brinemo i da je šuvamo.
06:27Mi smo sadašnjost.
06:29Ne budućnost.
06:31Budućnost je lažka uji i prošlost.
06:33Samo je sadašnjost istina.
06:37Joj, maestro!
06:39Bravo!
06:40Ovo je comeback!
06:46¡Eso es mi trabajo solo!
06:49¡Eso voy a utilizar!
06:52¡Ay, espera!
06:53¡Ona Raja está listo!
06:55¡Choy chico!
06:57¡Habamos, haabamos!
06:58¡Eso es tarifo!
06:59¡Se está tarifo!
07:00¡Pтр�ueve y no hay nada!
07:02¡Briamos, pierda!
07:05¡Nosrisa!
07:08¡Briado!
07:11Tenemos aquí algunas propiedades
07:12para los monos que quiero que me digan y me digan y me digan.
07:17Pero esto es solo para los ojos. ¿Puedo verlo?
07:21No puede, pero puedo mirar un poco a ver.
07:31Esta es la primera versión. Yo te voy a dar un sueño como el jilet.
07:36Ma, oestro, madre, mi, milio, omere,
07:39tolko oestro,
07:40da bihomotno mogo ti otvoriti brijačnicu.
07:43Pa, chuj, ovog, majke ti,
07:45znamo da si ukrao par de tendera.
07:48A, oestro si ga, prago.
07:50Znamo sam, da će taj tebe
07:51najviše pogoditi,
07:52a svak se cese tamo gdje ga svrbi.
07:55Tačno tako, moj, omere,
07:56i ova je odlična.
07:57Gle, ovo, ministre, ti si sliere,
08:00pa, ljudi, dragi, ovo je revolucionario
08:02revolucionario poetici.
08:03A, dobro to, ali, kako, omere,
08:05prošto znamo da ima četiri hiljede ministara,
08:08moraš to malo specificirat.
08:10Ne, ne, ne, ne, meni je baš dobro
08:12da se ne specificira.
08:14Zato što tako će se njima svima
08:16šuha svezat. Svaki će se osjećat
08:19prozvano, razumije, svi učemo.
08:20To ti ko onaj, ba, kad su onom
08:23frajeru sečaš se, onaj, na zgradu
08:24napisali, lopove vrat stan,
08:27frajer onma zvao policiju da prijavi
08:28uznemiravanje. Sečaš se?
08:30Kako se bila neće sjećat?
08:33Mislim, šta je dalje bilo?
08:34Ja se, ja zaboravio.
08:36Znači, izvalo frajer policiju, dolazi policija.
08:38I kao, izvolite, gospodine, to nešto
08:40i on kao, uznemiravaju me.
08:42I sad pogleda tomu reak, kao, pa,
08:44nije nikakvo ime spomenuto. Šta je
08:46ovdje uznemiravaju? Kao, nema veze što
08:48nije ime spomenuto. Zna se na koga
08:50se odnosi. On se sam,
08:52prepoznao, sam se izdobla.
08:54Tako je, hoću da se svi prepoznaju.
08:57Pa, ja.
08:58To je to, to je to.
09:00I ovaj odličan, isto, gledaj ovo.
09:01Direktore, znamo da si lopove.
09:04Ja mislim da sam u ovoj državi ima više
09:05direktora nego ministara.
09:07Ma ljudi, sve je to u redu, ali
09:11treba najbolje odabrat,
09:12pa nije poetsko veće, brate mili.
09:14Jo, meni se pravo sviđa
09:16kuda smo mi krenu. Ne znam kuda ćemo,
09:17ali mi se pravo sviđa.
09:18Ne trebaju nama slogani,
09:20nego nam trebaju sljedbenici.
09:22Ovi mladi ljudi treba da se uključe
09:24u pokret. Ali dok se oni
09:26ne uključe, ja računam
09:28na vas, dvojicu.
09:30U redu.
09:31U redu, jo, vire, nego ja ne znam
09:33koliko ću se ja moći žrtvovat.
09:35Ali nema nekakvih problema,
09:37ako ja džez zapnem,
09:38fakeće. Jel de, fakeće?
09:40Ja, ja, ja, ne, ja koliko mogu,
09:41ja ću se žrtvovat.
09:42Sve ne moj puno očekivati.
09:43E, dobro.
09:45Ali najveće problem,
09:47ovire, mjesto gdje ćeš to početi,
09:49jel de, ako sam ja shvatio, dobro.
09:51Ma, mislim, nemam još nikakvog mjesta,
09:53ovo je sve još u razradi.
09:55Pa, jel de, ja mislim da ti kontaža to krene iz Sarajeva.
09:58Ali to ti ne ima nikakve logike,
10:00zato što, pa kako Sarajevo
10:02i društveni bunt ne ima smisla,
10:05to ti je više za Zagreba i za Beograda.
10:07Omer će dokazati
10:09da to nije tačno.
10:11Znali smo mi je ovdje svašta pokrenuti.
10:14O, valjda ne misliš na Franca Ferdinanda,
10:16onda bolje ne mori.
10:17Što?
10:18Ovdje je počela bitka za slobodu,
10:20ovdje su se lomila carstva,
10:22pa, valjda će se srušiti jedan politički sistem.
10:27Pa, mislim, tačno, Omer,
10:28ali vidi ovo, evo,
10:31kad malo razmisliš,
10:32ko je zapravo ovdje vlast?
10:33Prvo to treba specificirati.
10:35To je to, Omer,
10:37ti si dobio gore poruku,
10:39dobio ideju,
10:41ali nekako ti to nisi čovječe razradio.
10:43De ti meni to isprintaj,
10:46a detalje ćemo rešavati u hodu.
10:48Bravo, hajmo mi,
10:49daj da zapišem,
10:50daj mi jednu lovku, molim.
10:51Hajmo mi zapisam šta sve treba isprintaj,
10:53pa ćemo lako to organizati.
10:54Ovako pišem.
10:55Znači, velika slova, navodnici.
10:57Dobro.
11:00Znamo kome si završio diplomu.
11:03Oštra.
11:04Jel?
11:05Jesi.
11:06Što malo.
11:08Diplom odlično je ova.
11:09Daj mi samo jedan detalj, molim, Tomer.
11:12Oćemo li da idemo na varijantu
11:14više malih letaka pa da to posao da oblijepiš
11:18ili ćemo manje velikih?
11:20Više malih.
11:21Više malih. Ide.
11:22Večeras idem u akciju.
11:24Treba mi neko da mi čuva leđa.
11:27Imaš kakvih volontijera?
11:28Nemam nikog. Sam sam.
11:31Dobro.
11:32Kao da uspostavim temelje,
11:34bit ćete pozvani.
11:35Dobro.
11:36U redu.
11:36Komotno može.
11:37Znači, mogu računati na vas.
11:39Normalno da možeš računati na nas.
11:40Računaj.
11:41Andalje.
11:43Sve ste pokrali.
11:45Samo ste diplome kupili.
11:48Ha!
12:10Kako, majko, ovo će potret.
12:12Hvala, ja.
12:14O, dobro jutro, ljepatice.
12:15Izvoli.
12:18Dobar dan.
12:21Pardon, dobro jutro.
12:23Upravo ste, už uvijek je jutro.
12:25Čekaj, čekaj, čekaj, Starba.
12:27Jesi ti mene tu persirala upravo?
12:31Pa šta znam, ja sam odgojena da persiram starije od sebe.
12:36Starije?
12:37Jesi, ne znam.
12:38Opa, opa, da sam znao da će prva moštira odmah ući zabiti mi nož u slice pa ne bi ni
12:43otvara ranjvala.
12:44Pa nisam ja to mislila, nego mi si stariji ste od meni.
12:48A, no, če?
12:50Bio ja stariji ili ne?
12:51I ovi mlađi će skontat da ako budeš nastavila gužuva, taj papir nema te sile koja će ga kopirat.
12:58Jesi mi je shvatila?
13:00Jesi.
13:02Ja, ne.
13:04A, ne znam šta mi je, me niko nikad nije rekao ljepotice.
13:10Ne, ne, ja sam to, ono, to ja tako kažem, nemoj ti pogrešno shvatati.
13:18Aha.
13:18A, a ja mi slavito stvarno misliš.
13:24Pa, ono, mislim dakle i jesam. Znaš tu?
13:30Znači nisam.
13:33Šta nisam?
13:34Pa ljepotica.
13:38Pa lako bađe, Nana. Što sumnjaš u sebe?
13:43Kako ti znaš moje ime?
13:46Piše na dokumentima.
13:49Joj, ja sam glupa.
13:54Dobro si, polako, polako, polako. Hajde.
13:56Misli, ja da...
13:58E, jo, ćemo iz početka, udakni malo ba.
14:01Pa može, može.
14:03Dobar dan, dobar dan.
14:05Dobar dan.
14:05Ja sam fakir.
14:08Jena.
14:10Opa.
14:11A ja nisam navkla na ovakve razgovore, onda se ja sva nekako pogubim. Ne znam ili se primijeti to.
14:18Ba, ono, malo si mi nešto ko cucava, ali dobro se držiš se, držiš se, zadovoljujem.
14:23Evo, hvala ti, jako si ljubazan.
14:25E, kako sam dužna?
14:28Ništa nis dužna, ne skiraj se ba, na mene.
14:31Oh, hvala divan.
14:34Mislim, ljubazan si.
14:36Hvala ti, mi smo profesionale.
14:39Ja ću tamo ovdje dolazati.
14:41Okej.
14:43Oč mi samo original.
14:45E, pa da, izvinu najkret.
14:47A znaš kako ja nekako istuko da te znam cijeli život?
14:54Polako, ba, nismo u hollywoodskom ljubiću, ono, nešto to, plako sam, dobre je sve.
15:01Ajde, vidimo se.
15:02A vidimo se.
15:03Hvala ti puno.
15:04Ništa.
15:05Vidimo se.
15:07Navraćaj ću ovaj, tu se znaš.
15:10U, iz dobro ba.
15:11Okej sam, okej sam, malo sam zakat.
15:14Hvala ti.
15:14Aj, čuvaj se ba.
15:18O, majko moja.
15:28Pa, fak je, dragi, šta radiš ti ovim jadnim studenticama?
15:33Cura skoro da nasrada.
15:34Nisam kriv, jednostavno, fak ima takav učnak na žene i to ti je to.
15:39Pa radiš li ti išta drugo od čovječe božije od toga što slamaš srca jadnim studenticama?
15:45Radim, jarane moje, i to mnogo više nego što me ti plaćaš.
15:50Pa plaćao bi te ja da si na početku rekao da treba da te plaćam.
15:54Ne moram ulazit u to, ajde, dobri sve.
15:56Pa što ne moram ulazit?
15:57Iz ti na početku rekao da ti treba samo posao.
16:00Buraz ba, sve je dobro, samo kažem, ne skiraj se, jarane.
16:03Pare nisu problem.
16:04Pa, čekaj, šta nisu problem?
16:06I posle će onda ispast murga stipsa, jel?
16:08A, ma, jarane, kako smo završili u ovoj prijučima?
16:11Pa pitan te zašto se je djevojka zabila u portal, mogla ga je oštetiti?
16:15Pa, jarane moje, izvoli pa pitanju kad je vidiš, nemoj mene je pegladba.
16:18Otkud ja znam?
16:20Gledaj, ovo.
16:23Ni jednog jedinog članka u sinoćnoj akciji, ni riječi.
16:28Pa, omere, dragi, pa kako misliš da nešto napišu kad si sinoć krenuo s akcijom?
16:33Kad su te mogli upratiti?
16:35Imali šta na internetu?
16:36Pa ima možda u onoj rubrici, vjerovali ili ne?
16:41Ovo je bio samoprobni balon. Znaš, sad podižem jestvicu.
16:45Pa i treba, omere, i treba. Ja bi bio mnogo konkretniji.
16:49Treba svokom direktoru i ministru za lijepo sred vrata, jel?
16:52Pa sred zgrade, slobljeni.
16:54Smatram da je orkestrirani mung medija naređen direktno od tajnih službi.
17:01Istih onih od prije 50 godina.
17:04A nisam ja optimiščan oko tih službi, omere. Ja kontenam da je to sve propalo zajedno sa onom državom.
17:09To je najveća zabluda.
17:11Pa oni su sad jači nego onda kad su vjerovali da sve znaju.
17:14Razumiješ, onda kad su bili slabi, uvjeravali su narod kako su zajebani.
17:18A sad kad su zajebani, uvjeravaju narod kako sve to slabi. Ja njaš, samo nije ove rovca.
17:24A dobro, evo svi da je tako što govorim.
17:26Evo što bi, bolan, se oni zanimali za jednog penzionera?
17:30A vidi, Buras, oni njega nisu objavili. Što znači da su te provalo.
17:35Tako je, tako je.
17:37Ljudi moji...
17:37Treba obratiti pažnju i na one najbezazlenije.
17:41Pa dajte, bolan ljudi, šta pričate? Eto, oni će sad pratiti tebe zato što lijepiš A4 format koji skoro niko
17:49i ne konta.
17:49Evo, ovo je upravo ono što oni hoće. Hoće da unesu razdoru redove. Unose smutnju, sumnju.
17:59Ja, ja, ja, ja, znači potencijalno svako kuđe u ovu kopirnicu mogo bi biti agent.
18:07Znači ova mala, sad što je ušla, mogla bi biti agent.
18:10Pa ja šta radi, pa ono je agent Parek se las.
18:13Ja bolam, pa možda se zato ona zabila o portal FOL, napravila pomijednju nama i...
18:18Pa to je ozbiljna škola, nego i ona vjerovatno mlada pa pravi početničke greške.
18:24Evo, jesi ikad prije vidio? Neko. Eto, šta sam ti rekao?
18:28Čekaj, šta pričaš, ti jesi je ranije vidio, jel?
18:31Pa kako će je vidjeti ranije kad je prvi put došla?
18:33Svako ko ovde prvi put dođe i prvi put je došao, pa nije niko rođen u kopirnici, ljudi. Šta vam
18:38je?
18:39Nemojte malim vas nervoze i pritiska, deba da se fokusiramo ljepo na ove nove slogane, pa ovi su svakako nekako
18:46izlapili.
18:47Najteže je napraviti situaciju koja izgleda toliko amaterska i glupa da svi povjeruju kako je amaterska i glupa.
18:58Dobro, to ima smiso.
18:59To ti je to. Dobro, omere, šta ćemo, kako ćemo?
19:05Sve isto ko do sad. Bez promijena.
19:09Dobro jutro.
19:11Dobro jutro.
19:12Dobro jutro.
19:12Dobro jutro.
19:15Mama nije on taj nego ovaj za putom.
19:20O, šteta. A baš mi se čini kao pristojan i perspektivan mladić.
19:26Sa koga vi radite?
19:30Ko ste vi? I zašto vas interesuje to?
19:35Izgledate mi poznati.
19:38Ako vi pokušavate meni da se udvarate ja vas moram razočarati. Takve fore su prolazile za vrijeme crno-bijelog televizora.
19:46Mama, molim da pusti gospodina.
19:50Pa ništa nisam rekla, ja samo gospodine informišen.
19:54To je ta škola.
20:02A vi mladić radite ovde, jel?
20:06Mogla bi se tako reći, da?
20:08Jest, mama, ovo je fak.
20:10Ja se izvinjavam, kako vam možemo pomoći?
20:14Hvala, samo razgledamo.
20:18Aha, pa samo vi razgledajte.
20:26Reaguj ba, še?
20:34Bijele beonjače.
20:37Zdrava jetra.
20:40Doduše, malo su mu ovi potočnjaci tamni. To ukazuje na slab rad bubrega.
20:47Aj, ovo mama, pa ne moraju odmah bit bubreze, može bit noćni živ.
20:53Ja se izvinjavam, halo, gospođu.
20:55Mhm, mhm.
20:58Ja sam shvatio kad ste rekli razgledat, razgledat kopirnicu, ne osoblje.
21:04Ova nas kopirmašine ne interesuju.
21:08Samo malo baš.
21:09Moja mama se baš razumije u ljude, pa zato ona tu.
21:13Tako je.
21:16Vidite, ja sam neko ko se jako brine da moja dženana se druži isključivo sa odebranim ljudima.
21:24A pogotovo kad su momci u pitanju.
21:29Kao...
21:29Aha, kao...
21:33Gospodžo, draga, ne morate se vi sekirat sekunde, ako me razumijete.
21:41Ne morate, gospodžo, on je u pravu.
21:44Pa fakt je bezopasan.
21:45On je studenticama samo najbolja drugarica.
21:50E, hvala gazda, odlično rečeno.
21:53Dobro, dobro, ja sam vidjela što je mene zanimalo.
21:57Što se mene tiče, imate moje dopuštenje.
22:00Kako dopuštenje?
22:02A kako, zašto dopuštenje?
22:04Molim vas, pozdravite onog starijego gospodina koji je otišao bez pozdrava.
22:09Vidjela sam.
22:11I recite mu da ne odustaje.
22:14Ćao.
22:21Što bih bila na ovo?
22:23E, to ti se desi, fak je, kad se tako plaho motaš oko studentica.
22:28Ma bježi, budalo, jedna je rane moje pregledala me ovdje ko dvicu na auto pijaci, ba.
22:32Eta, uzao si mi riječ iz usta.
22:35Jesa, još kontot će me ba rastrp na dijelove prodat po regionu, ba, budale.
22:39Čuka je, zdrava mu jetra.
22:41A šta te boli, briga, fak je.
22:44Sad si dobio zelenovo svjetlo, dozvolu.
22:47Znači sad malu možeš pozvat na čepi.
22:49Ne, bala, nemoj me sad iti i trpati, ja rane moj, bježi budalo, jer na vidiš da se navadila, na
22:53mene neću moć pajserom odvad.
22:55Matijer mi dobila, ba.
22:57Kak je to priča?
22:59Hvala Bogu da ste ovde.
23:00A će će mi drugo bit, Žiđo?
23:02Joj, važno pitanje.
23:04Jeste li vi primijetili neke promjene na omeru od kako je izašao iz bolnice?
23:10Ja nisam.
23:12Ja, ja jesam.
23:14Kako, šta, šta?
23:16Pa ne znam, iskreno.
23:18Je li pametno, je li normalno da sad ja pričam o njemu, a njega ne?
23:24A daj, progovori više, bala, šta ti, šta me mučiš?
23:27Hoći ti, Žiđo, drago, šta izađi iz tebe, bo?
23:30Ja se sva, sva se totalno izvezumim kad ne saznam nešto, što moram saznat.
23:37Pa primijetio sam.
23:38Pa šta si primijetio?
23:39Primijetio sam kad je ušao ovde da jako dobro čuje.
23:43To primijetio?
23:44Ma ja, ali onda sam mislio da ga možda nisu, da nisu omera klonirali, da dođe ovde da ispita neke
23:50stvari.
23:51A onda sam se malo bolje u čovjeka zagledao i shvatio samo da su mu očistili uši i turili novi
23:57aparat, eto.
23:58A, bože, sačuvaj, samo to, ništa više.
24:00Ništa više.
24:02O, do sidnje, da ti donese vode i šećera.
24:04Ne treba, Žiđo.
24:05Pa neka, neka.
24:05Hvala, neka, dobro, ne treba.
24:07Šta je ovo, ba, dana, sve ranimo, kakav je ovo, ba, intenzivan početak dana, ba?
24:12A ni korane, ni da kopira, ni da štampa, ni ništa da napravi što se radi u kopirnici.
24:16Pa ti vidio majke, ti milije fake, kako je ona čovječe ja uuknula?
24:22Šta, ja sam vidio Haveru presije klome sa svih strana.
24:25Haveru ne znam je li me gori ona prepala ili ona matir.
24:28Poše, sačuvaj sa klome.
24:30Poše, sačuvaj.
24:41Oprostite, gospodine, znate li na kojem spratu živi Omer Kahriman?
24:47Izvinite, nisam vas čuo. Šta ste rekli?
24:50Omer Kahriman.
24:52A, Omer. Omer vam je teška hasta.
24:56Jutros ga hitna odvukla.
24:59Znači nije tu?
25:00Nije tu. A možda je tu, ne znam, možda su ga vratili.
25:04Provjerite na trećem gore.
25:07E, hvala, gospodina.
25:21Halo? Nekog trebate? Halo, dečki?
25:24Dobar dan, gospođo.
25:26Trebala bi gospodina Omera.
25:28A, Omera. Ja, ja, evo.
25:30Omerat, ja sam komšinica Džiđa.
25:34Joj, Omer je baš nešto bio bolestan.
25:36Znao. Mi smo iz rastvenog osiguranja.
25:39Samo nam treba neko da potpiše papire za tuđu njegu.
25:42Tuđu njegu? Pa ja ću, ja to mogu pisati.
25:47Nadam se da nećemo nešto posle toga ne grebusiti, Omer i ja, ako ja potpišem.
25:52Nećete, gospođo. Baš obratno.
25:54Gospodin Omer ima pravo na 380 maraka mjesečno od zrastvenog osiguranja za tuđu njegu.
26:00Dakle, za nekoga ko će briniti se u njemu.
26:03Pa divna vijest. Omeru baš treba u zadnje vrijeme tuđa njega.
26:08Gde da ja potpišem?
26:11Evo.
26:13Što je lijepa, hej Miska.
26:15Ja sam komšnica Hatidža Milić.
26:18Drago mi.
26:19Zoke Milića žena.
26:21Evo ga.
26:23Hvala.
26:32Majko me ja poludit ću.
26:37Murgice, koja riječ ima 3 Č u sebi?
26:42Žamčić.
26:43Nebolan, 3 Č.
26:44Aha, ne znam.
26:46Helikopter.
26:47Kako helikopter imaš?
26:53Stibu, da.
26:54Jao, fuj majko.
26:55Moje, ne znam, jel gore kad je krcat ili kad nije žive duše?
26:58A šta hoćeš, Jarane? Prazna, ne puca.
27:02E, bolje je da ne puca, vjerujem.
27:04Bare iz ove moje vizure, ne iz tvoje.
27:07Znaš šta mi nešto fali?
27:09Dugo nije bilo dženane i pulica.
27:12Evo, ba, zamolio sam te, ne moj se zezat s tim, bolan.
27:15Nije mi zabavno.
27:16Jarane, poslala me 300 poruka, triput me zvala odutro.
27:19U problemu sam, bolan.
27:21Ja ne znam, Jarane.
27:23Je li ona pulica tebe gledala za sebe ili za čirku?
27:27Murga, ja sam znao da si ti perverzan, ali da si toliko perverzan, to nisam znao.
27:38Jesu me ovde tražili?
27:39Ko teba traži?
27:40Dva lika u mu dijelima.
27:42U me je ovde bila samo Džiđa i pitala je za tebe.
27:44Džiđa?
27:45Džiđa mi je pravo sumnjiva.
27:46Ej, no sad, Džiđa je sumnjiva.
27:48Da.
27:48Vidio sam je kako priča s njima i nešto potpisuje sigurno ugovor.
27:53A šta s pričom?
27:54Ne znam baš štad mi se pokvario aparat, sigurno imaju one uređaje za ometanje aparata.
28:02Šta u obiljudi, draki?
28:04Služba.
28:05Rekao sam vam.
28:07Kakva služba, Crni Omer?
28:09Tajna.
28:10Čekaj.
28:11Čekajte.
28:13Stani.
28:16Čekaj.
28:17Jebote.
28:18Oni tamo imaju struje.
28:21Joj.
28:23Znači, počelo je.
28:25Moram bježati.
28:28Niste me vidjeli.
28:30Čekaj, Omere.
28:31Omere.
28:32Neću je.
28:32Šta je pa počelo, faki?
28:34Ne znam, Jaran.
28:34Šta ko je Omer upravo, šta ćemo?
28:36Šta ćemo?
28:36Šta kako misli Omer upravo?
28:37Pa ovo, na, to.
28:39Folnjeg, ugrasli ljudi svjetla da bi Omera ubila.
28:42Ja?
28:42Aj, ne moje majke, Titi, za jebavadba.
28:44Ja ne mogu da vjerim da ti u to povjeruj.
28:46Pa čovječe, dragi.
28:47I otkud ti znaš da oni njega nisu shvatli ko državnog neprijatelja?
28:53Posigurači, faki.
28:54Misliš?
28:55Gle, vamo mi ugasi ovu dobevenu partiju, ja radim.
28:58Ta manj kraljicu tam gozni.
29:00Faki.
29:03Posigurači su u redu, ba.
29:04Nemoj zezedba.
29:05Jesi li ti platio račun?
29:11Dobro je, bolan, nisam platio.
29:15Šta bolan, dobro je, faki?
29:17Ma mogli bit gore, jarane.
29:19Kako može bit gore od ovog?
29:21Ugasili mi struje, jarane, aparati, stališ tako mi gužvane kanavale.
29:25A kakav bolan gužva, bolan šta ti je, mogli su nam omera ubiti, jarane.
29:28Sabara se ne vraća, ali račun se plati.
29:30Zašto nisi platio, račun je s ti normalan.
29:34Gdje je jarane zaboravio, halal?
29:37Pravo bi me čudilo da se sjetio.
29:46Prebaci brzo na vijesti.
29:47Šta?
29:48Prebaci na vijesti.
29:52Maliciozno napisan i zalijepljeni po cijelom gradu.
29:55Ovi transparenti ukazuju na potpis profesionalca i znalca
29:59u potpirivanju razdora i napada na aktualnu vlasu.
30:02Jeste čuli?
30:03Potpis profesionalca?
30:05Vidio ovo.
30:07U svim novinama.
30:09Zatrešće se njima svima gaće.
30:11Neka znaju da niko nije siguran.
30:13Nikad!
30:14Pa overe, pa jel ti znaš šta ovo znači čovječ?
30:18Pa bit ćeš pravo poznao.
30:21A čekaj baba, niko ne zna da s to ti.
30:23A to tako i treba.
30:25Momci, prvi dio akcije je uspješno završen.
30:27Čestita momci, bez vas ovo ne bih mogao.
30:31Ja ću sada se pritajim.
30:33Vini ko meni riječi.
30:35Obavijest imam čim pripremim sledeći korak.
30:38Onda revolucija.
30:40No pa saran!
30:42No pa saran!
30:43No pa saran!
31:00Život je, brate, bank je stari.
31:03Taman kad krene, sve pokvari.
31:06Al' ti nemoj da se brukaš.
31:08Kuhi žilav, nemoj da kukaš.
31:11Pali motor do taske gaz.
31:14Velike sjajne svuda oko nas.
31:19To je život, to nije štos.
31:22Ili si hađira, ili si boss.
31:25Sve ga će biti, samo neće nas.
31:30To je život, to nije štos.
31:33To je život, to nije štos.
31:33Ili si hađira, ili si boss.
31:36Sve ga će biti, samo neće nas.
31:44Lalalalalalalala...
31:52Sve opcije, leže na stolu.
31:54Znaš i sve, znaš parolu.
31:57Parola je poznata oko.
31:59¡Suscríbete al canal!
32:36¡Suscríbete al canal!
Comments