Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
ONE PIECE 2 episode 8 [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:00Elvie Entertainment here to the Balea Vekule.
00:00:03Tuntum to Arugakalao ngahlel Bermai One Piece season 2 an release to buka.
00:00:09Inan haole tak tak teang.
00:00:11Masa in season 1 leen lo taan. Description le comment lama kan link da changin.
00:00:17Me lo en sakwe poddo niya.
00:00:19One Piece season 2 20 ra chuan.
00:00:22Mr. Zero, Sar Crocodile, Antti May Paul Siam, Baroque Works Organization no aethock.
00:00:28Miss Valentine.
00:00:30Mr. Five, Antti May Kim Ross Johnson no aethock.
00:00:34Miss Olsanday te chuan, Anto Pui Pakat.
00:00:36Mr. Seven ha chan chua tu min.
00:00:39Selstown along si Pai Tehmun Pui Pakat. An bay chi ama.
00:00:43Masa Mr. Seven ha chua. A lao tito tlat may le.
00:00:47Chua vang chuan an hao tupa sar Crocodile la chua.
00:00:50A lungoy doan lao tine sa tiem hala.
00:00:53Mr. Seven ha ruangan muda na changin.
00:00:55Miss Olsanday te chuan e ringin si Pai Pakatne na azo ta.
00:01:00Zoroa chao ni lao.
00:01:01Lao chan chua tu. Monki di lufiale a chante chan chin ba ka.
00:01:06One Piece zong a. The Grand Line lamman panthu te chu.
00:01:10Si Pai Chona Shilveka.
00:01:12Chuti lai chuan zoroa chu.
00:01:13Ang jong pa monki di lufiale a chan chan chan chan chan chan chan chan chan chan chan chan chan.
00:01:20Lae nang tienthen thay na tu kong po.
00:01:23Ang jing a meb lam tiem ber.
00:01:25Navigator mo cartographer an tiem ai.
00:01:28Namichuan lopm thiem thai tuin.
00:01:30An mammo ang ang te chu.
00:01:31Ti ar car mat sabi.
00:01:32Lop tau na.
00:01:34Chul pa.
00:01:34Bazaar Lokantuma. Lumanen ito vangin. Usopan Cholcho. Alauduci alaw.
00:01:42Amacha udulaw omcho na ni vangin. Loktawn lamcho. Anpan vata.
00:01:47Lufyaphecho puurto na samayi. Achancho. Loktawn hii.
00:01:52Pirates. Longcho. Mangtelal. Antimayi. Goldrod jaran tha na munkha ni baka.
00:01:57Toon tlinga. One piece anzon luway luway na. Intan na muna ni vangane.
00:02:03Katiya Goldrod jaran tha ma kaan. Munkki di Lufyapu. Munkki di garpa.
00:02:08Nena. Goldrod jaran afapa cha ta ka. En kolturin. Alau nge na.
00:02:13Achancho. Munkki di garpa le. Goldrod jarate hi. Chienang main shitsiang le.
00:02:18In rington e me em. Masethil tu min an la uva ng a. Melma.
00:02:23Lufyale ko biate chien duun angha. An lau niive waang ni na lang.
00:02:28Katiya. Lufyale a chien tepon. Loktawn cha. Trang vetoy nan mammo treo lam.
00:02:33Intentran an tu ma. Chiu vang chuan na min buay na siam leo tu rin. Cha mol mol lom mai.
00:02:38Chiu tiien mammo treo lam tu ra. An kal darlai chuan. Loktawn long si paye hout pa.
00:02:43Katiya. Kiptaan Smokera. Zialduan. Pirates pa kati. An lau mana. An wai thokte kung tir maang.
00:02:52Namile usopaten an mammo treo lam lai chum lai. Lufyale sanjia ten. Chau le. Chome vien leitu min. An lau
00:02:59teiku ala.
00:03:01Zoro ayro. Ngun naam le tum nalama. Me tse pakat kui nai ang tii dew nean. An in tonga.
00:03:07Ngun naam dora a chuan. Namine na trang poe sa pukman leipak lau amme u lau.
00:03:12Ma sekeen lai chuan. Ngun naam dangnean. A cheng thai tuur thu. Dorni dupa. Mat su a chuan. A shi
00:03:18lalawa.
00:03:19Chiu ta trang chuan zoro apun ang ngun naam lu zi a shi at berklat mai le.
00:03:24Ma se tleng maa shi tin konga tonu ka. Alau luud vea. Zoro ngun naam apu chuan. Wado i chi
00:03:31monji.
00:03:32Kove lo ngun naam samp ni pakat lu berte zi ngap pakatan i tu. Alau sa chua clau mai le.
00:03:37Chiu vang chuan mat su a po tin rimru le a.
00:03:40Ma se tleng maa shi ming hi. Ta shi gini ti. An zoro apun a shi ve ngaal.
00:03:45Chiu minhu chuan zoro ngun naam chan chu a berkher chu. Sandai kitse chu an tii maa e. An chetong
00:03:51an ithule.
00:03:52Akol tu piang chu ra plak taka. An tii tu te cheng in. Ta shi gina lau sila.
00:03:58Pumat su a pon asal ngam lau. Alau nitrat mai e.
00:04:02Chuti chung chu an katum ngeiru saru tiang dew ghaan zoro a chu an. Ngun naam an chetong chu fiatu
00:04:07ma.
00:04:08A fiadana an nung oitok vyao ngeine. Mat su a po nngun naam dang.
00:04:13Yoba siri an tii chu. Valain zoro an nena atlone na pehma ka.
00:04:19Ati ra a nngun naam vanga bu matuma vanga ngay damadil tel ngaal.
00:04:24Chuti lai chuan lufia chu. Lau kal shang deyin. Tlai khotim nua po gul ro jaran thanam mun ka. Alau
00:04:30le zong sarachara.
00:04:33Bipakat Bartolomeo a intiine ning tog pal hlawin. Gul ro jaran thanam mun lam chu an pandu na.
00:04:40Tui wak laun kal nu chuan lufia na mu chao taa. Abul nai tea. A intiine nua. Lufia lu kum
00:04:47chu bagie na lau lak sakdea.
00:04:50Akum le thai nu chuan. Bagie chao lau ni lau. Al vidai po ka. Alau tel vareng mai le.
00:04:57Pobalag tu ma lufia an huwa al vikta ka chuan. Lufia na ma a nek lop anga negle tu ma.
00:05:04Ma sa nek pialdei mai. A chao al vidai hiyan devil fruit an ti ang slip slip fruit a lau
00:05:11ewe vanga niya.
00:05:13Tui wak chuan al vidai chuan. Kling zaro zaro pain lufia bay thai taa. Tui wak lufia chuan lufia chuan.
00:05:20An puar bed plata.
00:05:22Tui wak lufia chuan. Tui wak lufia chuan. A chao te ba zaro po. Lua in tok ko min. Lufia
00:05:28chuan.
00:05:29Lufia chuan a ngay te an cha tiam vat mai le. Tui wak lufia chuan. Lufia chuan. Kip ten smo
00:05:33karan.
00:05:34A hao te nhe na trangin. Gol roja te na muna. Pai re chao pun kom tu a lau xia.
00:05:40Lai lama lufia chuan. A chao te na lo zong hutai to a lau mai. Ma sa ne al vidai
00:05:45le. A chao chuan. Pua ta ngaya.
00:05:49Tell pra rau pun. A ungu anticatza dza a cha pan a zia. Lai lول.
00:05:54Namin al vidai mak ziya a lau xe vye tu nga. Sain tista on a ba ang tawin. Ake lama
00:06:01Whan thieosa aa sie.
00:06:03So, if you continue to move on to the ground in the sand, you'll find that your trash can
00:06:08be hidden.
00:06:10This is the first time we are told to see your trash can see you are the trash can and
00:06:14your trash can be filled.
00:06:17Captain Smoker is the only thing for us to find a painfulurarout.
00:06:22mayle. Chuta trang chuan zoro achu paira chan niti tasigin a muthi ama. Chied lakero an
00:06:30keptain smokeran ala duci alau. An maanile mani inti bwayzoa malak tum in lufia le bagye tepo
00:06:38an lau tliru tapa. Chied lak vattu ma an lau in ral rin loog la achu an bagye an lufia
00:06:44achu
00:06:44thatum ta. Tu cha anu nung soytura huna pekci achu an achu an achi ente kau thayin ngay damadila.
00:06:52Adil joa bagye an thatum ma se lufia achu anu i vok vok mai le. Chutia thido na anu i
00:07:00vok ta ka achu an
00:07:01gol rogeran thatma anu i daan ka. Keptain smokerale bagye tepo an xe chua grum ruma. Thok le gata bagye
00:07:09achu
00:07:10trekin lau dengin lufia nean an om na achu an au deng non le chua ya. Lufia achu balti lawa
00:07:16achu an
00:07:17ing tin maom lau. Chiu wang chuan amin lo nga le dvot at hatu lau soyn. Keptain smokerale
00:07:23ahote po an lau lang nga la. Antlantxiet vat lai chuan tasigin kung a laudangin. Zoron amabay duha.
00:07:31At saan cho wado ichi monji ngun naam ka. Tasigie hiyan chusak le tumvangan itlatmaile.
00:07:38Ticuananin bay trana. Tasigie cho long sipainiti zoroapon amutiam ngal.
00:07:46Raivok lawanin bay nua. Tasigie cho at yanu kuinay ang ati vange ni zoroachuan
00:07:51tatmai lawin akalsana. Tutila chuan lufia le sanjia tepo. Keptain smokeran laudang vethungin.
00:07:59Bero nan tumta. Masen rin ang in keptain smoker cho anpaltlang thai mi alawa. Lufia nan negle char char pon.
00:08:08Bero ag nek ang main smoker cho. Eng tin ma lao om chuang lao. Ni kwa shelo yin sanjia ompnuwa
00:08:15lufia po.
00:08:16Smokeran asoy sa shepa. Masen tha tumtia cho an. Mi pa khatin smoker cho. Laumanin a shwaibau maka.
00:08:25Chuto sanjia pon lao mupanin lufiaanen long laman panduun thai lao ma ye.
00:08:30Ticuan mantmo takin namile haouten long khal chuan tu ma. Lufia lao chantu katungye ni sanjia pon.
00:08:39Lufia lao ma se. Am a lao chantu khan hla takachang lao enliyampayin. Lufia nena dosang na hlantnu chuan.
00:08:47Tatsi gii cho. Mi sol sanday lao chut puin. Aril rukam tu ber. A chin felte na turkong om chu
00:08:52niya lang.
00:08:54Weng ska tepeg nuwa abibau le daya. Anu loka keptain smoker po. Lao kalin. Bagien lufia tha tumla ya. Anu
00:09:02ikan gold rod jar a shi at suatu. Tatsi gii nena a shilve ngal.
00:09:06A chan po gold rod jar a nti lum ni trang khan. Am a ang mi dangan om lao nan
00:09:12ma lak a du vang a lao niya.
00:09:14Chuan veng chuan lufia man ma chu. Ao mai mai thai to don lao ni ti. A chiang mai. Ticuan
00:09:20atuk zi ngak. The grand line luka.
00:09:22Rui wow. C Kylie. Tasi lia. Lui luang chuan. Anumite a juan mu pato.
00:09:29A chan po gold jar a shi at vhaan. I saw turk ra a little hela. A chan pegi.
00:09:37A chan chuan lume luang chuan. Anu lia luang chuan. Anu loo ng chuan. Anu loao. Anu lia luang chuan.
00:09:42Anu lia luo ng chuan. Anu lia luau ng chuan.
00:09:43The same thing is that we have done a lot of work, but we can't forget it.
00:09:52We can't wait to see what we've done, but we can't wait to see it.
00:09:59The same thing is that we've done the same thing.
00:10:05The Grand Line is very clear.
00:10:12By the way, there were many people who might have this light to see.
00:10:32They can also find something like this as their animal who is not related to the animal.
00:10:39They can also find something like this, which will be his only dream of human life.
00:10:44They can also find something like this as they are most likely.
00:10:49They will use it as their chegar to the other ones, and they are using it as their likeness.
00:10:56He told them that he could have taken this seriously and he caused this damn day.
00:11:03He told you that married another housing in his life.
00:11:07Because you know that you will have a problem, but he is ago from that toplay you.
00:11:13I think we have a sense ofؤ teams too.
00:11:16Thank you, Mr. Nay Fields and Mrs. Wednesday.
00:11:22ite tong lawin lofiate long to to sakalow tum veri ngota namile miss Wednesday te in
00:11:29sual boy line usopale sanjiaten mr. naina tu an lao babya
00:11:36drafien be inuwa zoroa lao lanve tia tuwan miss Wednesday le mr. naina te tu
00:11:42acienten an lao manthe to lao maie.
00:11:51Atau patopa po krokasa pon ning veta dewin lofiate chan pui tumta.
00:11:57Ama sabera ngapui lao haruwa la an kamudle ngal thai naan damdoy cho krokasaan asyamle mol mola.
00:12:05Ngapui chan tinasyiat vyao dana lofiane akhoyane ringklatin azo dzeela krokasa shildan suan ngapuihi
00:12:13at eed lai chang to ka na lao sietotlat maie.
00:12:17Kum inga mo zaad liyam ta kaan krokasa shien mrombar pairets ten an lao suaitel vya niya.
00:12:24Etean suaitel thai chan po mrombar pairets terimoy tumle la sakshin ngay tlang nua mati vang lao ni.
00:12:31Mas e rumbar pairets kiptein in malaman pan pui zel siwaan at anah lao amringin an hnootsya may ngaya.
00:12:39Ngapui tana kirle ngean intiam nain an lao laledle lao sim sima.
00:12:45Siu vang chuan ngapui hiyan ngayen heetleer karlung banghi tontlang a lao tumani omeh.
00:12:51Siu vang chuan krokasaan ko ngayen ay tau hlum lao nanti hiyan kamun nain lao ka mutsi na.
00:12:58A lao harle trepto ti a shiad lai chuan.
00:13:02Loktaon lama ta shigile kiptein smokara ten garpale a ho ten lao tong vay lawa.
00:13:09Smokaran lufya umzuy tumle lai taklau ni maase.
00:13:12An hao tupa garpan alabasta ramboe ziale.
00:13:15An lalfan upo amaw magvanga barok wak sarin hildante lao shithlat may leh.
00:13:21Lufya te umzuyen unat hapa da grand line lampan ay chuan.
00:13:25Koveel sorkarti chiat tu ma ma la meek saar krokodile pol ni a shiat.
00:13:31Barok wak sa tukteh man apoi mo zog zia smoker pon garpane na trang shithiam maase.
00:13:37Aruka lufya ahuat e ma vangin pugaarpa thu zomlewa umzuy tumrut hawa.
00:13:44Chuti lai chuan ngapui ko chunglema miss wensdeyle mister nai na techo namita chien hawin lao puar betin.
00:13:51Barok wak sa nwayo thokan niti zoroan achiante shil ngaal.
00:13:55A chan chuan thopoi mister seven a tha khaan an pol chan chin hii a lao shi toa.
00:14:01Ma sen om na lai le kal na lam tù xia thay na om chun niya lang miss wensdey xooy.
00:14:05Lok pos chu inge ni a shithlat lao.
00:14:09Inge lok pos tien ngay tua lai chuan.
00:14:11Ngapui lao harle vangin pon la ba.
00:14:13Uso pa chu. Ngapui pun pui a shita a lao tra lek lekka.
00:14:17A chan chuan ngan vat chan pui ngal.
00:14:20Chuti tien buai pui ngang ngat lai chuan.
00:14:22Mish wensdey po tal chua tu min lao ba.
00:14:26Khiat ka malama po pu kruk rukasan dam doi ma ngah.
00:14:29Lau kabl e xe in.
00:14:31Ngapui chuan eng tin ma om thay to lau.
00:14:34Chù vang chuan lwufian rukpan na in.
00:14:36Ngapui pun mua tak an nek sia.
00:14:39Ngapui chuan eng tin ma om chung lau.
00:14:41Lufia Jokin tigay na siyad lao ta ka chuan, ngapuy pon tuy chunga lu sande ya, ngapuy ka chung lamak
00:14:48usopo chu, atyenten an lao lapot chau zau lao.
00:14:52An zavai maya, tla kanin bay se to laen, miss Wednesdayn, a lao chan puy man lao ah.
00:14:59Chutti lai chuan vau kam lamak, Lufia pon tidaan lao siyad chuk tutin, pairesteh la sak chin ka, asave chan
00:15:05ngal.
00:15:06Chutti lai chuan, ngapuy pon tidaan lao chuk lea.
00:15:12Amitak tak lao e nin, mi te chun lia mang, ma se chan chuan irin pak ngai lao namunay oma
00:15:18ngà.
00:15:19Chutti lai chuan lia ve lao turin la tongang, tia Lufia na siyad nua, atyenten ma moa zia soi pa
00:15:25in, chua turin ngapuy chung ngay tel buka.
00:15:28Chutti lai chuan, ngapuy ka aang zao tog chu, atyenten pan lao muin, Lufia tineen nimle loom, takinen intong lea
00:15:35thaih lao ah.
00:15:36Pukro ka sapon, magalaw tina samayi.
00:15:39Chutti lai chuan, Lufia chuan pa hlui, ko bia le ta sigi te chu, an hao tupate pa nii zara,
00:15:46in neel takinen lao in koom thai ah.
00:15:48Lufia te ang thawa, tiltum le, swangtua nati puitlintuur, an neite, an in shilton lai chuan.
00:15:54Chutti lai chuan, pu krokasa hao in, Lufia le, atyentepo, an lao cholha dam vea.
00:16:00Miss Wednesday le, mister nai na te chan chin, an soi hou ta ka chuan.
00:16:05Krokasaan, ngun chia lao turin adu tlatmai.
00:16:08Chutti lai chuan, usopachan tu, berr Miss Wednesday, chuan.
00:16:11Lufiaan, kliar ka ardo dlea, an chung thurelchad le, aro ta.
00:16:15Nami pei chuan, am nii mba antepat nii chu, a ring lao lutuk ringoot.
00:16:20Chutti lai chuan, kongshibar ni chien ka, a kompasin om zia nai lao vangin.
00:16:25Trangkai bar tuur niya, Miss Wednesday soi, lukpo spo, an geni asetlat lao.
00:16:30Chutti lai chuan, pu krokasaan, a lukpo s om zia sil fiapain.
00:16:35A naichun peka tum thule, lukpo s tel lawa, hei chuan a lao tlhen pui thai na ringoot po, a
00:16:40rao pui zia sila.
00:16:47Chutti lai chuan, lufiaan, rong a lao mamot la ta.
00:16:51Pukro kasa, rong pek ma nga, paret te chinchiana, nuru rao lem.
00:16:56Ngapui chal lai, taka zia sila, lungba ngay tau to lao turing sila ngal.
00:17:01Chutti lai chuan, a ta nan lao le le nge itur thu, lufiaan, a tiamboka.
00:17:06Ngapui pon, lufiaan, na ninh milshiaan na tu, a vun nun thai naan, sinh tiana zia tu, taure lao xa
00:17:12matumpelele ne.
00:17:14Chutti lai chuan, kipten smokaran, da grand lai na mapando na vangin.
00:17:19A nao ta si gii nena, chata galau in enkoltu din cha.
00:17:23Ma se ta si gii chuan, zura ngun nam chua, saka tumvetla ta vangin.
00:17:27A kipten po na si tiam hlao mai.
00:17:30Chutti lai chuan, na duutlan na chua, za sakin kipten smokaran, chua na sway telwea.
00:17:35Pukro kasa, chua ang khaan.
00:17:37Lokbos na toodan ang siya tainan, ang kliarkar mo masak bira, hunantman po tangay vangin.
00:17:43Namichuan, a lokbos chua, en ulok lea.
00:17:47A ma ngay sakde ubertu niya lang sanjiya pon, intura lao pekno chuan.
00:17:52Kliarkar om na po, lao si taituin, pukro kasa pon.
00:17:55A lao en liam vung vunga.
00:17:58Krukasa le, gold rose aratek ha.
00:18:00A lao en si hleti, bangat halagin tara chay na siya ngal.
00:18:05Titoon zorua po, kovela ngun nam vay tiambar.
00:18:08Ni ito min, ayin zir ngortlea.
00:18:11A maan niya lao nasad lutok, miho ka nenin baylea nga.
00:18:14As yong topey chuan, hapo siya lao.
00:18:17Ang kwae kam usopan lao ti buway machu, a zir ngat ngata.
00:18:22Sanjiyan usopan sa nga manas yamlay chuan.
00:18:24Da gran lai nan luta.
00:18:26Titoon roa suur ngeka.
00:18:28At nurey lao tea, a vuur lao tla lein.
00:18:31Kwa lao tla le var ngal buka.
00:18:34Usopaten vuren kha lai in lufian.
00:18:36Miss Wednesday tu, fya tientu min lao koma.
00:18:40Mister nai nairo chuan, zoroa, a lao tla tla tmay le.
00:18:44Masay zoroan, tla tla ka, a lao ngay vay lawa.
00:18:48Aswa ito arwa lin lufi apon, Miss Wednesday tu.
00:18:51At xo azalentu, a lao say chuan vay ngal.
00:18:55At xo zoroan sa nga zoroa, anta na mi lao omane, a rin lao vanga niya.
00:19:01Masay na mi tengaydan lao ni lao nasa mai.
00:19:04Tso vang chuanan, kliyarkar mo masagbera.
00:19:07Innut siya tir mai chuan, Miss Wednesday tu anadukta.
00:19:11Kliyarkar magdang lamtaak mua.
00:19:13Lufi aten anen sub sub line.
00:19:16Mister nai na lai Miss Wednesday tu, lo ngatayin lao zong tla pia mai.
00:19:21Tso anad malampan zee lin kektaas kliarkar chunga, kopui oma chuanan luta.
00:19:26Andrin lao daun komipuit echu, an lao fil na sa mai.
00:19:30At tira chuanan fil le, thate ee ma vangin.
00:19:33Andrin leldewa.
00:19:35Masen riltram vang le, hacholan mamoo vangene.
00:19:38An lao donson danchu, nuam titul tulin.
00:19:41One ant mang zee lah.
00:19:44Tso mi kopui lao kaishuai tu ber igarama pon.
00:19:46Anin lhatsun lao naan enki ma buat sa isa gavangin.
00:19:49Lufi aten chuanan nua mantina sa mai.
00:19:53Eline turan du to ka anmo lai chuan.
00:19:56Miss Wednesday le, mister nai netepo, kektaas kopui a an lao ludhwea.
00:20:01Lufi aten techo zon muantum ghaal.
00:20:05Tso tiap malak chandanaan swaydun lai chuan.
00:20:08Sanjee le, usopatecho, meche panhiyan in chung pindana ankau chua.
00:20:13Zoro ero, Lufi aten changdo ra kalchandai mai.
00:20:16Ti chuan du to ka changa ila itakin.
00:20:19Igarama lao ludhwea.
00:20:21At nulo ka miss Wednesday po alawlan veta ka chuan.
00:20:25Igarama ni nadiktak laulang ta.
00:20:28Wednesday te ang tauin, barok wap s'mwaya, mister nai nina lao tjel vare nga.
00:20:34Ni kwa shalawa Lufi aten siyam noo chuan.
00:20:37Namitei chua kin, parets dang ruangang mung fuu tlat mai le.
00:20:41Tso tiap malak chuan igarama te tanga, an oka ni ti shi tia min, a chen te vasil vata tumma.
00:20:47Zoro ero po alaw bwai chan, ma se mi panhiyan likaan ni vayn ching phil vata.
00:20:52Lufi atzong tu rin namikkal tum lai in, zoro ero chuan sanjee le, usopatezoan tumvei nghaal.
00:20:58Dore chuan nga valu chuan, mister nai nipo lao omin, mi zavel chuan, zoro eroan aton tlanga ngay me la.
00:21:06Tso vang chuan alutu amp nua, ang ngun nam thar ber porchua kin, anin bay chan tanuay nuay bay le.
00:21:13Ngun nam lalpanti mai, mi hokabay le thay nana, lao in zirlong na chatak ni na lang.
00:21:20Miang moza tata nua, may chisa komi tak angalang po, lao sa komi reng reng lao in zoroan apetlo lo
00:21:26ba ngaya.
00:21:27Mi sarnay na hauten sila en lo chilek chan chuan, zoro pon ang ngun nam pakat por belin.
00:21:34Mi som ngachuang chuan, orsam takin na netheya.
00:21:38Baito rin lokal belzien lai chuan, lufi at po lao hartu ag vay thay to lawin.
00:21:43Anlong ka, mi sweans day ten, bruk sakmein lo tumda na shifmana.
00:21:48Aum vay ngal, chuti at lufi at igra matiti din na tum lai chuan, namipon alaw po vay man chia.
00:21:56Ati din thay nua chuan, herkara, taang vay thawan ni daan lufi at igra na na.
00:22:01Suyentum lai ta kin miss valentine ni le, mister fai fat ten lao lang le lol mai le.
00:22:07Mi sweans day ten en en in biak dana chen namipon, an boi na til vay lao angayin chien na
00:22:11ne ya.
00:22:13Mi sre fai fat an napkir kom tia chuan, mi sweans dayen tlaan che vat tu rin lufi at po
00:22:17sil vata.
00:22:18Mi sre fai fat an napkir po k thay lao nei big ring mai le.
00:22:22Suyentum lai chuan lufi at igra chuan, an tlan chien mai ngay a.
00:22:25Suyentum lai chuan, mi sre fatteni chuan, mi sre fatteni te lao chuan chuan chuan chuan thay to lao mai
00:22:30e.
00:22:31Ma se mi dang bay tuor lang a deo vang in, mister nai na nen chuan an in oom pa
00:22:35zela.
00:22:37A to pa angun na am patumaporvek ngay ta kachuan, an chau vedev toti siya ta.
00:22:43Su tichong chuan thay toop chuan, mister nai na le a haute chuan.
00:22:47Zora chuan abay ngat ngata.
00:22:49Su tila chuan, mi sweans day po alawin suy angin.
00:22:52Barog works nuay thokve, alaw ni reng reng lauti lufi atin ang chetlat may le.
00:22:57An chuan, barog works nuay thokve, alaw ni reng lauti lufi atin ang chau vang le.
00:23:02An ziing amie ni lai an chetlao tute po, an suy vang an iya.
00:23:06An birug na lai an bom dar le vek nu chuan.
00:23:09Mister nai na po natopuitan niti chuan thiamin, alaw loom roo na samay.
00:23:14Ma se zoroan thay to pa bayle chuan, an e thay lawa.
00:23:19Mi zala e n e thay naan ma, namik hontlu kalaukali na vidlum ngal.
00:23:24Su tila chuan, igaraman liyam na takat or vangin.
00:23:28Miss Wednesday, lufi atin nena, tu di ka xil may ngaya.
00:23:32A xil dan chuan, barog works organization, ti chien na nan noya, igaraman en hiyan.
00:23:37Aruki na lao thokve top ni nalang.
00:23:40Igarama pon, lufi atin walin.
00:23:42Fanu anga lao enko saylen, Miss Wednesday, tranchiat ve thay naan.
00:23:46Mister faifale, Miss Valentine, ete chuan.
00:23:49Anu na thapa dan beto ma?
00:23:51Miss Wednesday, igarama te lao chuan akal shetlat mayle.
00:23:55Masen ramtana ni ti chien, an yel thay lawa.
00:23:59Igaraman asyad ring na romola pek nua, avadang bet ngal.
00:24:04Asam zil kara sila, imuam zong zong katsuar wal chuan.
00:24:08Lufi atin po, anlong lama, antlan vata.
00:24:11Longan lon kainu chuan, igarama chuan.
00:24:14Mister faifan, ati sen mongin lao tipu akadar ang vek mai le.
00:24:18Chuan, Miss Wednesday, lao mo in, asyadiam nga la.
00:24:23Namipon, kuwa may lao chuan, nem ngay naa si lao.
00:24:26Ti chuan ato kazi nga, mister nai na chuan.
00:24:29Mister faifale, Miss Valentine, eten lao mo foin.
00:24:32Miss Wednesday, ni na diktakan shila.
00:24:35Barok works, pati sen tu ni ma se.
00:24:37Mister nai naan ato pui chino ni na.
00:24:40Miss Wednesday, pati sen atung chuang lao.
00:24:43Chuan, Mister nai na chuan, anvao beta.
00:24:46Anvao na chuan, e ngamang ngay lao vangin.
00:24:49Miss Valentine, ato chuan ma ye.
00:24:52Chuan, Miss Wednesday, lufi ati lo ngak.
00:24:55Del runa takin lao lao ma.
00:24:58Lufi ati po, anpan pui ngay ni ti, an muthi am ngal.
00:25:01Chuan, chuan, igramo ro molin, asamaton, nua, lufi ale, atyente chuan, anina diktakasila.
00:25:08Asil angin Miss Wednesday, andrin ang lao ni lao.
00:25:12Alabasta ramlal fanu, nefateri viwi niin, apale, mipuitain karchu.
00:25:18Barok works, ati ciata vanga.
00:25:20Indao na hial, chuan, thai din muna, adin tira vangin, igramanen, an lao chuydu na niya.
00:25:26Barok wak sautu pa aber, saar krokodaila laka, an raman chan him thai naan.
00:25:32Apanena chiltur, anay tu, a soi lai saar krokodaila chui chui, miso sande ka, a laulang vele ehlo lah.
00:25:40Saar krokodaila chui chui, anayti, viwi na soi vele, anin ringal.
00:25:44Masen chet maa hawinan taksatay na kutati chuok lea, anman roa zong zong apetlak sakvek nua.
00:25:51Mungki di lufya luk humpo, chusakin, akumday mai le.
00:25:55Masen pek leh leh nua, an zavaya, an birug natuur, khiarkar om nah, an siya thai naan.
00:26:02Eternal boss apea.
00:26:04Miso sande thangkaman e ringlelin, an kapten lufya chuan, ati ciat sakmak mai.
00:26:11Chuvang chuan, viwi vanga, huun kiltak an ma chuan turtu, miso sande chuan, xilpain, a liam leh deya.
00:26:18Chutatak chuan, barok waksten, anam nan siya zela vangin, viwi chuan, amang angrutlat mai le.
00:26:25Masen lufyaan birug ay engpo, ma chuan atlantzoka vangin.
00:26:30An kliarkar mu masagbir little garden an tia, chole potan tu ma.
00:26:35Uso pa chua, lau hlao thongrutlat mai.
00:26:38Chutu, xe thiamin, viwi po, little garden an tian vele amma vanga.
00:26:43Lufyaan le, ati anten antor launaan, kalchanan tu ma.
00:26:47Masen mishin le, luong leenge mo, mu tuur lau omklat lau.
00:26:52Chutu, vang chuan, thierkaar chungan luk ma in, sandean an ay tuur trewa lau simploma.
00:26:57Chutu, ti laia, an ram sashaam rishiat zu, alen meel rat mai le.
00:27:02Chutu, vang chuan, kongen, kimen, elru e, mamay, zoro le, sandean an ay tuur ram sashaam rishiat zu, zan riataan
00:27:09a thantum vee vee vee.
00:27:11Engen ni, shiheg lau le.
00:27:13Luong an chua, san ma hao in, lufya chua purber a trang le.
00:27:18Sandean le, zoro te ro, ram sasha vay nan kalchang ngal.
00:27:22Lufyaan nuom ti vyeo lai in, usopay ro, ngoy ring loong lama a lau le.
00:27:37Lufyaan nuom ti vyeo lai in, usopay ro, ngoy ring loong ma in, usopay ro, ngoy ring loong lama a
00:27:50vakao ngal.
00:27:52T faulti .
00:27:53Lufyaan nuyondhhhh vivi tien dainoser le an talk main loong fa gene.
00:27:58Nайтà t Are trang chi a jiri an, vivii po on prehistoric island a, an kal thay bie khen iti,
00:28:03shithiin minn arset ang ang t hecho lufyaan nazil heavenly ha.
00:28:08Andhaisil mol mol, lain, ka han chu un gu tèng lufyaan dien han chu un gu ta pra gaga.
00:28:12Vivi po a pot de jaove ngal.
00:28:15Lufyaan nuom te ta l waledil gard Secar car dainos bassi pata.
00:28:19the people of Israel who gave their their own knowledge.
00:28:21They don't have a strong understanding.
00:28:26They can't understand the word of Israel as their own knowledge.
00:28:32They can't understand the word of Israel.
00:28:35They are not very faithful.
00:28:36They can't understand the word of Israel or the word of Israel.
00:28:41small.
00:28:424.
00:28:452.
00:28:484.
00:28:48It was one of the people who was in the village and I was like,
00:28:53I'll see you in the village.
00:28:56Yes, they were in the village,
00:28:57but we were in the village.
00:29:02We were also in the village and we were in the village.
00:29:05We were in the village,
00:29:07and we would look for the village and we would look for the village.
00:29:11Thirdly while leaving the man is the taken by the other side.
00:29:16The man knows what he is like while he is like.
00:29:25Since the man is the other side, he will live so far.
00:29:28Then we can go back and talk to him to other people.
00:29:31The rest of the time, we are still alive.
00:29:35We are still here as the empty.
00:29:37We don't know each other too.
00:29:40We knew each other, from the other side,
00:29:47the majority of the people who don't know what to do.
00:29:49But the majority of the people that don't know the people who go to their own are just
00:29:53the same.
00:29:57So they don't have to do what to do.
00:30:02So they don't have to wait for a while but they're not ready to go to your own.
00:30:3040.
00:30:3041.
00:30:3041.
00:30:3042.
00:30:3042.
00:30:3143.
00:30:3445.
00:30:3446.
00:30:3448.
00:30:3449.
00:30:3551.
00:30:3552.
00:30:3553.
00:30:3855.
00:30:4056.
00:30:4156.
00:30:4456.
00:30:44It's not that you can see them, but we can see them.
00:30:48We can see it in the future that's better than that.
00:30:56We will see that there is nothing more to help us.
00:31:03We will see the Ms. Valentine's little garden.
00:31:09God will have the children through this manner in English.
00:31:12He is the only one who is to acknowledge the children of God in English.
00:31:14He is the only one who is the one who is to show his children in English.
00:31:20He is the only one who has been creating a community.
00:31:24He is the only one who is here to speak with each other.
00:31:27He is the only one who is here for the children.
00:31:33Siqat, tastes like food and in the past.
00:31:34Some of us live in the past.
00:31:37We can even live with a British, like a country.
00:31:44So if you have a country, we can do this together and you will have to ask them to be
00:31:49told.
00:31:49We will go to that, if we have to.
00:31:53We will have to ask them to do this, and you will submit to them.
00:32:01in Lillam na sabay leh. A chan chuan baysay loo bu auntı vangane ya.
00:32:07Chuteer o lichuan Mr. 5 ane Miss Velantine it po.
00:32:11Anu uloka ane lo langwele kal.
00:32:14Di zio'n brogi ale dorietin bay main.
00:32:16Ane turwewe ane neng pota.
00:32:19Ane nunafer takin ane bay chanta.
00:32:23Lufe ale user patapo ane loo changa samay leh.
00:32:26But we didn't see the other way.
00:32:29He asked me to go where he died?
00:32:33He asked me to know,
00:32:35what is going on?
00:32:35He asked me to do this before.
00:32:38He told me to go where he owned the ego.
00:32:42He told me that he must get rid of her.
00:32:46When he came here, he told me to go where he was.
00:32:49When he came out, he told me to go where he was.
00:32:53He told me, no matter how he was.
00:32:56I got no idea about it.
00:32:59I still believe in the wrong way.
00:33:03When they want to be so disperate,
00:33:04they want to stay in the right way.
00:33:08They want to stay in the right way,
00:33:18and they want to stay in the right way.
00:33:21manin thiam lua na khatin dorayachu akalbao ngal
00:33:25chuti lua chuan lufian ram nuaya may chepa kata lua to ka
00:33:29chan pui tumapan nay nurey wak lua vivin
00:33:32nay lua turin lua shilta
00:33:35masye lua laitoin lufiachu
00:33:37zorole namite ang khan
00:33:38lua thunun tua
00:33:39hiken vuna rong lua nai tuhi
00:33:42Miss Golden Week lua nerengin
00:33:45vivipo at lanchien may ngay ngal
00:33:48They did all the best in Mr.动Ok lookout.
00:33:53At this point, any politician may go to the road, but just say,
00:33:58At when he gets locked in a group of people bitters who are moving in the middle?
00:34:06Really?
00:34:06He also told me to say he was the best I should do.
00:34:08There were to go I didn't say it.
00:34:10So, we will be able to see one of our faces so we can see one of them.
00:34:14From Mr. Chienvar, Vivi, we are all of our faces.
00:34:20We are all in the face.
00:34:22Vivi has been looking for a long time.
00:34:27We have to pay attention to one other.
00:34:31We have to pay attention to one other.
00:34:34words.
00:34:36It feels like Ms. Goldenwee was the first time she went to the river.
00:34:46She was able to come home and go home.
00:34:54The idea of the
00:35:01Mr. Trian is going to speak to me.
00:35:05Luffy said, Ms Golden Weekend,
00:35:08who is taking care of me,
00:35:09who is taking care of me.
00:35:12The idea of Mr. Trian is going to speak to me.
00:35:16The castle is going to be open to the house.
00:35:20The castle also opens up a back door to the house.
00:35:25The castle also opens up a place to find a stone who is located in the city.
00:35:28The castle is going to be open to the house.
00:35:31Once I drew a house, I came to the castle to the house before the castle arrived in the house.
00:35:39The castle is going to be open to each other and this is how the castle is open to the
00:35:40house.
00:35:41Potlama mister Shiaten on lao thunbed lehmandlaatmai leh.
00:35:45Two tiant nguan baeta gazooan Miss Valentine ile mister five atent thaakal meN duha.
00:35:52Maa se mister shiat a law rehmtigklad lao.
00:35:55Atcantsu tielti taenoh mangin xiauumtaka ati hlumppnua.
00:35:59Aarda ngah shiat dringna ata na pochua adu vanganei a.
00:36:03Gio Gio Nomi Ten on chian wele zorwa lan uki vuru vor
00:36:07Shio walk to ra thiway to the whole
00:36:08An chillta
00:36:11Gio back that night
00:36:12Gio Nga ngal rong ink thai beal to
00:36:13Mister chian
00:36:14getע kem lewani, kem lewani.
00:36:19Karnabolangщik i kem lewani.
00:36:22Tuhye acu, yeh-up.
00:36:24Karnabolang.
00:36:25Karnabolang, ioh-up.
00:36:25Lufio acu nezo.
00:36:27Karnaboha i kem lewani.
00:36:28Karnaboha i kem lewani.
00:36:32Lufia cho taal choa tùm na sa mey le
00:36:35Ma sa thayt lạc si lâu
00:36:37Chutia bè lùi trà lạy choan
00:36:40Sanjian in varchu ngạc atrientet thalak le
00:36:42Ni na in jian na lè khapoy mò lâu mua
00:36:45Ama lè khapoy mò lâu om vietrat lâu
00:36:48Chutatrong choa na trienten chan chuan ngay niti
00:36:50A sithi ama
00:36:52Chua tùm chiet chuan xaar crocodailan lâu ko lin
00:36:55Sanjia choa na chang ngal
00:36:57Lufia le lal phan uvivite thale thalau
00:37:00Chua tùm chieta dù tàg a chuan
00:37:01A tha tùm chuan sanjia choa na chang ngay
00:37:03Saar crocodailan chuan Mr. Trionni lâu ti
00:37:06Xe hek lâu lè
00:37:08Ma sa fin fi a tu tuur
00:37:09Miss Friday lè
00:37:10Mr. Tharty nate
00:37:11Lâu tlèn vat tuur tu
00:37:13A soylea chie chuan sanjia choa
00:37:15Chua vat in
00:37:15Miss Friday ten
00:37:17An lâu ka ngal zot zota
00:37:19In chung lmaa biru in Mr. Tharty nate
00:37:21An lâu daag lù vè lè athat ngal
00:37:24An nurei vag loa
00:37:25Miss Friday nane
00:37:26An nien bayle ngant ngata
00:37:28Bwai thak vio maa se
00:37:30Sanjia choa na tlò azal lè thaihlau maa ee
00:37:33Chua vang chuan
00:37:34Saar crocodailan nene na
00:37:35Atir kaate patnipo thathu shiltopa
00:37:39Saar crocodaila chuan thiin gamin
00:37:40Sanjia vauta
00:37:42Maa se sanjia choa na nga maangay
00:37:44Lâu in po na
00:37:45Mr. Tharty nate
00:37:46Nalpo salak saka
00:37:48Chua tila chuan uso papun
00:37:50Atriyan char thar
00:37:51Brogi akha
00:37:52Alau lathi lauti
00:37:53Avak muhlau maile
00:37:55Di chuan dori alaka
00:37:56Atriyan chuan le a gentleman
00:37:58An nidhupo
00:37:59Uso pap chuan shil nga lin
00:38:01Brogi akha
00:38:02Atir natsahlea
00:38:04Chua vang chuan phubalak ngay tu minn thotum ngal
00:38:06Atay boksilau
00:38:09Chua vang chuan uso pap chuan
00:38:10Amaa phubalatu rin tia
00:38:12Uso panangam lauti
00:38:14Shet juan
00:38:14A lau chuan brogi akha
00:38:16Nishet hiam thai mai
00:38:17Chua vang chuan mi huwaisen
00:38:19Ming thang taktak te pon
00:38:20Lau ruuk nan ney vee vik dan le
00:38:22An zao na hum him nan le
00:38:24Mie dangtan lau chung chungan bay dan te
00:38:26Brogi akha chuan shilin
00:38:28A phu ya
00:38:30Lau nai lau angain
00:38:31Soi mi shing te chu
00:38:31An rin om lau zi atipo shilin
00:38:34Uso pap chuan huwaisen na ne
00:38:36Padewa
00:38:37Atriyan te chan tu ma
00:38:38A huwaisen lai chuan
00:38:41Vivi namile
00:38:42Zoro a te chu
00:38:44Mr. Chia ma
00:38:45Tietan lau harsat toh le a
00:38:47Chua vang chuan zoroan
00:38:48A kei saabu na
00:38:49Tal chua tum ta
00:38:51Chuu chuu
00:38:52Mr. Chiaan mu xe um tiin
00:38:53Atuang sak moka
00:38:56Vivi pon am a vanga
00:38:57An zavai torcu
00:38:58Dulew na chianta chua tiir ngeena
00:39:01Nase Mr. Chiaan
00:39:03A lau rem teklat lau
00:39:04A chanchu
00:39:05Am a lau hum him tuan nena
00:39:07Tiam lau chanti ran nia
00:39:09An ram alabasta po
00:39:11Arrami pui helten
00:39:12Lalpa ithaktuma
00:39:14Polan din tute po
00:39:16Vivi ma
00:39:17An ciarkum klat mai le
00:39:19Ang alabasta ramandu chan niang tiaro
00:39:22Mr. Zoro
00:39:23Saar krokodile la baki na siyat mel silawa
00:39:26Vivi po baidong taka om tolai chuan
00:39:29Zoroan
00:39:30A ram taan lufia le
00:39:31At siyentatal baise ito rin
00:39:33Vivi chulaw fuya
00:39:35Namipon ang kaptain lufia chuan
00:39:37La baise rureng mai
00:39:39An baise ang in lufia chuan
00:39:41Miss golden wiki laka
00:39:43Tal chua laulatum fan fan
00:39:45Salega
00:39:46Siwag chuan atiiltum le
00:39:47Ni nah ingkim a tai inghil ttei naan
00:39:49Abie nga rong dum tail biya
00:39:51Sakle ngal
00:39:52Siyentumo
00:39:53Tui leupo thiam lau lufia u
00:39:54Tui pui lama
00:39:55Lu thiri rin
00:39:57Ani tuman ithai law nahan
00:39:58Thua cham tira
00:40:00The domestic violence don't play at all.,
00:40:04Ms Golden Week is a great deal. There
00:40:08is a great deal with Mr Tres. Mr
00:40:13Tres will be here with Mr Tres. Mr
00:40:21Tres tells me Mr Tres is the best for Ms Valentine.
00:40:52Valentines are the M.Fiveites of his living
00:40:54in 020.'s
00:41:0223.
00:41:0524.
00:41:1028.
00:41:1225.
00:41:2229.
00:41:23Mr. Phyfan will work with the great evidence.
00:41:27I should not give aji to his family.
00:41:31A Mr. Chiaću will implement my own unend
00:41:34to honor him,
00:41:36Mr. Chiaću,
00:41:37he will work with him.
00:41:37Mr. Chiaću
00:41:39will work with him.
00:41:43that's not my mistake.
00:41:45Let's take a look at the next look.
00:41:50I know you're wrong.
00:41:51You're wrong.
00:41:51You're wrong.
00:41:52You're wrong.
00:41:54Miss Valentine,
00:41:55you will have to bring it back
00:41:58to your country.
00:41:59You're wrong.
00:42:01You will have to go back to your country.
00:42:04You can have to go back to your country.
00:42:05Eternal Poshk, aegoo moolomaa, vivitek huwa alabastaapo anklien wat thay arin omtaa.
00:42:13Zutirwalswaan nchiencharthar dorya po, Lufiaan lao chua teihlawin brogienean aninkwaaleetheya.
00:42:20Lufialea atchienten karchoakturaan thalienpaachuaan.
00:42:23Tuchaanen siltona.
00:42:25Engpo tleng sefma lampan zeel tuura brogienaa fuitlomta kaachuaan.
00:42:30Thihlau oma klienhlawin usopachu.
00:42:32Oma nuaam lowa leetan tlatmaile.
00:42:35When the fight was, theombani came that felt like I didn't know how many of them were through.
00:42:40If we were to, we would've come along the way.
00:42:47We would say that the old man was, we would've grown up a little bit and become the shortest way.
00:42:56We would've been talking to him, and we'd have done a month.
00:43:04often it takes all the long paths and has not been willing to music and
00:43:10myself and has level the power of a lot of people and has not been able to
00:43:13power but it was so important and in this life people were crazy than
00:43:18oh my dad is very, so you see all the things they have been difficult in my life
00:43:24is not just a single day but it doesn't take providers to live with
00:43:35Mr. Chia po ayn var chunga, Ms. Valentinen loutu a chalsheb maa ee, an lho cham chan beren ee thu,
00:43:42an hout paane na Ms. Valentinen trilatum chie a chuan, Mr. Chiaan a ka hoopsakin a charpui maa ka.
00:43:50Tumis zan chon lufye le a chianten zoro a le sanjiette dinosor tha saka. Zan ria si a min tui
00:43:56takin an ee hoa. An zi nga liem na ber usoppo faka lomol mol maa ee.
00:44:03Alom na na tse dantlang pui ripotan pektir ngalbo ka. Mase zoro le a sanjiette dinosor tha tuni in chiu
00:44:09vangin namile vivite po nin komsiang thai lao mai e.
00:44:14Amai ro cho namin omsam lao vangin po natay cho ato veng toma. Mase ni kwa shen wen vat lutop
00:44:19ngal.
00:44:20A lao harachwa le a chiantuan sanjian ee tuor lao siyam saka. Aril tam lao vangin namichona ee du tlad
00:44:27lao.
00:44:27Mase ni lilai ang maa ee loa. Aum tu sanjien a xilpain. Adin mundik takpo ako moa.
00:44:35Zia om lamreng reng pan thailaw ta ka chuan. Nufye le a chiantepo bang angrochaninan kaltum na.
00:44:42Vee viteram alabastapant masalawa. Doktor zantmu masak pot ju. Andu ta.
00:44:49Anur ee wak loa tliyarkar ni oam takan moa. Ni oam takan ngay cho dramkingdom anti.
00:44:54Tliyarkar ni ee tu. Vee vien. A lao suy cho ngal.
00:44:59Asya chiantu na upan lai kaan. The Holy Land of Merigoysa. Ram sang sang lal ten drago na chung tu.
00:45:05Ndrawan re lai bi itlark na. A pa king ko brale. Dram kingdom lal wapol ate. An lao in hiyal
00:45:12sip to vanga niya.
00:45:14Tliyarkar ni ee tu. Vee vien. A nintovanga. Ati nu na na. Tliyarkar ni ee tu. Vee vien haidara. Ngay
00:45:21tamadil zog vang khan. Ati ngil thai lao ni.
00:45:25Tliyarkar ni ee tu. Vee vien. A niem mol mola ngaya. Tliyarkar ni ee tu. Vee vien. A rukin lao
00:45:33lay natleti. A lang tel boka.
00:45:36Tliyarkar ni ee tu. Vee vien haidara. Dram kingdom lal uose pane. Maa se chiantu na mitanero. Kal shaman tumlai
00:45:44juan.
00:45:46Tliyarkar ni ee tu. Vee vien. A nintovanga. Tliyarkar ni ee tu. Vee vien. A nini. A nintovanga. Tliyarkar ni
00:45:50ee tu. An t'oppo te.
00:45:51Tl ohan lao utuma. Maa se. Let live ti fi yig mai lea. And hi am daan o trang te
00:45:56chuan lufyale. A chiantep ba gann ni. Anring evang trang so keptain smoka.
00:46:009 to 10, 10, 8, 30 years, only 7 years.
00:46:08They réposure this finding to be to be.
00:46:20This client is the customer.
00:46:23the captain. Captain Smoke, Mr. Eleven, is Bdorba. We just didn't even think about it.
00:46:32That's why we're so excited about the militarism of the European Union now.
00:46:39We know that we're going to have a simple, we're going to be finding the world that's going to have
00:46:44to be conversation about.
00:46:45This reason has happened.
00:46:48We can't chat and have a really hard time for us to be able to deal with that, and we're
00:46:54going to have a difficult time with this.
00:46:56I'm sorry for the last one, but it's been a very difficult time to say that.
00:47:03And I'm sorry to say that, but I'm not sure.
00:47:05I've said that, but it's not a good thing.
00:47:08It's not a bad thing, but I think it's really.
00:47:12drum kingdom to be we now panlaya ram hausatak angkhaan a lau am to lau
00:47:18a chanchu blackbird antin an ram alawroon khanan lal barwa polan a lau vangin atlantia
00:47:25chivang chon drum kingdom mi puiteng ngana birchu dalto nahi anii pata lau ne
00:47:31hita tranghian in ral ring ringa an lau am chanpo asya thiam thai omae
00:47:35chuti rool chuan nami tidaam thai oma chun chu doi thiam pita ranti mai doktor kore hai
00:47:41tlaang sang bera omaek chu anii thule apan chao na hlad vanga
00:47:45drek paturin daltonan arshil omaa drek tummaa xe chenten namidin munaan hanen chuan
00:47:51azual tultultul boksi chuvang chuan luvian tlaang chib tleng kapo chao mayang chao
00:47:57tin nami chu amatayang bera khen chao puituma
00:48:01dui vek du ma se kong mi puiteng trang puit ma mò zia an mu tò vangin sanjia chau chù
00:48:07luvian
00:48:07a xoay tèl vè a an loon chao nu rey bực loa zoro om me mê thay lâu chuan
00:48:12daltono puitu rin chuok ngal chuti la chuan luvia po vuurt le le suur sing sing vangin
00:48:18a lau pi tla le a ma se loon chao le ze lin an thien chao trepa sanjia chù a
00:48:25lu trung zona vuurt lang kẹp
00:48:27luvia na dhukseh man hlau a avar chao nu rey bực loa nami chù a chen chao puit vè thai
00:48:33fram
00:48:34ti chuanan ma lu kakul dientok mai mô ruwa linn luvia po atruto pa
00:48:39yung mga saktak mai lau kalap mo nena chuan pui nadil ngal chumizat chuan jam kingdom lal wapolan baroq
00:48:46waks organization hot pa sar krokodile la chù mu lau tuma
00:48:51ma se chui chui mi sol sandein a mu thay lâu tu a lau silklat mai le
00:48:56chù vang chuan lal wapola chù lung oi lawin an pol ta na sum sen nasa djiate kha aso i
00:49:01chua ka
00:49:02chù vang chuanan pu thilpek chù mi sol sandein a peta chù chù devil fruit hilti tainan yvangin wapolan ai
00:49:10ngal buon buona
00:49:12chù ti ruwal chuanan lal ram drum kingdom chù blackbird anna chua san tovain valwale tura tini tlat mai le
00:49:19chù ti ruwal chuan dalton apon zoroa nena an ram chù blackbird laka chao nilau amipuite pat santu lal wapola
00:49:28laka vien hi mga iziate a lau sila
00:49:31chùi chuanan caklaang chù blama namicu lau hart chù thai toh lawin api aloka sanjiya hmu ruwal chuan
00:49:37ram sanyeom pak kinai tere utepo mutilinabiaa maa se chù ram sate chù biro ina zaklat mai le
00:49:46abiru thiam lau le tii asya ta namipuan ama enkoltu e mo ati hialta gajuan ama enkoltu bar dr. kurehai
00:49:54chù a lau chùa taa
00:49:56chùi chuanan ram sa nao te chong thai jet kurehai pui tu nare su doktor ni ve chak e me
00:50:01ma lau ni a
00:50:03namipu tọa chùa ve mây tùm ta ka chuan doktor kurehai muha dam ri tu rin tít lat mai le
00:50:08a cha chù dam lau enkoltu e
00:50:11dam ta ka chua tiir lau viet poin ruang anga chua trin vang lau ni a chù tọa chuan namipuan
00:50:17adam lau chuan barchu kies tia rannungan tii xe vang lau ni tii ai nsi a
00:50:22rannung om to lau mang vik to ni vangin doktor pon makatin asa mai e sanji ai ro anakrut liek
00:50:29vayin lau la harta thai lau a
00:50:31lufya ve tung chuan min chuma e min tùm tiin a lau raak chok vok vok mai le sanji a
00:50:36po haram vata ma si lufya rin ang lau ni lau atak sa vut vik luom thai lau hypothermia vang
00:50:42a ati mai lau nan doktor rin tui luma a lau da vang khani a
00:50:47juvang chuan lufya pon kalome kapi itin lom tù shil ngaal ma si peter lau ni lau thule kum za
00:50:53sam thun ba kwa chia lau ni tùm
00:50:55doktor kore hai chuan a shil luma chuan chuan lufyaan waw iu pato le mai a la tishan
00:51:02chuan sanji ai tuurvel siamadu vangin ram satay cho kalampan puitu rin doktor chuan a tia rin satay hii doktor
00:51:11rin chopartin alau koutrat mai leh
00:51:14juvang chuan lufya pon mok tiin a gom cha ke e me ma a bia pon chau par chuan bieru
00:51:19datin chang du trat lau
00:51:21juvang chuan sanji apon chung thai lau ni ring hiala ma si chung lai kashia lom tiin lufya chuan biaak
00:51:27chung a tum char char mai e
00:51:30juvang chuan lufya le sanji a ten an biaak char char lai chuan tinh ream chung a pai riftet cinciana
00:51:35luru reo lem chuan puan xar chuan lufyaan muay tiin a porchua klo la
00:51:40juvang chuan tepain choupart chuan tingre ma ‫ рекha chanaиг chuan nita mtknuwa nosipon ditila ilai thai cha corv Annual
00:51:48sanji ai siam chuan tweet ya
00:51:51Dr. Kurei Ha is the same as the doctor who is in the hospital.
00:51:55Dr. Kurei has been dealing with the doctor.
00:51:58Dr. Kurei has been doing it.
00:52:01Dr. Kurei has been doing it.
00:52:03Dr. Kurei has been doing it.
00:52:05Dr. Kurei has been doing it.
00:52:18Dr. Kurei has still been working on a lot of times,
00:52:24Dr. clip of the doctor.
00:52:27Dr. Kurei has still gotten this way.
00:52:29Dr. Kurei has been doing itcellos.
00:52:32Dr. Kurei has still been doing it all.
00:52:42Dr. Kurei has been doing it with a YouTuber,
00:52:44J fall through the night.
00:52:45Herz しは尽ünü 減過。
00:52:48April 30 and for dreams,
00:52:48Dr. Lukashuan was able to go through.
00:52:53Dr. Lu ka officer,
00:52:54Dr. Lukashuan would never MKha in the hospital,
00:52:57Dr. Lu ka surgeon,
00:52:58Dr. Lu ka surgeon
00:53:00Amitir expected to travel.
00:53:02It's a really good way to try to find the way, OK.
00:53:11That's rare, we are also one of the best friends,
00:53:13but also the one that has become a great person,
00:53:14so we're going to have to be young.
00:53:16We are going to be young and very long,
00:53:20and we are going to have to be young.
00:53:22But we still have to带 their friends,
00:53:25and we're going to be young and young.
00:53:28They're young and they're young,
00:53:32The doctor said that he was given a lot of his life to the doctor.
00:53:34He said that he was given to the doctor.
00:53:38He said that the doctor gave me his life.
00:53:48He said that he was given a lot of money.
00:53:52in a la nga.
00:53:522.
00:53:531.
00:53:565.
00:53:576.
00:54:0010.
00:54:0612.
00:54:1213.
00:54:1613.
00:54:1914.
00:54:2014.
00:54:2015.
00:54:2215.
00:54:2415.
00:54:2417.
00:54:2418.
00:54:2418.
00:54:4024.
00:54:4124.
00:54:4125.
00:54:4225.
00:54:4225.
00:54:4526.
00:54:4625.
00:54:4726.
00:54:47The doctor has been in the house, I hope you will be again in the house.
00:54:51Dr. Lucas is in the house.
00:54:54He has been in the house for a long time,
00:54:58but he has already lived in the house.
00:55:01He has been at the house on the house,
00:55:04he has been out for a long time.
00:55:05And, of course he is in the house,
00:55:07and we are done with the family.
00:55:13Dr. Lucas has seen with me there,
00:55:19Dr. Luqan Aizuwa, a Thilmomo Aengkim Kingin,
00:55:24a Dr. Dangdam Lauteen Koltura Kalturthu,
00:55:27a Dr. Nesila, a Dr. Kurehai Chua Lauleng Lu Velein,
00:55:32a Dr. Thilom Zia Laul Shilvek Ngaal,
00:55:35a Dr. Chia Chuan Haataka Vajon Musakha,
00:55:38a Dr. Nilawin Tuur Laum Takanirangti,
00:55:41a Dr. Chia Chia.
00:55:43Dr. Kurehai Pana Housyap Maile,
00:55:45a Dr. Ten Bauacaw,
00:55:49a Dr. Homina Chua,
00:55:50a Dr. Raj Kim Coaw,
00:55:51a Dololuodhla,
00:55:52a Dr. Luactoralis,
00:55:55a Dr.ο Feho Laul."
00:55:55a Dr. Thoren Coaw,
00:55:56a Dr. Tua.
00:55:58Dr. Hahn -♪ Habana Housyap Maile,
00:55:59a Dr. Lotus encuentra
00:55:59danshea Chua Lauleng Lu Fe with the Dr. Kai Krausea
00:56:04Edison,
00:56:04a Dr. Lucas Foana Housyap Maile,
00:56:09there. Then the doctor came to me, I couldn't remember it.
00:56:17And now I'm going to go to the doctor in the hospital and I'm going to go to the hospital.
00:56:23So I'm going to go to the doctor, and I'm going to go to the hospital.
00:56:28He's going to go to the hospital, and he's on the hospital.
00:56:41I'm going to ask Dr. Hiralugan, Dr. Kurehai, Dr. Kurehai, Dr. Kurehai, Dr. Sakatuma.
00:57:01So if we had an old man who was糖, we would have to get a job.
00:57:07Then we would have to work with him at the other time.
00:57:09So he seems to have to work with him.
00:57:11So we think he is the only one way to do stuff.
00:57:18He looks to him and says he is missing, and he also says he is missing,
00:57:58If you have any questions, please don't forget to subscribe to our channel.
00:58:24After a few months, we found one or two years ago.
00:58:29If the devil is still alive, you can also hear the devil fruit of the devil.
00:58:37In order to make the devil, you will not be able to make any more.
00:58:42Once you have the devil, you will not be able to make any more.
00:58:45You will not be able to make any more.
00:58:51You will need to make any more.
00:58:54we are getting away from the hospital, and if that's our hospital, we can go to the hospital.
00:59:04We can go to our hospital.
00:59:06We can get a hospital.
00:59:07We can go to our hospital and we can go to our hospital.
00:59:14Dr. Kurehaia is the hospital.
00:59:16Dr. Kurehaian is the hospital.
00:59:18Heavitt students who have left a picture.
00:59:20She is a big man.
00:59:24He is the most famous for looking at all.
00:59:26She was looking at all the things to do.
00:59:28She is the most famous way.
00:59:32She is the most famous man.
00:59:35She is the most famous man.
00:59:38you know, I said that I was going to get out of Seoul and now I was working now with
00:59:45the first time.
00:59:45My name is old.
00:59:46I have done my job in the first time.
00:59:49My name is my name, my name is name and my name.
00:59:52But my name is my name.
00:59:54I am so휴, my name is my name, my name is my name...
00:59:58I am so glad to see you, my name is my name.
01:00:05So we are not sure what we are doing now.
01:00:06I don't know where we are going.
01:00:09Dr. Korayay is a part of the story.
01:00:11I wonder why I am here.
01:00:13I wonder why we are here in the story.
01:00:18I am sure that we are going to get out of time.
01:00:20Dr. Korayay is a part of the story.
01:00:23Dr. Korayay is a part of the story.
01:00:27I am here right now.
01:00:30But I am not sure why.
01:00:32Dr. Kure Haiphon, you know that Jalton will be there.
01:00:39This will be the end of the day.
01:00:45Dr. Hirulakak, you know this will be in the end of the day.
01:00:52On then, Lufien has the same way as Vera's hand out of the lady,
01:00:57and the lady has the same way as her mother of the lady.
01:01:04Lufien joined Lufien on the 우리 club as her father on a job.
01:01:09On then, Lufien was the next day and the other day before her,
01:01:12even to me, she was born together with a wife.
01:01:17There are some small people here so many people usually die.
01:01:22this journey I can train teenagers to treat them
01:01:25I can never learn now.
01:01:29They are going to get in touch with a husband.
01:01:33They must have been a husband.
01:01:34And they will get in touch with a child.
01:01:38They must have been very well with the children.
01:01:42They don't see him.
01:01:43They are going to help him.
01:01:45They are going to have to keep you alive.
01:01:47foreign
01:01:59foreign
01:02:01foreign
01:02:01foreign
01:02:02foreign
01:02:03His daughter will not want his little and his daughter to not let him in alone.
01:02:10He has the child's first sin of that.
01:02:14Some of them are the one that is the right person to answer in the question.
01:02:19During the election, the people who have a child who�� and engaged with a young man who cares about him.
01:02:27They got his daughter's family to help him in a way of his daughter.
01:02:32So the day of the day, he was pregnant with his son.
01:02:37He said, of course, he sang out and got married.
01:02:41He said, did you live well?
01:02:44He said, of course, I would have had married a life.
01:02:48He said, Dr. Goodharty, after he started his first,
01:02:52he was pregnant and he said,
01:02:52Now I felt my sleeping pants.
01:02:57I thought my pants were all over.
01:03:01And I thought this was my life.
01:03:03this one.
01:03:06Now, we have to recognize that the pirates are killed
01:03:12in the world.
01:03:14We want to see what they have to do.
01:03:15It's all going to be seen here.
01:03:17The pirates will never get the riddance of the pirates.
01:03:17Therefore, we have to accept that the pirates are destroyed.
01:03:51If you have questions, we have more questions.
01:03:52Dr. Julien, she's going to be given to you?
01:03:58I have shown to be my eyes.
01:03:58Dr. Julien, Mrs. Daltier, you didn't have any help.
01:04:02Dr. Julien, Mrs. Daltier, you are going to have a different life.
01:04:06She's İyi.
01:04:08Dr. Julien, Mr. Daltier, you are going to have to go.
01:04:14Dr. Julien and Mrs. Daltier, you are going to have to look at me.
01:04:35The doctor told me that Dr. Kurehain will be able to do it.
01:04:40The doctor told me that Dr. Kurehain will be able to do it.
01:04:42He told me that Dr. Kurehain will be able to do it.
01:04:48The doctor told him that he should have been able to do it.
01:04:53He told me that Dr. Kurehain will not be able to do it.
01:04:58He told me that Dr. Kurehain will be able to do it.
01:05:03Ngaan lufia te zuit uur tu vasil pota.
01:05:06Masai doktor ku rehae chuan alau hao shep meile.
01:05:10A chuop palau chui in cao parchu a chuop gluia.
01:05:14Lufia te chien hao chu dal tonan gong ka lao hon saknuwa.
01:05:18Cao paran at loo chuva tlak puy ngal.
01:05:20Di chuan lufia te long goi ng meri antia.
01:05:24Chao parachu lim tagi na chuang vete heitoa.
01:05:27Antua taktak juan api ku rehae ni an chen atlaang chu an vuung vuung mai.
01:05:33It would not put my hands on it, but I appreciate it.
01:05:38It's been a long time for me to try.
01:05:40Docteur Hirongathilpa and told me to accept this.
01:06:04Matan Chou Ni Lao Dram Kingdom Mi Puiden un Harasso Tak Kara Po Bait Sae Na Naerang Thai Naan Le
01:06:11Bait Ong Loa Anteelto Mati Loo Chin Thain E The Naan E Thain E Ti An Shia Treu Thain Naan
01:06:16Ay Nti Ir Naan Iya
01:06:18Juvak Kwan Chou Parchung Ong Sumjaulina Trap Ngal Zoi Marele Lufiante Long Atang Phaichuan
01:06:24Jere Kung Parchuk Kat Vit Ang Moile Muñoa Manaya
01:06:28Jite Tarang Chon Wurt Lang Ramapo Min Chere Parchuk Wat Tirtay Chauan
01:06:32Enga Kwan Chou Parpo Parachi Nive Thay Lauang Ten Dalton Ale Doktor Core ai Ten Anllow Thir Lama
01:06:40This one where there was a Metro Monkey in one piece and there was one that wasn't there.
01:06:48This one in the past is a Pirates' one.
01:06:51She said there was one of the two people with the R.R.R.R. next story, Dr. Korehi Chuan."
01:06:56Her name was V.R.R.R.R.R.R. and she said later,
01:06:59V.R.R.R.R.R.R.R.R.R.
01:07:02The other one who shot Luffy in the future is Dr. Chopper,
01:07:07They're all good.
01:07:10Those are the new ones that I had and I were babies.
01:07:12My mother, they took a person, they took care of them.
01:07:17And they took care of me as I was to excursive.
01:07:22I came to get you all the time and I was waiting for you.
01:07:23They came to me to want to give you some sort of help.
01:07:26One piece took on Zongdon.
01:07:28Masin Ramtibuaytu Baroque Works Tekantinfeld Nuwa Chawala Omtiin.
01:07:32Lufyatichuan viviteram alabastachu.
01:07:34Tenhin sakpotantumah.
01:07:37Anjingumi taktak angah pomaniveti.
01:07:40Ringlelawa vivinan shiatak achuan.
01:07:43Lung cedew masin shiat vetur thilpoi moktak ashilhloma.
01:07:47Chutia shiltan laichuan.
01:07:49Lung sipaikiptein smukarle.
01:07:51Tasegi tipon.
01:07:52Anjil kumuchang Baroque Works ten.
01:07:54Alabasta ram lalfanun zong niti.
01:07:56Anjia.
01:07:57Chutiruan shuan alabasta lalfanun vivitu.
01:08:00Lufyate zi nga omti po.
01:08:02Anjil telngal.
01:08:04Chuvang shuan alabasta lampan ventumah.
01:08:08Tichuan tupuit shu nga.
01:08:09Baroque Works Organization hautupaber.
01:08:11Mr. Zero.
01:08:13Sarcrokodile anti nena.
01:08:14Misosandain lalua po lalua chamdana lauchil tatrat may leh.
01:08:19Itatranghenlong sipaik Lufyapu.
01:08:20Mungki digar po po.
01:08:22Zero chanxin hi.
01:08:24Lauchito angina langa.
01:08:26Masifin fiyanana ilaw vangin.
01:08:28Alatubrini ti kiptein smukar po na siyam hal.
01:08:31Chuvang shuan alabasta lama.
01:08:33Sarcrokodile tepon.
01:08:35Anpulbile sa tezong zong.
01:08:37Misosandain tu mga.
01:08:38Kaukoma chata ringa.
01:08:40Chutirang shuan misosandain po.
01:08:42Nikoro bin tiaka walaunit lat mai.
01:08:45Tichuan lufyate zon.
01:08:47One piece.
01:08:48Sarcrokodile hiyan.
01:08:49Atatura ang aip miya.
01:08:52Si zon train release lehuna.
01:08:53Patienzardam chuan.
01:08:55Alabasta lama.
01:08:56Tichuan kanen hau lehdo nye.
01:08:58Ai zi lamaindu chuan milo follow veru o.
01:09:01Kuntman noan pot leh.
Comments

Recommended