- 5 hours ago
Alibi Season 01 - Ep 14 [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I don't know what you're doing
00:57Oh, my God.
01:01Нет, нет, нет, подожди.
01:04Не точно.
01:06Сейчас, подожди, дай мне минуту.
01:12Да.
01:13Оль, привет, это я.
01:15Слушай, есть минута?
01:17Ну, только быстро, у меня эти предстоятельные хлопоты.
01:19Как очень.
01:21Я быстро, смотри.
01:22Ты едешь в пробке, к тебе обращается мужчина.
01:25Незнакомый, ну, из другой машины.
01:26Ну, не то, что так противно клеит, а просто, ну, спроси телефонный интеллигент,
01:32ну, такой человек нормально разговаривает.
01:33Твои действия.
01:34Так, подожди, я замужем?
01:36Угу.
01:37Замужем давно уже.
01:38А, нет, ну, конечно, бы трахнулась.
01:41Молодец.
01:42Так, а телефон бы дала?
01:44Конечно, нет, я же замужем.
01:46Я понял, спасибо большое.
01:48Прошу.
01:48Спасибо.
01:49Ну вот, и придумать ничего не надо.
01:52Что-то случилось?
01:53То не наставят работать, то теперь целыми днями.
01:56Ну, действительно, передохни, я разлил уже.
01:59Не реагируй на меня.
02:01Куда ты смотришь?
02:03О, туда.
02:07Вечность.
02:08Она у меня в том углу.
02:11Слушай, ты устала.
02:12Я вижу, ты устала.
02:14Прими душ, отдохни, не знаю, поешь, попей, кофе сделай.
02:17Я железобетон, и в живых моих...
02:21Нельзя так много работать.
02:23Телефон возьмите, наконец.
02:26Алло.
02:27А ты куда пропал?
02:29Ну, сижу, не высовываюсь.
02:31Надо работать.
02:33Нет, знаешь, что-то нет желания.
02:35У них ни черта нету.
02:38Его взяли, рассчитывали, что ты им все расскажешь.
02:41Все разваливается, понимаешь?
02:43Доказать ничего не могут, это наши менты.
02:45Да, я видел, они мне понравились.
02:47Хорошие такие ребята, с огоньком работают.
02:49Его завтра выпустят, а нам надо продолжать работать.
02:53Не, не буду, не хочу.
02:55Послушай, у тебя договор.
02:57Слушай, засунь ты себе этот контракт.
02:58Давай поговорим, просто поговорим, это будет правильно.
03:01Решетников, не хочешь выпить с Достоевским?
03:05Звездой русской словесности.
03:21Да, что вы, утро.
03:23Здравствуйте.
03:24А я вам звоню, звоню, вы недоступны.
03:26К нам Рудов пришел с новым клиентом.
03:28И где вы все были?
03:34Дайди на кофе.
03:36Вот в этом наши проблемы.
03:38Все понятно.
03:40А вот и Петр.
03:41Здравствуйте.
03:42Петр Сергеевич, вот очень талантливые граждане.
03:45Здравствуйте.
03:46Так, в чем талантливые?
03:48Программисты-стартаперы.
03:55Не курите здесь, если можно.
03:57Голова дурная будет.
03:58Ой, я прошу прощения.
04:01Ну, давайте, ребят, вы тогда ведите меня, как в курс дела.
04:05Хорошо.
04:08Меня зовут Слава, это мой друг Матвей.
04:11Да, очень приятно.
04:12Очень приятно.
04:13А где Леда?
04:13У нее занятия по тантре, йога.
04:18В общем, нужен офис и команда.
04:2440 человек.
04:26Хватит 20.
04:28Ну, ладно, хватит 20.
04:33Да, мы завязались с одной международной корпорацией.
04:39Это очень крупная корпорация.
04:40Очень крупная.
04:42И им нравится то, что мы делаем.
04:46Да.
04:46И мы уже полгода с ними ведем переписку.
04:50Да.
04:50Ага.
04:51Давай ты теперь.
04:52Я иду.
04:53Ну, и они хотят с нами лично встретиться у нас в офисе,
04:57посмотреть, как мы поработаем.
04:59И если им все понравится, то говорится о сотрудничестве.
05:02Ну, да, но у нас вот проблема, что у нас нет нового офиса.
05:08Работают на дому.
05:14Вы понимаете, нам нужно впечатление.
05:22Мы конкретные классные программисты, но у нас нету офиса.
05:28Я понимаю.
05:28Да.
05:28Да, знаете, это как жениться на дочке олигарха, а жить в свинной квартире.
05:33Да нет, это как влюбиться в жену олигарха, уводить ее многими годами,
05:36а потом жить в коммуналке с мамой.
05:41Окей.
05:43Борь, Семен, вы тогда идите, пишите с ними стратегию, продумайте,
05:47я потом зайду, все посмотрю.
05:49Хорошо.
05:50Ну что, давайте пройдем переговорную.
05:52Да, хорошо.
05:54Спасибо.
05:58Ну вот, хорошие ребята, а ты не соглашался.
06:02Сделаешь доброе дело.
06:03Значит так, я берусь за это дело, ребята все сделают, я просто проконтролирую.
06:07Не вопрос.
06:08Если все прокатит, а все прокатит, мы будем получать процент от прибыли,
06:13а там очень серьезные деньги на кону.
06:16За контракт 10 миллионов долларов.
06:19Сделаешь пару делишек и всем премия.
06:22И никакого криминала.
06:23А когда это у нас был криминал?
06:25Ты поменьше ментов слушай.
06:27Да, Олег, ты уже внизу?
06:29Все, сейчас иду.
06:33Ну вот и договорились.
06:37Работайте.
06:45Тварь, да?
06:46Все напишу.
06:47Ну попробуй.
06:49Говнодел.
06:53Сколько я еще буду варить кофе?
06:55Может, наймем секретаршу?
06:56Даша, мне нужно 30 минут записать несколько мыслей,
06:59потом я весь в твоем распоряжении.
07:01Хорошо, а вам Стасия звонила 4 раза.
07:04Куда же вы ее спрятали от этого Карпова?
07:0630 минут.
07:08Сука какая-тость.
07:09Спасибо.
07:14Я же сказал, не звоните.
07:16Он меня достал, он меня заваливает просто.
07:19И что? Терпи.
07:21Да здесь уже пчела летает, а мне нельзя пчелу.
07:23Если она меня укусит, у меня анафилактический шок может быть.
07:26У меня аллергия.
07:27А тебе не приходило бы голову врачей позвать, чтобы они пчелу выгнали, не?
07:30А здесь все знают, что я не настоящая пациентка.
07:33Убейте ее, пожалуйста, вон я улетаю.
07:36А!
07:37А!
07:38Убейте ее!
07:46Долго мне еще здесь?
07:47Пару дней, я все решу.
07:52А что у нас?
07:54А кубик Рубика тоже от олигарха?
07:57Нет, это от Саши.
07:59Ага.
08:00Молодец.
08:01Проверяет, работает ли у тебя можно.
08:02Значит, серьезно относится.
08:04Блин, надо ему сказать, что это все подстало.
08:07Он так переживает.
08:09Я родителям сказала.
08:13А вот этого я бы не ел.
08:15Да?
08:15А я бы сказала.
08:17А!
08:18Что?
08:19А!
08:20А!
08:20Укусила, зараза.
08:22Убейте ее, я вас прошу.
08:23Правда, если она меня укусила, я умереть могу.
08:25Ты что, серьезно?
08:28Это пчела.
08:29Она оставляет жало, когда кусает и умирает.
08:32Тупое животное, посмотри.
08:34А, блин, точно.
08:37Ой, слушайте, это круто.
08:38Что круто?
08:39Тебе круто?
08:39Мне больно.
08:40Посмотри, есть жало?
08:42Ну, есть жало.
08:43Ну, достань.
08:44Чем?
08:45Чем?
08:45Не знаю, пальцами.
08:47Блин, пальцами не получится.
08:48Можно высосы.
08:49Высоси.
08:58Стас.
09:05О!
09:06Сань, привет.
09:07А ты что не в школе?
09:11Его пчела укусила.
09:13Да, а там жало выдумал, нет?
09:15Что ты тут делаешь?
09:17Я пришел навестить.
09:19Что такого?
09:21Ты никогда не навещал моих девушек.
09:24У тебя никогда не было девушек, и они не лежали в больнице.
09:27Что ты хочешь?
09:28Саша, ну ты чего?
09:31Что происходит?
09:33Объясните уже, пожалуйста, нормальный человеку, что происходит.
09:42Да, я скажу.
09:43Надо сказать правду.
09:48Дело в том, что Стасия моя внебрачная дочь.
09:53А, блин!
09:54Я поэтому был против ваших отношений.
09:57А теперь, раз неизвестно, я ли твой отец, могу благословить.
10:06Тупое животное!
10:10Саша!
10:19Спасибо большое еще раз.
10:20Не помните, все будет хорошо?
10:28Ты дурак?
10:30Ты глупо хочешь получить или поговорить?
10:32Мне Стасия все рассказала, что и преследует теперь.
10:35Карпов этот.
10:40Ты поэтому не придумал больницу и болезнь?
10:48Пап, я не хочу сидеть у вас на шее.
10:50Можешь устроить меня к себе в агентство?
10:53Хочешь на работу по блату устроиться?
10:56Хочу.
10:56Почему нет?
10:57Ты же можешь?
10:58Да.
11:00Вакансий нет, у нас штат набран.
11:02Ну а как же должность?
11:04Приди, подай, пошел нахер, не мешай.
11:07Тест когда будет готов?
11:09Когда уже мы поймем, кто кому маму, кто кому папа?
11:12Тест скоро будет готов.
11:14На него деньги нужны.
11:15Я только половину заплатил.
11:24Ты куда?
11:25Как куда?
11:27На работу.
11:27У тебя испытательный срок между прочим.
11:30То есть?
11:31То есть опаздывать тебе нельзя.
11:33Матери звони, скажи, задержишься.
11:36Окей.
11:38Так, пальму несите, а стол вот прямо до конца.
11:41Ой, господи, прямо до конца.
11:43И принесите, пожалуйста, несколько стульев синий.
11:45Друзья, всем привет.
11:47Итак, я спешу представить вам Александра.
11:51Он молодой вундеркин.
11:54Да?
11:55Саша, знакомься, это Дарьян, мой помощник и твой непосредственный руководитель.
12:00Он теперь с нами работает.
12:02Он звезда этой компании.
12:04А где его стол?
12:04Ну, здесь, допустим.
12:06Давай, иди, садь, посмотри.
12:09Так, реквизит.
12:10Всем вам здорово.
12:11Здравствуйте.
12:11Слушай, завали его стол какими-нибудь оригами, там, головоломками всякими, кубик-рубик, короче, чтобы было понятно, что он очень умный.
12:18Хорошо.
12:19Несколько всяких там орехов, сухопруктов было не ретено.
12:21Да, это я люблю.
12:24Маш.
12:25Привет.
12:26Слушай, сделайте из него задрота, ну, чтобы у него такие были прыщи, плавло созревание, в общем.
12:32Какие прыщи?
12:33Работа перешла или что?
12:35Есть работа.
12:36Работа.
12:36Вы зачем сюда приезжали его на заранее?
12:38Приобщаю, наследие как прекрасно.
12:40О, ребята.
12:42Здравствуйте.
12:42Здорово.
12:43Здравствуйте.
12:43Здорово.
12:44Ну и что, как?
12:45Похоже на дело?
12:46Все окей, все отлично.
12:47У нас один вопрос.
12:49Может быть, нам костюмы намутить, а?
12:52Нет.
12:53Да нет, не надо.
12:54Вы что, ни в коем случае, наоборот.
12:56Будьте с собой, это все ваше, это ваше отец.
12:58Хорошо.
12:59Так, друзья, минуту внимания.
13:01Я введу вас в курс дела, а потом Семен, ваш режиссер, вам все объяснит.
13:06Я правильно понимаю, что вы все здесь настоящие программисты, да?
13:11Окей.
13:11Итак, на ближайшие три дня вы превращаетесь в дружную команду крутейшей фирмы,
13:17которая имеет дело с ведущими госкорпорациями страны и ближнего зарубежья.
13:22Я, собственно, уже это говорила, но если я не делаю, что повторится.
13:25Ладно, хорошо.
13:27Дальше.
13:27Это ваше место.
13:29Вы здесь живете, работаете.
13:31В течение трех лет вы приходите сюда каждый день, пять раз в неделю,
13:35и с девяти до шести здесь работаете.
13:37Поэтому тащите сюда личные вещи.
13:39Не знаю, старую технику, игрушки.
13:42Все, что поможет вам чувствовать себя как дома.
13:44Называйте друг друга настоящими именами.
13:47Что должно быть по-настоящему?
13:48Вы здесь пьете чай, кофе, я не знаю, в бадминтон играете.
13:51Должна быть жизнь.
13:52Поняли?
13:53Так, давайте-ка рассаживайтесь, мы на вас посмотрим.
13:57Давайте, друзья, займем свои места.
14:02Эй, ты как?
14:03Ты в порядке?
14:05Может быть, чай, кофе, отпуск?
14:08Дождется.
14:13Ой, простите.
14:18Барышня, посмотрите на меня.
14:21У вас роман, вы влюблены.
14:23У вас служебный роман с вот этим вот молодым человеком.
14:27Или нет, простите, вот с этим молодым человеком.
14:32И что, нам с ним спать?
14:34Эй, ну, за кадром.
14:39Но это обязательно, да?
14:43Неважно.
14:44Короче говоря, это не должно меня никак казаться.
14:46Будет романтическая история.
14:48И, Семен, придумаем романтические отношения,
14:51и чтобы все закончилось предложением руки и сердца.
14:54А кольцо будет?
14:55И бутылка шампанского, и букет цветов.
14:58А вы, сори.
15:19Ну, я пришел подставить мужское плечо.
15:23Женский туалет?
15:26Ну, вообще-то это мужской.
15:29А, да?
15:31Черт.
15:33Скажи, а ты...
15:35Ты когда собираешься сообщить отцу о ребенке?
15:40Как только родится, так сразу.
15:45Ну, а если бы он сам пришел к тебе, попросит прощения,
15:48скажет, что готов помогать...
15:51Я вас помечтую.
15:54Ну, просто...
15:55Ну, понятно же, что тебе страшно.
16:00Нет.
16:02Слушай, тебе страшно.
16:04Это нормально.
16:05Ты собираешься родить, ты одна.
16:08Ты живешь одна в маленькой съемной квартире.
16:12Работаешь на какой-то странненькой работке.
16:14Влюблена в своего шефа.
16:16Чего?
16:18Я просто хотел проверить, слушаешь ли ты.
16:21Смешно.
16:21Ха-ха-ха.
16:23Ну, а что касается квартиры, я тут подумал.
16:27От лица фирмы мы купим тебе квартиру.
16:30Маленькую, светлую.
16:31В центре лучшего города на Земле.
16:35Может, вы тогда женитесь на меня, от лица фирмы?
16:40А это мужской?
16:42Ты женат?
16:43Чего?
16:44Как тебе?
16:47Не твой день.
16:49Иди в соседние.
16:54Слушай, ну...
16:56С квартиры в Петербурге
16:58к тебе обязательно кто-нибудь любится.
17:00А без?
17:03СМЕХ
17:13Петербург Сергеевич,
17:16давно хотел вам сказать,
17:17вы мудак.
17:20Мама, я тебе.
17:29Рептилоиды существуют на самом деле.
17:32Они обитают на Земле.
17:33В секретных подземных базах.
17:36Игорь, на пять минут выйду.
17:39Только пять минут.
17:40Они обитают на Земле
17:42в секретных подземных базах
17:44и фактически управляют миром,
17:45заставляя простых людей
17:47и политических лидеров земных государств
17:49исполнять их волю.
17:50Итак, человечеством управляют...
17:52Игорь, здравствуйте.
17:56Здрасте, кто это?
17:57Вы меня не знаете.
17:59Я из будущего,
18:00от вашего сына.
18:02Какой сын?
18:04У меня две дочки,
18:05я вас не вижу.
18:06Вы не можете меня видеть.
18:08Я говорю с вами,
18:09из будущего.
18:10Я пришел от вашего сына.
18:13Ваш сын не от вашей жены Яны,
18:15а от незамужной девушки Дарьи Беловой.
18:48Игорь.
19:03Hello?
19:06Don't try to find me. I'm from another world. You understand?
19:12I don't understand.
19:14Try to understand. It's very important.
19:18I have only two minutes.
19:22So listen carefully and don't forget.
19:26Can you?
19:27Yes.
19:31You have a son. He's not from your wife.
19:34He's not from your wife, but from your wife.
19:39She knew about your wife and said nothing about your son.
20:14It's not only for him, but for all the people.
20:18Hello?
20:20It's very important.
20:22Mechanism is started.
20:23You should...
20:27...
20:27...
20:28...
20:29...
20:30...
20:31...
20:33...
20:37...
20:44...
20:46...
20:46...
20:46...
20:47...
20:58...
20:59...
21:10...
21:11...
21:12...
21:14...
21:15...
21:16...
21:17...
21:18...
21:20...
21:22...
21:23...
21:24...
22:08...
22:11...
22:12...
22:12...
22:13...
22:13...
22:13...
22:26...
22:27...
22:28...
22:28...
22:30...
22:33...
22:38...
22:46...
22:47...
22:49...
22:50...
22:50...
22:51...
22:52...
22:52...
22:55...
22:55...
22:55...
22:58...
22:58...
22:59...
23:02...
23:02...
23:02...
23:03...
23:03...
23:03...
23:04...
23:04...
23:05...
23:06...
23:06...
23:09I'm very happy that you have to make your relationship with Sash.
23:12What should I give you to the wedding?
23:14The service?
23:16Or maybe money on the service?
23:21You know what?
23:23Come on and take care of me.
23:27You finished the joke?
23:29I'm sorry, I have to go to the phone.
23:32Rishetnikov?
23:33I have to answer, sorry.
23:36Hello?
23:37Yes.
23:38Where is the fire?
23:39Where is the fire?
23:40What happened?
23:41He wants to bring me to the clinic.
23:43He told me he didn't want to take care of me.
23:45He told me to take care of me and take care of me.
23:47I understand.
23:48How much time is it?
23:50I will be here.
23:52Now it will be very bad.
23:54What?
23:55Why?
23:56No worries.
23:57Hello?
24:11Whoa!
24:12What?
24:13How many cars will be in my home?
24:14I'll take care of you.
24:17I'll take care of you.
24:19I'm sorry, but I'm not going to go here.
24:26Listen.
24:30I'm going to go to the reanimation.
24:32What's with her?
24:33I don't know.
24:33I'm going to go to the catwalk.
24:36Listen, listen carefully.
24:38As soon as she comes in,
24:40take her out.
24:42Take her out and go to our clinic.
24:45She must live.
24:46They're the kids.
24:48I understand.
24:53There's a girl.
24:55What's with her?
24:55It's a tough situation.
24:56She's probably going to go.
24:59We're worried about her.
25:00You're not.
25:01You're not.
25:02You're not.
25:04If there's an operation,
25:06it'll be a few hours.
25:07We'll be able to get it.
25:08There's no way to go.
25:10There's no way to get it.
25:12You'll be able to get it.
25:14You'll be able to get it.
25:15You'll be able to get it.
25:16I'll tell you.
25:24You'll be able to get it.
25:28I'll wait until you have an operation.
25:31You'll have to take it.
25:32You'll be able to get it.
25:32Oh, my God.
25:36Why are you talking about it?
25:37It's time for the creatives.
25:40I have to creativate.
25:43I have to creativate?
25:55I don't have to какой-то shit.
25:58I've done it for the book.
25:59What a shit.
25:59What a shit.
26:00You can get it.
26:01You turn it off.
26:02You turn it off.
26:03It's time for everything.
26:05And instead of working on the film,
26:07you do all the way you do.
26:08You turn it into a shit.
26:11I'm going to get a good job.
26:15I'm going to get a good job.
26:16I'm going to get a good job.
26:18I can't understand how to solve the problem.
26:20So I'm going to get a good job.
26:23All right.
26:26So, listen, we need to get out of the operation.
26:29And now we will be real.
26:32Okay, let's get out of the hospital.
26:33Where do we get out of the hospital?
26:36We will get her into intensive therapy.
26:38We will get her into the hospital.
26:41We will get her into the hospital.
26:41Well, it's not a hospital.
26:43No, they will get her out of the hospital.
26:46What are you doing, Piotr Sergeyevich?
26:50Well, maybe it's enough to read moral?
26:52Can you help me?
26:53I can't get moral.
26:54I'm a Dostoevsky.
26:57You have ideas?
26:59Yes.
27:01Are you going to call me?
27:05Okay.
27:07Let's go.
27:09Okay.
27:14Let's go.
27:16Okay.
27:20Let's go.
27:22Good evening, Captain Morozov, Stanislava Babovskaya.
27:28Yes, what?
27:29We have order for her arrest.
27:32Sorry, she is not transportable, but we have a room with a room with a room.
27:35This room doesn't need. We have a room with a room with a room.
27:38It's only a room with a close friend.
27:40What do you mean?
27:43Are you a friend of yours?
27:46No.
27:47Good.
27:49Let me know.
27:51How is your name?
27:53Captain Morozov.
27:56All, no problem.
27:58Let's go.
28:08Well, the circus is over?
28:10Quiet, quiet.
28:12Well, it's already over.
28:13Yes, it's already over.
28:15Now we have to go to the room.
28:17Let's go.
28:18Let's go.
28:19Let's go.
28:20Let's go.
28:21It's ours?
28:22It's ours.
28:23It's ours.
28:23Let's go.
28:25Let's go.
28:29We won?
28:31We won?
28:31We won.
28:32We won.
28:32We won.
28:33We won.
28:37Hello, Dasha.
28:38We won.
28:39Yes, sir.
28:39We'll have to go inside out.
28:42I'll have to go inside out.
28:44That's all.
28:45We won't go inside.
28:46We won.
28:46We won't go inside out.
28:46We won.
28:46That's what he's doing, isn't he?
28:48That's a bad idea, listen?
28:50You're being told by people, and say, that we'll be a son of the son of his�.
28:53We'll say, this idea is not very.
28:55He'll be에er.
28:56We'll be getting out.
28:58We're getting out of the car.
28:59He's on the car.
29:01He's a son of the car.
29:01He's not a son of the car.
29:02He's a son of the car.
29:03Okay, so you're kind.
29:08You idiot. It's a little bit said.
29:10Listen, we need to talk about it.
29:12Let's go. Are you home?
29:13See you later.
29:25Dash?
29:32Dash?
29:38Dash?
29:40Dash?
29:43I'm in the van.
29:53Actually, I didn't wait to see you.
29:55Well, I came here.
29:56Cool.
29:58You still have something for your son?
30:01Who?
30:03I don't know.
30:04I don't know.
30:07I don't know.
30:16I don't know.
30:19I don't know.
30:29I don't know.
30:30I don't know.
30:37I don't know.
30:43I don't know.
30:50I can tell you.
30:54Well, let's go.
30:56What?
30:59You have a receipt?
31:00It's your gift.
31:01What's the receipt?
31:01What?
31:02Why you're a secretary?
31:04Listen, you're not a secretary.
31:07You're a manager.
31:07You're a member.
31:08I'll give you a pair.
31:10Yes.
31:10You're a coat.
31:11Yes.
31:13What do you prepare for?
31:15You're a Harry Weinstein?
31:16Listen.
31:17You don't know.
31:18No, you're a little.
31:19No, you're a little.
31:20No, you're a little.
31:22No, you're a cold.
31:23So, it's better.
31:24Oh, it's better.
31:26It's better.
31:27It's better.
31:28Yeah, it's better.
31:32Yeah, yeah, yeah.
31:38What was that?
31:42What?
31:43What?
31:44What?
31:46Why do you have to look at me?
31:51I just don't know, I just, I just, I just think, I just think, I just think.
31:54What?
31:56What?
31:57What, what, what, what, what, that was a problem.
31:59So, I had a lot of work that I had, and I was thinking about something about something.
32:03Tell me, do you really love me?
32:09You're so stupid, what a thing.
32:15What's that?
32:18For flowers.
32:19For flowers.
32:20For flowers.
32:21For flowers.
32:24It was a game like that.
32:27Like, chef, secretary.
32:29Vaza.
32:30This is a game like that?
32:33I think you're very comfortable.
32:36With you working
32:38through your love-like girl,
32:41who will love you.
32:43Every promise of your joy.
32:45which, probably, will risk your skin for you.
32:48And, perhaps, I'm the most valuable for you, isn't it?
32:56You're a valuable company.
32:58So, I'll give you a cup of tea.
33:01Hold it.
33:02It's hot.
33:05They say that the green tea helps out of...
33:09...toxicose.
33:10I don't know what to say.
33:16Why did you think this story?
33:18I mean, you could tell me, who it is?
33:24Well, it's hard, you know, when...
33:29...you tell someone, whom you love.
33:32Especially the story of, that you left out of a guy from the club,
33:36...of a friend of a friend, and a friend of a friend.
33:40It's very nice.
33:40...
33:43...
33:43...
33:43...
33:43...
33:43...
34:13...
34:14...
34:43...
34:44...
35:14...
35:15...
35:16...
35:17...
35:17...
35:21...
35:22...
35:22...
35:24...
35:29...
35:30...
35:34...
35:35...
35:35...
35:36...
35:36...
35:37...
35:37...
35:38...
35:39...
35:40...
35:42...
35:42...
35:42...
35:43...
35:43...
35:43...
35:45...
35:46...
35:47...
35:47...
35:47...
35:49...
35:50...
35:50...
35:51...
35:51...
35:52...
35:54...
35:55...
35:55...
35:55...
35:56and you will be super mom, you will cook
36:00and fish with eggs with eggs.
36:04All.
36:05We brought you to your breakfast,
36:06so the wedding is ready for you.
36:09I can go to you and I promise you to do it.
36:11Just a word.
36:13Not once.
36:15No.
36:16Listen, I would say there would be a debate
36:20and I would like to do it.
36:22So you better sit down.
36:29You love her?
36:47Welcome.
36:50This is our office.
36:53We work here.
36:54We are a young company.
36:55We are an antique.
37:00We have a exclusive exclusive.
37:02This is a good old tradition.
37:06Hello.
37:06We will even go see for me.
37:09A yarn for EUNERGERS
37:11what do you want today?
37:14Where are you?
37:18It is all the time.
37:20And you shit.
37:31If you let out a feast,
37:33there you go.
37:34No, we won't be afraid.
37:35Let's go.
37:36We're actually very close to the scene.
37:45Hey, boy.
37:48He's a great guy, I'll tell you.
37:51He's in the normal development.
37:54And what, he's not at the same time?
37:56Well, what are they at the same time?
37:58He's like a son of me.
38:02Yeah?
38:04Opia.
38:06That's what, you see?
38:07Don't worry.
38:08He's joking.
38:12Thank you for your son, dear.
38:20You've done so much for me.
38:23Okay.
38:24Can I get you?
38:25No.
38:27I'll get you.
38:28I'll meet you.
38:29I'll meet you.
38:29I'll meet you.
38:30I'll meet you.
38:31I'll meet you.
38:33I'll meet you.
38:40I'll meet you.
38:42I'll meet you.
38:43I'll meet you.
38:53I'll meet you.
38:54I'll meet you.
38:57I'll meet you in the next one.
38:58I'll meet you.
38:59What's that?
39:00We're talking about coming.
39:01They told me that his son died.
39:04How died?
39:06I don't know.
39:07I don't know.
39:07I think he ran away from the balcony.
39:09So I think it's not for you.
39:15It's not for you.
39:16It's what, you're...
39:17...for me?
39:21It's for you.
39:25It's for you.
39:28It's for you.
39:34You're free.
39:35So, if you want, you can join Sash's company.
39:40On a wedding with his mother.
39:41It's for you.
40:00It's for you.
40:05And with your friends?
40:23All right, I'll do it.
40:27I'll be back.
40:28All right.
40:32All right.
40:33I didn't believe that we'd have done anything.
40:34All right, it's all right.
40:37It's OK.
40:40Can you go to the next door?
40:41Yes, it's OK.
40:43It's OK.
41:17And where do we go?
41:24Not a secret.
41:43Petya, I'll go.
41:46Petya, Petya!
41:48Toast!
41:49Toast!
41:51Toast!
41:53Toast и поздравления, конечно!
41:55И подарки!
41:57Подарки!
41:58Друзья!
41:59Мы поздравляем вас с этим восхитительным событием.
42:04Вам от нас немного солнца и китайцев.
42:10Так это же японцы.
42:12Вы друг другу идеально подходите.
42:14Ну и...
42:17Рукопись моего нового романа.
42:19О!
42:22Алибидуры?
42:24Алибидуры? Там так написано?
42:25Так написано. Алибидуры.
42:28Ну, раз так написано, значит, это и есть название. Алибидуры.
42:31Петь, продай права на экранизацию.
42:33Саша, я всегда знал, что вы тонко чувствуете искусство.
42:38Ну, может быть, автор поставит автограф?
42:40Ну, пока автор себе.
42:41Конечно.
42:43Есть ручка у кого-нибудь?
42:45Спасибо.
42:47Я вас поздравляю.
42:49Спасибо.
42:51Очень красиво. Вам очень идет.
42:55Спасибо.
42:57Что ты там написал?
42:59Угу.
43:04Тост?
43:05Тост.
43:06Друзья, я предлагаю вам немедленно выпить за здоровье читы завадских.
43:12Спасибо вам за то, что этим туманным ленинградским днем вы являетесь для нас лучом солнца.
43:19И вообще, я действительно верю в то, что браки совершаются на небесах.
43:25Один раз.
43:27Ура!
43:29Ура!
43:33Ура!
43:34Ура!
43:35Скучно говоришь.
43:37Ура!
43:38Ура!
43:38Здрасте!
43:40Поздравляю!
43:42Поздравляю!
43:43В отпуск пришел.
43:44Ура!
43:45Прошу прощения за опоздание.
43:46Я, как и обещал, сделал тест на отцовство и материнство.
43:50Мам.
43:51Ты моя мама.
43:54А отец то, Годила?
43:56Угу.
43:57А насчет вас, Петр Сергеевич, опасения подтвердились.
44:01Вы мне никто.
44:03Саша.
44:04А я думаю, что ты такой страшненький-то, а?
44:08Так, молодежь, ну-ка давайте, проходите за стол.
44:11Садитесь, располагайтесь.
44:13Нет, как? Подождите, как располагайтесь?
44:15Это ж свадьба!
44:17Ну-ка, горько!
44:18Горько!
44:21Горько!
44:22Горько!
44:24Горько!
44:26Горько!
44:28Горько!
44:29Горько!
44:31Горько!
44:33Горько!
44:34Раз!
44:35Два!
44:36Три!
44:38Четыре!
44:40Пять!
44:41Шесть!
44:43Ура!
44:45I love them each other.
44:50They love each other.
44:51They love each other.
44:52They love each other.
44:53It's all over, and it's all over.
44:56What about these words?
44:59I'm very proud of you.
45:00Mom! We're going for you.
45:03And I'm for you all.
45:05Stacey.
45:10Tell me, why is it so important to be a son like me?
45:15I don't have any talents.
45:17I don't have any of my pride.
45:20You can tell me about my friends.
45:22Tell me, tell me.
45:25Maybe, when we get so big,
45:27we'll be able to meet each other.
45:28We'll be able to meet each other.
45:38Hello.
45:40I'm Stacey.
45:41It's very nice to meet you.
45:41I'm so excited to hear you.
45:47I'm so excited to hear you.
45:49I'm so excited to hear you.
45:52I didn't hear you.
46:05I can't wait.
46:24I can't wait, I can't wait.
46:25Hey, you're what?
46:26The door is out there!
46:32I can't wait.
46:34It's like my life.
46:35It's a normal tort.
46:38It's good.
46:50Why did you give us a gift?
46:53It was ours.
47:00Lely, нет больше ничего нашего.
47:05ПЛАЧЕТ
47:09ПЛАЧЕТ
47:10ПЛАЧЕТ
47:13ПЛАЧЕТ
47:24ПЛАЧЕТ
47:26ПЛАЧЕТ
47:29Тихо-тихо.
47:35ПЛАЧЕТ
47:36Эй, все хорошо будет.
47:42Все хорошо будет.
47:45ПЛАЧЕТ
47:51ПЛАЧЕТ
48:02ПЛАЧ
48:03ПЛАЧ
48:03ПЛАЧ
48:06It's all good.
48:35It's champagne.
48:36It's champagne.
48:36Oh my God, I've already been drinking.
48:47Hey, girls, don't you know what to do?
48:50If someone could use it.
48:56What a hell of a woman.
48:57What a hell of a woman.
49:21Tell me where has September gone?
49:26Tell me where can it be?
49:29I've been in this room for oh so long.
49:34Don't know what happened to me Can't see the sunlight for days
49:42Can't see the moonlight for nights Can't see a thing when the doctors turn out the lights
Comments