00:00It's been a feast.
00:02I've told you to speak to my father, but...
00:21What is this宴?
00:23Why are you called me here?
00:26Well, well, well, well...
00:28Let me tell you what the hell is.
00:35Let me tell you.
00:36I have been working on the Lord for my God.
00:39I can't tell you.
00:42I'll be waiting for you.
00:44I will wait for you.
00:46I don't know about it.
00:49I can't wait for you.
00:49I can't wait for you.
00:51I'll let you know.
00:52It's good to be here.
00:53But it's not that you're a king.
00:57I'm a king for this.
01:03I'm going to ask you to take your wife.
01:08I'm going to ask you to take your wife.
01:08You're 3 years old.
01:12I'm going to ask you to take your wife.
01:15I'm sure I'm thinking about it.
01:46誠でございますか?
01:52わかりました。
01:59しっかりやってる。
02:02道長兄上、いかがしました?
02:12用事ついでに道長がちゃんとやってるから見に来た。道長様、お久しぶりでございます。
02:15遅ればせながらご昇進おめでとうございます。
02:18どうも。ありがとう。
02:24ひと月ほどのお付き合いではありましたが、その説は大変お世話になりました。
02:36そろそろ行かないと。道長様には一度、おいしいお菓子を頂戴しました。
02:40年寄る殿は、苦労度は長いのですか?
02:42はい。
02:46人の浮き沈みをいろいろ見てきました。
02:50藤原の溜時殿をご存じか?
02:52もちろんです。
02:56溜時殿は温厚で、さきの帝によく尽くされてました。
03:05まさか、さね助様も溜時殿も、あのような形で食を解かれるとは。
03:19長い間、ありがとう。
03:26父親が寒食をもらえる日が来たら、また戻ってきてね。
03:28そうだ。
03:34うん
04:58君や今我やゆかんのいざよいに
05:28真木の板戸も刺さず寝に蹴り
05:36言葉の裏に込められた思いを感じ取れるようになると
05:37良い歌が読めるようになります
05:42本日はここまでにいたしましょう
05:43ありがとうございました
06:14では
06:44私も家のことをしようと思っています
07:12私今狙ってる人がいるの両親は私は猫にしか興味がないと思ってますけど実は思う人はいるのですああそれはどなたでございますか言えないああそうですよねでも必ず夫にします
07:25この家の向こうにしますその時まで内緒それは楽しみでございますね私も楽しみにねえ
07:55僕が書き上げるけど楽しみにしようやがるから私は彼らがと
08:27Let's go.
09:14Let's go.
09:26Let's go.
09:56Let's go.
10:07Let's go.
10:38Let's go.
10:41Let's go.
11:12Let's go.
11:21Let's go.
11:24Let's go.
11:25Let's go.
11:26Let's go.
11:28Let's go.
11:48Let's go.
12:06Let's go.
12:11Let's go.
12:12Let's go.
12:16Let's go.
12:17Let's go.
12:18Let's go.
12:22Let's go.
12:23Let's go.
12:25Let's go.
12:28Let's go.
12:31Let's go.
12:32Let's go.
12:36Let's go.
12:39Let's go.
12:42Let's go.
12:43Let's go.
12:50Let's go.
12:51Let's go.
12:53Let's go.
12:54Let's go.
12:54Let's go.