Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Alas Libres (Hur) - Episode 3

Category

📺
TV
Transcript
01:02A las libres.
01:30A las libres.
02:00Pantera 1, habla Águila.
02:02Las condiciones meteorológicas son muy variables en la zona objetivo.
02:06Espere de 20 a 30 millas del objetivo.
02:09Espere nuestro aviso para entrar en la zona objetivo.
02:12Águila, habla Pantera 1.
02:15Esperaremos aquí un momento.
02:17Pantera 1, Pantera 2.
02:19Entendido.
02:23Hay algo de actividad en la comisaría.
02:26Cuentan con la tormenta.
02:28Están relajados pensando que no habrá apoyo a él.
02:31Me duele no poder ir a ayudar.
02:33Me gustaría que este tiempo se calmara.
02:35Aunque sea un poco.
02:37Espera, Novato.
02:39Esta noche estará llena de sorpresas.
02:41Tengamos paciencia.
02:51El tiempo no parece mejorar.
02:54Según los meteorólogos, estará así hasta mañana al mediodía.
02:56Esperamos un momento, cuando la tormenta aplaque un poco.
03:01¿Qué ocurre allá abajo?
03:02No hemos sido informados, pero nunca dejarán ese puesto de avanzada.
03:06Ya lo sé.
03:26¿Qué ocurre allá abajo?
03:36¡Memo!
03:38¡Le dieron a Memo!
03:39¡Memo!
03:55¡Memo!
03:59¡Aidel!
04:00¡Aidel!
04:01¡Aidel!
04:21¡Falcón 1 torre!
04:24¡Falcón 1 torre!
04:31¡Falcón 1 torre!
04:36¡Falcón 1 torre!
04:37¿No hay conexión?
04:38No, señor.
04:39Puede ser por el clima o simplemente el relé se averió.
04:48¡Torre!
04:49¡Falcón 1!
04:50¿Cuál es la situación?
04:51¡Falcón 1!
04:52¡Aquí torre!
04:53¡Hay un grupo de...
04:55...250...
04:56...a 300 personas!
04:57¡Se acercan desde el noreste, de la zona Gourtepe!
05:01¡Repito!
05:03¡Hay un grupo de 250, 300 hombres!
05:06¡Estamos bajo fuego intenso!
05:09¡Estamos bajo fuego intenso!
05:11¡Soliciten apoyo aéreo de inmediato!
05:14¡El apoyo terrestre llegará mañana por la mañana!
05:17¡Resistan!
05:26¡Este grupo estará aquí en una hora!
05:30¡Si no pueden venir por aire!
05:34¡No llegaremos hasta mañana!
05:40¡Por la patria!
05:50¡Toma tu arma!
05:52¡Y ven al puesto!
05:56¡La radio no nos sirve de nada!
05:59¡Señor, sí señor!
06:04¡Bandera 1 aquí, Águila!
06:06¡Hay un gran grupo acercándose al puesto de avanzada!
06:08¡El tiempo estimado de llegada es inferior a una hora!
06:10¡Las condiciones meteorológicas no mejoran!
06:13¡Pueden intentar acercarse a ellos!
06:16¡Águila, aquí Pantera 1!
06:18¡Copiado!
06:19¡Me acercaré al objetivo!
06:21¡El número 2 seguirá esperando!
06:23¡Correcto!
06:24¡Tú tienes la iniciativa!
06:26¡Precipitaciones intensas en la zona!
06:28¡Escasa visibilidad y techo de nubes bajas!
06:30¡Hay formación de tormentas en tres sectores!
06:32¡Cuidado con el cielo y las turbulencias!
06:34¡Copiado, Águila!
06:36¡Me arriesgaré!
06:38¡No quiero abandonarlos en ese puesto de avanzada!
06:42¡Las condiciones climáticas sobrepasan el límite de peligro!
06:45¡Déjame seguirte a una distancia de tres millas!
06:48¡No arriesguemos ambos aviones!
06:49¡Te quedas en espera!
06:51¡No te preocupes!
06:52¡Si las condiciones son favorables, te avisaré si puedes entrar!
06:56¡Copiado!
06:57¡Dos está siempre en posición!
07:1210 millas al objetivo, sin contacto visual con el suelo, continúan las nubes, la oclusión
07:18persiste, acerquémonos un poco más
07:35La escarcha ha comenzado
07:47El anticongelante está activado
07:49El contacto por radio se interrumpe de vez en cuando
07:51Podemos perderlo por completo
07:53La densidad de las nubes parece disminuir
07:57Estamos por debajo de 10 mil pies
08:03¡Por fin!
08:07Brazo maestro, brazo interruptor
08:09Brazo maestro, brazo interruptor
08:11El hielo es demasiado
08:12Tan pronto como lleguemos al objetivo, subimos
08:14No quiero portar la mayobra
08:17Parece que hay una tormenta en el punto de salida
08:19¡Copiado!
08:27¡Cuidado!
08:31¡Fuego!
08:32¡Fuego!
08:33¡Fuego!
08:33¡No!
08:37Son geniales
08:54¡Gusto en el blanco!
08:56¡Esto es!
09:01Águila, Pantera 1 hablando, objetivo alcanzado
09:04Repito, objetivo alcanzado
09:06¡Regresamos!
09:08Número 2, Pantera 1
09:10Número 2, Pantera 1
09:13Sin contacto
09:14Número 2, Pantera 1
09:17Sin contacto
09:18Estamos por nuestra cuenta
09:20Entrando al terreno
09:21¡Agárrense!
09:23El hielo es espeso
09:25Intentaré superarlo
09:45Hoy
09:48Niña, Pantera 1
09:49Niña, Pantera 1
09:56Niña, Pantera 1
09:58Niña, Pantera 1
09:59I don't know.
10:59Planté mi primer árbol con mi padre en la base de Mercifón.
11:04¿Cómo está tu padre?
11:07La demencia ha progresado.
11:09Ya solo sonríe con fotos que le enseño.
11:12Y si oye el sonido de un avión, sus ojos inmediatamente lo buscan.
11:18Es muy duro.
11:20Si necesitas algo, ven cuando quieras.
11:23Gracias, señor.
11:27No hay lugar.
11:27Jefe, nos estamos volviendo más rápidos en esto.
11:30No hay lugar en esta base donde no hayamos plantado un árbol.
11:33Ahí está el jardín, comandante Chemal Erzoy.
11:37Plantaremos allí cuando seas comandante.
11:41Solo necesito volar unos años más, Chemal.
11:44Sabes que Aitán me está observando.
11:45No debemos tentar tanto a la suerte.
11:48Ven, vamos a revisar este lugar también.
11:53Hola, Bourjou.
11:55Estoy bien, ¿y tú?
11:57Por fin tengo un lugar para ti.
11:59Pero bueno, por supuesto que no será hogareño.
12:03¿En serio?
12:04¿De verdad?
12:06Dices que tu casa está disponible.
12:19¿Qué hiciste sobre la casa?
12:21Encontré un anuncio en la pizarra de avisos de la casa de huéspedes.
12:24Las condiciones son muy favorables.
12:26Bien.
12:29Señor, yo también vi ese anuncio.
12:31He mirado las fotos, está genial.
12:33El precio también es bueno.
12:35Los dos apartamentos están uno frente al otro.
12:38¿Así que van a ser vecinos?
12:41Sí, señor.
12:43Bien, entonces.
13:30La persona a la que llama no puede contestar al teléfono ahora.
13:34Dejé un mensaje después de la señal.
13:37El teléfono que no responde antes del vuelo.
13:42Descansa, Yocan.
13:44Llamé a mi madre, señor.
13:46No lo ubiqué.
13:48Tenemos uno de los profesionales mejor capacitados para hacer lo que hay que hacer, Yocan.
13:54Cientos de horas de formación.
13:56Se trata de sentarse en esa silla sosteniendo la palanca y convertirse en uno con esa máquina.
14:04No podemos dudar en el momento de la decisión.
14:07Tampoco hay lugar para emociones.
14:09A veces ni siquiera hay espacio para los pensamientos.
14:12A veces es un instinto, a veces un reflejo.
14:17Has tenido un accidente peligroso.
14:20Afrontémoslo.
14:21No es fácil estar en los zapatos de tu madre.
14:24Pero esta es su carga.
14:25Es su problema, Yocan.
14:31¿Puedes llevar peso extra en el avión?
14:33No, señor.
14:36Pues es lo mismo para las cargas mentales.
14:42El vértigo puede suceder a cualquier piloto, Yocan.
14:45A mí también me pasó.
14:46Estaba en gran altitud.
14:48Tuve tiempo para recuperarme.
14:50Mi altitud era baja.
14:52Las condiciones climáticas eran malas.
14:54¿Y salté?
14:55Hiciste lo correcto.
14:56Por eso sobreviviste y estás aquí.
15:02Comandante, quiero volar ahora como si nunca hubiera volado antes.
15:06Sí.
15:08Entonces dejarás llamadas, preocupaciones y problemas aquí.
15:12Justo antes de cruzar esa línea con tu avión.
15:17Solo debe haber un piloto en esa cabina que esté concentrado en...
15:20regresar a la base sano y salvo.
15:23Tiene razón, señor.
15:27No podemos cambiar el pasado.
15:30Pero si das lo mejor hoy, puedes cambiar el futuro.
15:35Buena suerte.
15:39La luna.
15:58Pero si es un piloto en la base de la combat.
15:58No podemos cambiar el futuro.
15:58Tiene razón, señor.
15:59Eso es, señor.
15:59No podemos cambiar el futuro.
15:59No podemos cambiar el futuro.
16:02No podemos cambiar el futuro.
16:03No podemos cambiar el futuro.
16:04Entonces, quiero ver.
16:06Entonces, vamos a ver.
16:13It's here.
16:15Well, then I'll call.
16:17Okay.
16:20Oh, Mr. Nazle, ¿ya llegó?
16:22Eh, Mr. Satchkin.
16:24¿Señorita?
16:25Ah, por aquí, mira arriba.
16:27Por aquí, ya voy a, voy a, voy a bajar.
16:31Bueno.
16:35Aileen.
16:36Hola, ¿qué pasa?
16:37Mi madre no contesta su teléfono, ¿está contigo?
16:40Eh, no, no está conmigo.
16:42Te dijo que no la llamaras.
16:44Convéncela para que hable conmigo.
16:46Convéncela, el resto depende de mí.
16:51Ah, hermano, va muy en serio.
16:54Esta vez.
16:56Tienes mucho trabajo por delante.
16:59Puedo hacer mi primer vuelo en cualquier momento.
17:02Siempre he esperado ese momento.
17:05No puedo dejar de volar, tiene que entenderme.
17:07¡Qué vergüenza!
17:09Tú me lo prometiste luego del accidente.
17:12Sí, mamá, tienes razón, pero simplemente no funcionan.
17:14Así para este trabajo.
17:18¿Ah, sí?
17:19¿En serio?
17:21Pero yo no te di a luz para eso.
17:24No te traje al mundo para que vayas a un lugar que nunca he visto, nunca he conocido y nunca
17:28oí hablar de él, Yocan.
17:30La gente tiene tumbas, tumbas.
17:32Mamá, soy un soldado.
17:34Y juré dar mi vida en el cumplimiento del deber.
17:37La manzana no cae lejos del árbol.
17:40Sigues hablando como tu padre.
17:42Eres igual a él.
17:44Dijo mi patria.
17:46Dijo mi deber.
17:47¿Pero qué pasó?
17:49Me dejó con dos hijos.
17:51¿Ahora te toca a ti?
17:54Mira, Yocan.
17:55Esta casa tiene un mártir.
17:57¿Acaso tú quieres otro?
17:58Si llega el caso, sí.
18:05No tiene sentido hablar de ello.
18:07Hice un juramento.
18:09Y honraré ese juramento hasta que muera.
18:19Tuviste un accidente.
18:21Apenas sobreviviste.
18:23¿No es una señal?
18:26Mira, yo...
18:30No estoy diciendo que deberías dejar el ejército.
18:33Mira, lo siento.
18:33Voy a recibir malas noticias.
18:36Eso siento, Yocan.
18:37Te hiciste piloto como tu padre.
18:39Volaste y tenías entusiasmo.
18:42Pero hijo, quédate en tierra ahora, ¿eh?
18:48No me pides que haga cosas que no puedo hacer, mamá.
18:51Estarás triste.
19:04Esta fiesta es bonita.
19:06Da al par que me gusta.
19:19¿Eh?
19:20¿Qué te parece?
19:22Es bonito.
19:23Me gusta mucho.
19:25Pero el precio es el mismo que el anuncio, ¿verdad?
19:27No hay ningún error.
19:28Igual, igual.
19:29No hay error.
19:29Eso es lo que dijimos.
19:30¿El otro apartamento es exactamente el mismo en términos de estructura?
19:34Exactamente lo mismo el que está al frente.
19:35Podemos verlo.
19:36No, si dice que es lo mismo, no hay necesidad.
19:39Entonces, el precio es el mismo.
19:41El precio es el mismo.
19:46Entonces, ¿qué hacemos?
19:47Claro que los rentamos.
19:48De acuerdo.
19:49Entonces, vamos a mi casa de inmediato a firmar los contratos.
19:52¿Podemos hacer el contrato mañana?
19:54Sí, podemos hacerlo mañana.
19:55No tengo dinero en efectivo conmigo.
19:57Uf, ya veo.
19:59En realidad, el dinero no importa mucho.
20:01Firmemos los contratos.
20:02El resto es fácil.
20:03Recibimos muchas llamadas, ¿saben?
20:05Quiero terminarlo lo antes posible.
20:07¿Eh?
20:10¿Está bien?
20:11Bien.
20:11Bien.
20:12Bueno, vamos ahora mismo.
20:14Vayamos a mi casa.
20:15¡Vamos!
20:16Vengan.
20:20Pero, ¿cómo renta este lugar por ese precio?
20:22Me parece sospechoso.
20:25Novata.
20:27Miras, pero no ves, ¿verdad?
20:29¿A qué te refieres?
20:30Te fijaste en el reloj del chico.
20:33¿Y?
20:35Tiene un emblema de alas.
20:37Y un F-16 en su teléfono.
20:39O tal vez...
20:40Por lo tanto, su padre era un piloto.
20:42O un miembro del equipo de mantenimiento.
20:44Quieren alquilar estos lugares a pilotos.
20:48Solías pensar que era un engreído.
20:50Pero ahora estás pensando en cómo darme crédito, ¿verdad?
20:52¿Te imaginaste eso a partir de una conversación de cinco minutos?
20:55Me rindo.
20:57Me rindo.
20:58Me rindo.
20:58Miro.
20:59Veo.
21:01Y nunca fallo.
21:02Bravo.
21:03Bravo, Sherlock.
21:04Eres tú.
21:05¡Gracias!
21:07¡Gracias!
21:17¡Gracias!
21:35¡Gracias!
21:37¡Gracias!
21:37¡Gracias!
21:42¡Gracias!
21:48I don't know.
22:23I don't know.
22:43Bueno, no, señora. Por favor, no se moleste.
22:46Gracias. Estoy invitado a otro sitio también.
22:49No acepto una respuesta. Esto es Skinshare.
22:51Somos vecinos y nos conoceremos.
22:53Claro, prepara algo.
22:55Voy a preparar algo ahora mismo.
22:56Comamos juntos. Esto es Skinshare.
22:59Así es.
23:07Este es Skinshare.
23:08Los aviones solicitan permiso para despegar.
23:12Skinshare, gracias.
23:14Dos viento en calma a 6.6 metros.
23:1729.92 está despejado.
23:2029.92, 29.92.
23:23Los dos aviones tienen permiso.
23:34Águila 6.
23:35La patria siempre permanecerá libre bajo sus alas.
23:40Les confiamos el cielo.
23:42Que tengan un vuelo seguro.
23:43No.
23:44No.
23:55No.
23:58No.
24:00I don't know.
24:30Deberías conseguir unos tres dormitorios.
24:32Ella siempre debe saber que tiene un lugar seguro.
24:35Tienes razón, señor.
24:46Se cayó, señor.
24:56Estaba en una misión en el extranjero.
24:59Allí la conocí.
25:01Bonita foto, pero no terminó felizmente, creo.
25:06Solo éramos amigos.
25:08Eran buenos tiempos.
25:10No nos hemos visto desde hace mucho.
25:12Ahora está lejos.
25:15Allá arriba.
25:18Lamento su pérdida, señor.
25:21Así no, hijo.
25:22Trabaja en la Estación Espacial Internacional.
25:26¿Habla en serio?
25:29Es la comandante de la misión.
25:31Incluso puede seguirla en redes sociales.
25:33Publica fotos de Estambul de vez en cuando.
25:37Señor, cuando dijo allá arriba, pensé...
25:39Eran buenos tiempos.
25:42¿Se conocieron durante el curso?
25:45Así es.
25:46Pero, ¿sabes una de las cosas importantes que aprendí?
25:50Ya sea ser albañil, clavar clavos en la pared o ser astronauta y viajar por el espacio,
25:54Tienes que ser capaz de hacer tu propio trabajo.
26:05Señor, ¿no es esto del equipo que nos casó en la isla, equipo víbora?
26:11Sí, equipo víbora.
26:13Pero no sé si puedo contar esta historia ahora.
26:16Quizás en otra ocasión.
26:17Como usted quiera.
26:34Enre, hijo, te daré un poco más.
26:36No, señora Jairie.
26:37No puedo comer un tercer plato.
26:39Disfrútalo.
26:40¿Quieres un poco más, hija?
26:41Gracias.
26:42Está delicioso.
26:43Buen provecho.
26:44¿Quieres...?
26:44Quiero un poco de eso.
26:45Gracias.
26:50Buen provecho.
26:51Me preguntaba, ¿el caballero de la foto en el salón es su marido?
26:55Sí, ya no está con nosotros.
26:57Que Dios lo tenga en su gloria.
26:59Amén.
27:00Puedo decirlo por la forma, era un verdadero amante de la aviación.
27:04Nunca se subió a un avión.
27:06Le daban miedo las alturas.
27:10¿Alguna otra suposición, Sherlock?
27:15¿Cuál era la profesión del caballero?
27:16Mi padre era colchador.
27:18Fabricante.
27:20Un acolchador.
27:21El mejor de Skitchfair.
27:23Era en verdad el mejor.
27:25¿De verdad?
27:26Así que era colchador.
27:27El mejor fabricante de edredones en Skitchfair.
27:30¿Por qué pensaste que era piloto?
27:32¿O te lo has inventado?
27:34No, mamá.
27:35No dije eso.
27:35Eso no lo inventé.
27:36No, no dijo eso.
27:37Pero supongo que usted tiene un interés en los aviones de combate.
27:40Sí, un poco.
27:41Puede ser.
27:42¿Un poco?
27:43Está loco por los aviones.
27:45Hijo, ve a enseñarle su habitación.
27:48Ah, aquí.
27:49Mi habitación.
27:51Vaya.
27:51¿Por qué no me dijiste desde el principio que eras un spotter?
27:54No lo sé.
27:55Me puse un poco tímido.
27:56¿Qué es un spotter, hija?
27:57Espero que no sea nada malo.
27:59No, claro que no es nada malo.
28:02Son aficionados que fotografían aviones y jets.
28:05Oh, entonces puedes decir que mi hijo es el mayor spotter.
28:08Miren estas paredes.
28:12Vaya, ese soy yo en esta foto.
28:14Del año pasado.
28:16Así que lo cogiste.
28:17La hice, claro.
28:18Es una de mis fotos más populares.
28:21Incluso te daré uno firmado como regalo.
28:23Espera, lo firmaré.
28:24Espera un momento.
28:24¿Puedo escribir algo debajo?
28:28¿Qué dijiste?
28:30Eh, miro.
28:33Y caso.
28:35Y nunca fallo.
28:39Nunca fallo.
28:43Lo firmaré ahora.
28:44Aquí tienes.
28:45Lanza bien alto el dado esta vez.
28:47Tira alto.
28:48Bien.
28:48Oh, muy bien.
28:50Vamos.
28:51Robo una carta.
28:52¿Es algo bueno?
28:53Dibuja, vamos.
28:54Dibuja, dibuja.
28:55Veo que estás de buen humor.
29:00Vamos, vete a la cama, cariño.
29:04Buenas noches, hijo.
29:06Mañana seguiremos jugando, ¿sí?
29:08Sí, pero no lo rompas.
29:09Claro, no te preocupes.
29:16¿Qué puedo hacer?
29:18Sirve de algo molestarse por esto, mi amor.
29:20Estás haciéndolo mejor.
29:22Pero ten cuidado, no te enfades, cariño.
29:24Recuerda que tendrá que ser dos años más de esto.
29:27Así es.
29:30¿Sabes algo, cariño?
29:32Deberías hablar con el teniente coronel Alper.
29:35Tal vez te ayude.
29:36No, no, Aitan.
29:38No te involucres.
29:40Se pondrá peor, amor.
29:42Él tiene mal genio.
29:44Mejor no.
29:45¿Así que eso es todo?
29:46Sí.
29:48Muy bien, entonces.
29:59Señora Jairie, no había necesidad de postre.
30:02Ya es muy tarde.
30:03Ya voy.
30:04Van a comer mi mejor postre y entonces ustedes podrán irse.
30:08Hola, Neche.
30:10¿Qué pasa?
30:12Te diré algo.
30:13Estoy en Esquicheir.
30:16¿Qué dices?
30:18Qué suerte.
30:20De todos modos, ya estoy aquí.
30:22Llámame cuando llegues.
30:24Adiós.
30:28Neche.
30:29¿Qué le pasó a Burju?
30:30Te estaba esperando.
30:31Escuchaste mis llamadas.
30:35Está llamando.
30:36Hablaremos más tarde.
30:41Hola, Burju.
30:43Ni preguntes, linda.
30:45Estoy ocupado.
30:46No pude llamarte.
30:50Bien, estaré allí en una hora.
30:51Oigan, los postres están aquí.
30:53Aquí estamos.
30:54Señora Jairie.
30:54Allí está, pasa el teléfono.
30:56Lo siento.
30:57Burju, estamos en la flota.
31:01La señora Jairie es la tía de Nazlé.
31:05Sí, sí.
31:06Nazlé es mi amiga.
31:07Piloto.
31:08Sí, te pasaré con ella para que te lo diga.
31:12Camarada, tú entiendes.
31:14Dame una mano con esto.
31:15¿Ahora soy camarada?
31:17Pensé que era solo una novata.
31:19Vamos, no hagas esto, por favor.
31:21Dame eso.
31:22¿Hola?
31:24Hola, habla Nazlé.
31:25Sí, sí, gracias a mi tía.
31:27Ella trajo algo para la flota.
31:31No, no te preocupes, Neche.
31:33Burju, Burju.
31:35Lo siento, Burju.
31:37Dije Neche.
31:38En fin, te pasaré a Enre.
31:41Dame acá.
31:44Hola, Neche.
31:45Burju.
31:48No seas ridícula.
31:49¿Cómo sería eso posible?
31:51No, Burju, no es así.
31:54No he hablado con Neche desde hace mucho tiempo.
31:57Espera, espera, espera, espera.
31:58Un momento, espera.
32:08Me ha colgado.
32:11Lo hiciste a propósito.
32:13No seas ridículo.
32:15Estabas hablando con los dos.
32:16Simplemente me confundí.
32:17Esto no termina aquí, novata.
32:19Te he puesto en mi lista.
32:22Ahora no tengo a dónde ir.
32:23Aquí están los tres.
32:25Señora Jairie, ha habido un problema con el alojamiento de Enre esta noche.
32:29Me pregunto si puede quedarse aquí.
32:31Por supuesto, es más que bienvenido.
32:33Entonces voy a guardar estas cosas de inmediato, arreglaré la habitación y regresaré.
32:37Tranquilo, hijo, ten calma.
32:40Mira, mira, mira, mira, mira.
32:42Mira, mira por el amor de Dios.
32:44Mira la foto.
32:51Es genial.
32:53Es desde hace tres años atrás.
32:55Mi cámara no era muy buena en aquel entonces, por supuesto, pero la voz era muy buena.
32:59¿Lo ves?
33:00Mira, mira, mira.
33:07Mira, mira, mira.
33:36Mira, mira, mira.
34:06Mira, mira, mira, mira.
34:11Buenos días.
34:13Buenos días.
34:14Llegaste pronto.
34:15Gracias.
34:15No puedo dormir cuando no tengo mi propia habitación.
34:18¿Qué hiciste tú?
34:19Anoche me quedé aquí.
34:20Observé los pájaros nocturnos.
34:22¿Aquí?
34:22¿Dónde dormiste entonces?
34:24¿Te doy mi información secreta?
34:27Hay un saco de dormir dentro, hay un sofá cama en el salón social,
34:30pero el más cómodo es ese sofá de allá.
34:33Ah, tomo nota.
34:35¿Qué hiciste con la casa?
34:37La alquilé.
34:39¿Y Henry?
34:41¿Así que ahora son vecinos?
34:44Por desgracia, uno no puede elegir a sus vecinos.
34:53Hizo algo, ¿verdad?
34:54¿Qué te parece?
34:56Ahora hablamos de Henry.
34:57Amigo mío, un café turco doble negro.
35:00Sí, señor.
35:01Te atraparé, novata.
35:06¿No te cansas de decirme novata?
35:08¿Por qué te enfadas?
35:10¿No eras mi novata?
35:12Está bien.
35:14Tú estabas más avanzado, pero estudiamos juntos el último año.
35:18Nos graduamos el mismo año.
35:20Cierto.
35:21Pero cuando recuerdo lo que hiciste ayer, puedo llamarte novata.
35:26Ayer solo confundí los nombres.
35:29Y no fue algo que hice a propósito.
35:32Tal vez, mi subconsciente quería proteger a mis compañeras.
35:38Bueno, bueno.
35:41Pero escuchaste mis llamadas.
35:44Nada de eso.
35:45Lo hiciste a propósito.
35:48Admítelo.
35:50¿Crees que estoy mintiendo?
35:52Sí, estás mintiendo.
35:54Lo hiciste a propósito, novata.
35:56Confiésalo.
35:57Te estás poniendo ridículo, Henry.
35:59Vamos.
36:00¡Vamos!
36:02Muy bien.
36:03Ya basta.
36:05Nazle ya te respondió.
36:06¿Por qué sigues?
36:09¿Por qué te metes en lo que no te importa?
36:11Hiciste una pregunta.
36:12Te respondió.
36:14No la fastidies.
36:19Bueno, bueno.
36:23¿Y qué pasa si lo hago?
36:35¿Te diré lo que no pasará?
36:38No voy a perder los estribos y hacer movimientos innecesarios.
36:44Nazle, hablaremos más tarde.
36:48Cuando se pueda.
36:59¿Es de esas personas que no cambian ni un poco?
37:04¿Qué pasa si lo hago?
37:04Déjame comprarte algo de comer.
37:08Henry, ven aquí.
37:10Chicos, por favor, acérquense.
37:12El Teniente Coronel Alper está llamando por una emergencia.
37:16¿Qué sucedió?
37:17Lo averiguaremos.
37:18No olvides la comida.
37:20No lo olvidaré.
37:21Tengo una sorpresa para ustedes.
37:23Todos ustedes van a abordar un avión pronto.
37:26¿Están listos para su primera salida?
37:28Estamos listos, señor.
37:30Bien.
37:31Después de despegar, trabajaremos en nuestra área de entrenamiento y luego regresaremos.
37:38Lo que nos distingue de otros escuadrones es que seremos el primer escuadrón en llegar al menor problema, a la
37:46más leve tensión.
37:48Seremos los primeros en intervenir, así que mantenga sus teléfonos encendidos siempre.
37:53Señor.
37:54Henry.
37:56¿Estamos haciendo este vuelo por nuestro amigo, Yocan?
37:59Si no me equivoco, este será su primer vuelo después del accidente.
38:02¿Es por su preparación para el combate?
38:05No, Henry.
38:07Los vuelos de entrenamiento de Yocan se han completado.
38:09Esto es por tu buena disposición.
38:14Yocan, eres el número dos.
38:17Henry, el número tres.
38:19Nazle, el número cuatro.
38:20Turgay y Shemal, el número cinco.
38:22¿Qué pasa?
38:26Todos listos.
38:27Nos encontraremos en el aire.
38:29¡Arriba!
38:36Señor, parece un equipo complicado.
38:40Se lo harán difícil.
38:42Jefe Yomit, ¿sabe algo?
38:44He servido en casi todas las fuerzas aéreas importantes del mundo.
38:47La dificultad de formar a jóvenes pilotos es, reúnes a los jóvenes más inteligentes, más trabajadores, los más seguros de
38:54todo el país y les confías un monstruo a su edad.
38:57Madurarán con el tiempo, igual que nosotros.
39:01Tiene razón, señor.
39:02En fin, comparado con usted, estos novatos son como alumnos de guardería.
39:06Nos vemos.
39:21Tuviste un accidente.
39:23Apenas sobreviviste.
39:26Apenas sobreviviste.
39:27¿No es una señal?
39:33Mira, yo...
39:36No estoy diciendo que deberías dejar el ejército.
39:39Mira, lo siento, voy a recibir malas noticias.
39:43Eso siento, Yocan.
39:45Te hiciste piloto como tu padre.
39:47Volaste y tenías entusiasmo.
39:49Pero, hijo, quédate en tierra ahora, ¿eh?
39:56Me siento triste por ti, mamá.
40:01Perdiste al hombre que amabas.
40:04Y no quieres perder a tu hijo.
40:07Tienes razón.
40:09Pero uno tiene que seguir su propio camino.
40:20¿Me estás preguntando si no tengo ningún miedo?
40:28Tengo miedo de fracasar en mi misión.
40:33Me temo que no voy a poder verlas.
40:37Pero, ¿sabes a qué le temo más?
40:41Tengo miedo de no ser yo mismo.
40:49A la radio.
40:51Aquí, líder.
40:51Reúnanse.
41:02Número tres.
41:05Número cuatro.
41:08Número cinco.
41:17Número dos.
41:19Líder.
41:20Número dos.
41:24Número dos.
41:25Habla al líder.
41:47Número dos.
41:49Número dos.
41:50Número dos.
41:50Número dos.
42:05Aquí, líder.
42:08Líder.
42:09Dos está siempre en su lugar.
42:16Bienvenido de nuevo al cielo, Yoka
42:23Esto es lo que soy, mamá
42:26Hice un juramento y voy a ser leal a ese juramento hasta mi último aliento
42:31Estaré en el cielo hasta la última gota de mi sangre
42:35Esto que soy, mamá
42:37Soy un águila temeraria en los cielos sin límites
42:40Gracias
43:19Gracias
43:30Gracias
43:42Gracias
44:11Gracias
44:24Gracias
44:43Gracias
44:46Gracias
44:46Gracias
44:47Gracias
44:47Gracias
45:05Gracias
Comments

Recommended