- 2 days ago
Amor de Emergencia (Acil Ask Araniyor) - Episode 7
Category
📺
TVTranscript
00:00Muy bien, niños. ¿Alguien más tiene alguna pregunta?
00:02Tengo muchas preguntas, pero la señora que está a su lado se enoja cuando hablo.
00:06¡Ay, por Dios!
00:08Nisan, un segundo. Si es sobre medicina, estaré encantado de responder.
00:12Si no, esta es su última oportunidad.
00:15De todos modos, no hay necesidad de preguntar. Tenemos internet para eso.
00:19¿De verdad?
00:21¡Turay!
00:23¡Tráigan a Turay!
00:25Sé que está aquí.
00:27Conozco su horario de turnos.
00:28Lo sé todo. Me enfermé solo para descubrirlo, ¿entienden?
00:31¡Vamos!
00:33¡Turay!
00:35Muy bien. Evacúen a los niños.
00:37¡Todos fuera! ¡Ahora mismo!
00:39¡Muévanse! ¡Muévanse!
00:42¡Doctor!
00:43¡Cálmate! ¡Cálmate! ¡Vamos! ¡Cálmate! ¿De acuerdo?
00:45Mira, esto es un hospital. Hay muchos pacientes dentro.
00:49No pareces el tipo de persona que incendiaré un lugar lleno de enfermos.
00:53Ahora dime cuál es tu problema. ¿Hablemos bien?
00:55¡Cállate, cara de bebé!
00:56No me iré hasta que me lleve Tulay conmigo.
00:58¿Entiendes?
00:59También de acuerdo. Cálmate. Prometo que encontraremos a Tulay.
01:03¡Tráigan a Tulay!
01:04Sé que está aquí. Conozco su horario de turnos.
01:06¡Disculpa! ¡Disculpa! ¡Disculpa!
01:08Señor, ¿puedo... ¿puedo preguntar tu nombre?
01:11Estás mintiendo. No confío en ti.
01:12No me iré sin Tulay.
01:13Andy, está bien. Haremos lo posible para encontrar a Tulay.
01:18Es enfermera aquí.
01:19Solía trabajar aquí, pero...
01:23Me dejó.
01:25¿Sabes por qué?
01:27Porque soy malo.
01:28¡Está bien!
01:29¡Está bien!
01:29¡Cálmese!
01:30Tranquilo, tranquilo.
01:33¡Este tipo nos va a quemar a todos!
01:35¿Qué está pasando?
01:36¿Qué ocurre?
01:37Un lunático entró.
01:38Está loco.
01:39Dijo que estaba enamorado de una enfermedad llamada Tulay,
01:41pero ella lo dejó.
01:43Si yo fuera ella, lo habría dejado también.
01:45Ella trabaja aquí.
01:46¿Dónde está la lista de empleados?
01:48¿Pulsaste el botón de emergencia?
01:50Espera un minuto.
01:55¿Cómo sabes sobre el botón de emergencia?
01:57Fui sargento médico en un hospital militar.
02:00Ah.
02:01¿En qué años?
02:02¡Tulay!
02:03¡Eh! ¡Eh! ¡Eh!
02:04Señor, señor!
02:05Está buscando a...
02:06a Tulay...
02:07¿Octob?
02:07¿Es un pulpo?
02:09Tulay, me voy a prender fuego.
02:11¡No! ¡Déjame preguntarte algo!
02:12Si te suicidas, Tulay seguirá adelante y encontrará a otra persona.
02:17Nisan.
02:17¿Qué estás diciendo?
02:18¿Acaso hay alguien más aquí?
02:19Eso no pasará.
02:20Tráeme a Tulay.
02:22Espera, espera.
02:23Amigo, amigo, tenemos una Tulay, Nuroglu.
02:25¿Por qué no te la damos?
02:26¡Te la damos!
02:27¿Tulay, Nuroglu?
02:28Malik.
02:29Me están volviendo loco.
02:31Antes de venir aquí, no estaba seguro si debía prenderme fuego o no.
02:35Pero ahora, estoy completamente seguro.
02:37Espera, espera.
02:37Me voy a prender fuego.
02:38Espera, espera.
02:39¿Qué voy a hacer?
02:39No tenemos otra Tulay.
02:40¡No hay otra Tulay!
02:42¡No hay!
02:42¿No hay otra Tulay?
02:44Escúchame.
02:44¿Qué diferencia habría si te damos ahora a Tulay?
02:48Además, además, escúchame.
02:50Si te prendes fuego, ¿a quién le va a importar?
02:53¿A quién le va a importar?
02:55¿Qué se supone que debo hacer ahora?
02:58Está bien.
02:59Escucha, escucha, escucha.
03:01Te voy a ayudar.
03:03Mantén la calma, ¿sí?
03:04Sí, escúchame.
03:06Si yo estuviera en tu lugar...
03:08Escucha.
03:10Espera un segundo.
03:11Solo un segundo.
03:13Escúchame.
03:14Si yo estuviera en tu lugar, agarraría un rehén y lo prendería fuego a él.
03:18De esa manera, al menos obtendrías un 50% de probabilidad de obtener lo que tú quieres.
03:24¿No es así?
03:25¿No crees que esto oiga lo cierto?
03:26¿Verdad?
03:40¡Ayuda!
03:55Vaya, ¿en serio?
03:57¡No puedo creerlo!
03:58¿Qué haces?
03:59¿Puedes callarte?
04:00¿Acaso crees que bromeo?
04:01Silencio, ya provocaste suficiente caos.
04:04Nissan, eres increíble.
04:05Lo conoces.
04:06¿Por qué interfieres?
04:08¡Siempre en el medio de todo!
04:09¿Por qué te enfadas conmigo?
04:11Ya estoy en una situación difícil.
04:12¿No ves que me tomo como rehén?
04:15¿La gente acaso se enfada con los rehénes?
04:18Díselo, Handy.
04:19¿Está bien gritarle a un rehén?
04:20Ahora no lo sé.
04:21Eres mi primer rehén, así que supongo que no.
04:23No puedes gritarle.
04:24¿Ya lo ves?
04:25No debes gritarle a los rehénes.
04:27Llevo a admitirlo.
04:27Tienes razón.
04:28Además, nadie pidió tu ayuda.
04:30Puedo ocuparme por mi cuenta porque este es un asunto entre el señor Handy y yo.
04:35Es un asunto privado en el que no puede meterse.
04:38¿Verdad, señor Handy?
04:40¿Ah?
04:41Si está con la boca abierta es porque está en estado de shock.
04:44Pobre hombre, ¿qué puede hacer?
04:46Claro.
04:47Ahora lo entiendo.
04:48No deberías haberte metido.
04:50Haz lo que quieras con ella.
04:53¿Lo ves, señor Handy?
04:54¿Lo ves?
04:55Siempre me hace lo mismo.
04:56Me grita constantemente.
04:58Es lo único que sabe hacer.
05:00Pero también soy una persona.
05:02Sigo diciéndome que me quede tranquila, pero estoy devastada, señor Handy.
05:06Ya no puedo soportarlo más.
05:08¿No es eso cruel?
05:29¿Qué sucede?
05:30¡Policía, suélteme!
05:31¡Policía, suélteme!
05:33¡Tulay!
05:33¡Tulay!
05:34Llévenselo, oficiales.
05:36Tranquilo.
05:37Ya pasó.
05:59Todavía no puedo entenderlo.
06:01De acuerdo, el tipo es un lunático, pero no tiene humanidad alguna.
06:04¿Qué sucede con la gasolina y los mecheros que traía?
06:06Había niños alrededor.
06:08El tipo es un psicópata.
06:09Al menos no pasó nada.
06:10Se hubiera acercado un poco más el mechero.
06:12Por favor, deja de hablar.
06:13¿Dónde está ahora?
06:14La policía del hospital se lo llevó.
06:17La policía ya estaba afuera durante todo el asunto.
06:20Si no, habrías tenido que encargarte tú.
06:22Claro que no.
06:23Mientras Nissan esté cerca, los problemas siempre me encuentran.
06:26Ay, pero doctor, me hace quedar muy mal.
06:29Nissan, cállate.
06:30Por el amor de Dios, cállate, Nissan.
06:32Nissan, ya vámonos.
06:34Debemos ir a la estación a declarar, vamos.
06:37Espera, antes de irte, deja que te revise la cabeza una vez más.
06:40Ayla, ya te dije que estoy bien, ¿de acuerdo?
06:43Te lo dije muchas veces.
06:44No me gustan ese tipo de cosas.
06:46Haces un gran trabajo haciéndote el antipático.
06:48Vete.
06:49Doctor Murat, el paciente de la habitación 2 lo espera.
06:52Sinan, llámame si necesitas algo.
06:54Claro, de acuerdo, está bien.
06:56Si necesitas un abogado, dime, conozco a alguien.
06:58No te preocupes, todo estará bien.
07:02Aunque para ser sincero, decir eso delante de ti es como tentar a la suerte.
07:06Vámonos, camina.
07:09De acuerdo, grandulón.
07:11Ahora iré a casa a poner los pies en alto y relajarme.
07:14Y mientras tú vuelves a tu turno, nos vemos luego.
07:17No me dejas de ver mi partido.
07:18Me lo debes.
07:20Ah.
07:27Nisan, ¿eres consciente que desde que entras en mi vida no he podido volver a casa como la gente normal?
07:33Pero doctor, estás siendo demasiado duro conmigo.
07:36Quiero ejercer mi derecho a permanecer en silencio.
07:39Estoy pasando por un trauma.
07:41¿Estás segura?
07:43¿Serás capaz de hacer silencio?
07:45¿Puedes al menos intentar cerrar el hocico de una vez?
07:48¿Ah?
08:02Esto se siente como en las películas.
08:04Todo es una aventura para ti, ¿verdad?
08:07He visto esto en las películas tantas veces que ahora no estoy viviendo de verdad.
08:11Muy bien, ¿podemos comenzar?
08:14Ah, agente...
08:16Esa cámara va a estar siempre ahí.
08:18Me pone un poco nerviosa.
08:19Sí, quédese ahí.
08:20Ya está grabando.
08:22Intente controlar sus nervios para que terminemos con esto lo antes posible.
08:25Quiero ir a ver el partido, por eso.
08:27Y por favor se lo ruego, sea breve.
08:29Muy breve sobre lo que va a contar.
08:30¿Puedo comenzar yo, señor?
08:33Esto es lo que sucedió.
08:35Esta mañana unos estudiantes vinieron al hospital y les hicimos una visita guiada por el establecimiento.
08:41Entonces entró un tipo y comenzó a gritarle a todo el mundo en el hospital,
08:44llevando un bidón en la cabeza como de gasolina, ¿no?
08:48Nisan, ¿qué estás haciendo? ¿Dónde estás mirando?
08:51Doctor, me veo mejor desde mi perfil izquierdo.
08:54Intento trabajar con eso.
08:56Dios, dame paciencia.
08:58Continúe, ignórela.
08:59Por favor, continúe con la historia.
09:01De acuerdo, ¿dónde estaba?
09:04Recordé bien.
09:06Este tipo tenía una novia enfermera.
09:09Al parecer, ella rompió con él.
09:10Quiero decir, en serio, la gente termina todo el tiempo, ¿verdad?
09:13Pero, ¿dónde estaríamos si cada ruptura llevara a prender fuego a la gente?
09:17Resulta que el líquido no era gasolina, sino agua.
09:20Pero aún así provocó el caos.
09:22Debe ser castigado.
09:24Objeción, yo me pongo.
09:26Se estarán preguntando por qué.
09:29Para nada, no es así.
09:30Nadie dijo nada.
09:31No, nadie preguntó nada.
09:32No, no, no.
09:32Deje que se lo explique.
09:33Ahora mismo, el señor Humpty era un amante perdido y desesperado.
09:39¿No nos hemos sentido todos así alguna vez?
09:42Es verdad, quizá fue un poco exagerado en sus formas.
09:46Por favor, le dije que quiero ver mi partido.
09:49Hágalo breve.
09:50Termine la historia.
09:50Pero, oficial, ¿qué es más importante?
09:53¿Su partido o el futuro del señor Humpty?
09:57Además, no tenía malas intenciones.
09:59De haberlo hecho, hubiese puesto gasolina dentro del bidón.
10:03Pero le puso agua, lo que significa que no tenía intención de dañar a nadie.
10:08De hecho, hasta es algo dulce.
10:11¿Dulce?
10:12¿Qué dices?
10:13El tipo amenazó a todo el mundo.
10:15Dijo que quemaría el lugar y tú le dices dulce.
10:17No esperaba que lo entendieras.
10:19Alguien tan desalmado como tú no podría.
10:22Solo las personas llenas de amor lo entenderían.
10:25No las de corazón de piedra.
10:26Nisan, mírame.
10:27¿Dónde estás mirando?
10:28¿Por qué tienes la mano ahí?
10:29No lo entiendo.
10:30Cubra a tu papada.
10:31Dios mío, no lo puedo creer.
10:32Oficial, por favor, dígame.
10:34Soy yo, sea sincero.
10:35¿Quién en su sano juicio la entendería a ella?
10:39Yo no.
10:40No lo entiendo en absoluto.
10:42Soy policía hace 23 años.
10:44He visto a todo tipo de gente.
10:46Pero nunca a nadie así.
10:48Oficial, anótelo.
10:49Vamos a presentar cargos.
10:50Hay que castigarlo.
10:52No lo haré.
10:54No es cierto.
10:58Claro, claro.
10:59De acuerdo.
11:00Me ocuparé de eso.
11:01Doctor Barsan, ¿podría comprobar los procedimientos de alta del paciente número 6?
11:13Preparándonos para una noche de cine en casa.
11:16Oh, espera.
11:17Estás de turno, ¿no?
11:18Estás loca.
11:22Doctor, tenemos una joven con insuficiencia respiratoria.
11:26Es el joven que vende galletas fuera del hospital.
11:29¿Del puesto de galletas?
11:31Otra vez, Betín.
11:32¿Cuántas veces va a venir?
11:33Deprisa, vamos.
11:47¿Versan?
11:47No tomaste tu medicación, ¿no?
11:49Los medicamentos con cortisona me hacen engordar.
11:53¿Cuántos años tienes?
11:54¿Por qué hablas de engordar?
11:55Tengo que cuidar mi figura.
11:56O las chicas no me querrán.
11:58¿Chicas?
11:58Así es, no es por presumir.
12:01Pero tengo dos novias.
12:03Sin embargo, no saben nada entre ellas.
12:05Cuando sea mayor, seré como tú en forma y músculo.
12:08Las mujeres se enamoran de ti.
12:09¿Acaso no lo entiendes, Betín?
12:11Tu estado es grave.
12:13¿Volviste a desmayarte?
12:22Respira.
12:24Respira.
12:35Abre la boca.
12:37Abre.
12:43Te pondremos una vía y te daremos oxígeno.
12:45Tus pulmones están mal.
12:46Tienes la garganta inflamada.
12:50Lo que comiste te dio una reacción.
12:52Te di una lista con todos los medicamentos.
12:54¿Dónde está?
12:54Se me olvidó dónde la dejé.
12:56Claro que la perdiste.
13:03Comenzó el partido.
13:10Ma, ¿es tu mujer?
13:13Médete en tus asuntos.
13:20Siempre estás conectado, pero ahora me ignoras.
13:26De acuerdo, Bersan.
13:28Te responderé más tarde.
13:33Creo que exagera, doctor.
13:35En el fondo sabe que el señor Hamdi no tenía malas intenciones.
13:39Ese hombre no es más que otra pobre alma perdida aplastada por el sistema.
13:45Tienes razón, Nisan.
13:46Qué tonto fui, pero qué tonto oficial.
13:49Y al señor Hamdi, debo ir a disculparme.
13:51Mejor aún, ¿qué le parece?
13:52Déjelo libre.
13:53Yo lo llevaré a la playa.
13:54Tomaremos unas copas.
13:55Al fin y al cabo, el tipo tiene el corazón roto.
13:58Deje que lo hable conmigo, ¿bien?
13:59Vamos.
14:00No tiene corazón, doctor.
14:01Sin corazón.
14:02En este desierto que es llamado vida, el amor es el único oasis.
14:07Y ese hombre es un alma errante que lo...
14:09Nisan, ¿qué dices?
14:10¿Estás bien?
14:10¿Te golpeaste la cabeza?
14:11¿Estás en estado de shock?
14:13¡Ya no entiendo!
14:14Estoy perfectamente bien.
14:15Solo hablo desde el corazón y hago lo que este me dicta.
14:21¿Por qué se muerde su sombrero?
14:23Eso no es comida oficial.
14:25¿Oficial se encuentra bien?
14:27¿No volviste loco, Nisan?
14:28¿Volviste loco al hombre?
14:29No estoy bien.
14:30No estoy bien.
14:31Realmente no estoy bien.
14:32Por favor.
14:33Por favor.
14:34Se lo ruego.
14:35Por lo que más quiere.
14:36O firma que presenta cargos, o firma que no los presenta.
14:40No es difícil.
14:41No es un asunto difícil de resolver.
14:43Por el amor de Dios.
14:45De acuerdo.
14:45Está bien.
14:46Lo siento.
14:47Déjame.
14:48¿Dónde firmo?
14:49¿Aquí?
14:49Bien.
14:50Aquí tienes.
14:53¿De verdad no escucharon ninguna palabra de lo que dije?
14:56¿Todo lo que dije sobre el amor y la compasión les entró por un oído y les salió por el
15:01otro?
15:01¿Puedo explicarlo de nuevo así firmamos que no presentamos cargos?
15:05Deténgase, por favor.
15:06Ya no puedo.
15:07No puedo aceptarlo.
15:08Nisan, suficiente.
15:09Fírmalo.
15:10Vamos, vamos.
15:11Antes de que me vuelva loco igual que él.
15:13De acuerdo.
15:13Un segundo.
15:15No presentaré cargos.
15:16Luego escríbelo y firma.
15:17Date prisa.
15:17El oficial está teniendo una crisis de Nisan en toda regla.
15:21Vámonos.
15:21Oficial, cuídese.
15:23Nisan, vamos.
15:24Que tenga un buen día, oficial.
15:26Espero que su turno vaya bien.
15:28Adiós.
15:33¿No podrías aguantar cinco minutos sin hablar?
15:36Estoy acostumbrado, pero ese hombre parece que se perdió la vida.
15:39Doctor, ¿qué tiene que ver esto conmigo?
15:41Solo hablaba desde el corazón.
15:44Además, tengo que decir que si no mostramos un poco de comprensión, la vida sería...
15:48Nisan, ya basta, para.
15:50¿Para qué?
15:50Deja de hablar.
15:51También soy humano, ¿no?
15:53No quiero seguir oyendo las mismas cosas una y otra vez.
15:57¿Sabes una cosa, doctor?
15:59Si no quieres escuchar, ni siquiera quiero hablar.
16:03Como si pudieras callarte.
16:05No pares de gritarme.
16:07Si me enfado y dejo de hablarte, te arrepentirás.
16:14Es todo.
16:15Deja de hablarme, te lo ruego, por favor.
16:19¿Estás seguro?
16:20Sí.
16:23Si eso quieres...
16:24Por favor.
16:27De acuerdo.
16:28Gracias, Dios, gracias.
16:30Te lo agradezco.
16:34¡Se aleja!
16:54¿Quieres decir algo?
16:57Quiero decir...
16:59Estoy enfadada contigo, pero no puedo evitarlo.
17:02Tengo que decirte esto.
17:04La forma en la que te marchaste mientras yo estaba hablando en la comisaría fue hiriente.
17:10Si te hiciera eso, cosa que no lo haría, porque eres mi mentor y yo soy una persona decente,
17:17pero aún así no lo haría.
17:23¡Espera!
17:23¡Aún no he terminado de hablar!
17:25Eres muy grosero.
17:27¿Cómo puedes alejarte mientras otro está hablando?
17:29¡Es vergonzoso!
17:30Tú sabes, en otro tiempo la gente solía vestir bien cuando salía en vellos.
17:34¿Y San, qué tiene que ver eso?
17:36No lo sé exactamente, pero debe ser relevante de algún modo.
17:39No nos salgamos del tema.
17:41¡Respeto hacia el otro!
17:43En este mundo moderno hemos perdido el sentido del respeto.
17:46No, creo que estamos perdiendo la cabeza.
17:48¿De qué estamos hablando?
17:49¿Tú no estabas enfadada conmigo?
17:51No estaba.
17:52¿Así eres enojada?
17:53No, puedo guardar mucho rencor.
17:55Pues hazlo.
17:56Doctor, te lo advierto.
17:58Si realmente dejo de hablarte, te arrepentirás.
18:01¿De qué me arrepentiría exactamente?
18:03¿Ah?
18:03¿Qué podría perder?
18:04Desde que llegaste a mi vida no he tenido paz.
18:06¿Qué podría perder?
18:09Por supuesto.
18:10¿Realmente invita a Hamdi al hospital?
18:12Lo harías.
18:13Para añadir un poco más de emoción, sé que lo harías.
18:17¿Sabes una cosa?
18:18Ahora realmente estoy ofendida.
18:20Ya no te voy a volver a hablar.
18:22No diré ni una palabra.
18:25Por favor, vete.
18:26¿Nizan?
18:27Es mi casa.
18:28Tú eres quien debe irse.
18:30Bien, de acuerdo.
18:31No me quedaré ni un minuto más.
18:35¿Te quedarás hasta que pase el minuto?
18:39Nizan, vete.
18:40Ley de hielo.
18:41Adelante.
18:42No volveré a hablar.
18:44Sería estupendo.
18:47Grandioso.
18:48Gracias, Dios.
19:04Sinan, ¿qué sucede?
19:06Nada, hermana.
19:07Ve a dormir.
19:07¿Hablabas con Nizan?
19:09Por favor, no puedo lidiar contigo también.
19:12Ve a la cama.
19:13Ve.
19:13Está bien.
19:14Me voy.
19:27Amigo, ya estoy aquí, ya estoy aquí.
19:30¿Me extrañaste?
19:32¿Me extrañaste?
19:33¿Me extrañaste?
19:34¿Me extrañaste?
19:34¿De verdad lo hiciste?
19:36Extrañaste a tu madre.
19:38Qué lindo eres, hijo mío.
19:40Qué lindo eres.
19:41Me extrañaste mucho.
19:43Mucho.
19:44¿Te alegras de ver a tu madre tan feliz?
19:48¿Me traes un juguete para jugar?
19:52Mi dulce niño, eres el único que se emociona al verme.
19:59¿Qué sucede conmigo?
20:02Quiero decir, es que soy tan linda, tan adorable, como una muñequita.
20:08¿Por qué volvería loco a alguien?
20:14No puede ser.
20:16Increíble.
20:17De acuerdo, lo que tú digas.
20:19Ahora estoy muy cansada.
20:21Me voy a la cama para que lo sepas.
20:25Vamos.
20:46Te hablo a ti, calvo.
20:50¿Me está hablando mi señora?
20:51¿Acaso hay otro calvo cerca?
20:54No soy exactamente calvo.
20:56Solo es cabello fino.
20:58También eres sensible.
21:01¿Cómo te llamas?
21:02Malik.
21:04Malik.
21:05Qué nombre tan antiguo.
21:06De todos modos, dime Malik.
21:08¿Trabajas aquí?
21:09¿Eres empleado fijo?
21:11Sí señora, pero no entiendo por qué tanta pregunta.
21:13Solo pregunto, no importa.
21:15¿Cuánto ganas aquí?
21:17Eso no se pregunta así como así.
21:18No se debe preguntar la edad de una mujer, ni el salario de un hombre.
21:21¿Quiere que le pregunte su edad?
21:24¿Ganas al menos 1.500 libras?
21:28Dos mil.
21:32¿Extras?
21:34Viajar, comer.
21:36El hospital cubre las comidas y yo me ocupo de mi propio transporte ya que vivo cerca.
21:46Señora, con el debido respeto.
21:47¿Por qué lo pregunta?
21:49¿Se trata de una encuesta?
21:50¿Esto funcionará?
22:10Señora, señora, señora, disculpe.
22:12¿Podría pedirle un pequeño favor?
22:14Por supuesto.
22:16¿Podría preguntarle a ese señor de pelo raro parado allí si va a bajar la señorita Ayla?
22:21Debe ser una broma.
22:22¿Ese señor de allí?
22:24Por supuesto, él mismo.
22:25Señora, no le haga caso.
22:27Está un poco loca, ¿de acuerdo?
22:29De hecho, ahora mismo la llevo al hospital.
22:31Ya sabes, debo hacerlo por el bien de la seguridad pública.
22:34No le haga caso, siga su camino.
22:36¿Seguro?
22:37Por supuesto, puede irse.
22:38Ya tienen las bolsas de la compra, ve.
22:41Señora, por favor, ¿podría preguntar una vez más?
22:44¿Preguntar qué?
22:45Si viene la señora Ayla.
22:47Puede decirle que la señora Ayla ya se ha ido.
22:50Señora, ¿podría decirle que le doy las gracias?
22:53¿Le da las gracias?
22:54Vaya, señora, corra, corra.
22:56Corra, corra, corra, corra.
23:04Por favor, nada de bromas el Día de los Inocentes.
23:19Malik, ¿qué estás haciendo?
23:22Ah, sí, solo tomando precauciones.
23:25Experiencias pasadas me han obligado a hacerlo.
23:30Hablo muy en serio, doctora.
23:32Por favor, no brome con el dolor de la gente.
23:34Lo siento, Malik.
23:36Si lo dices en serio, cuéntame qué te sucedió.
23:42Fue una mañana feliz.
23:44El sol brillaba en el cielo.
23:47Una brisa acariciaba mi cabello.
23:51Malik, no tienes cabello.
23:55Por favor, no nos salgamos de tema.
23:57Dejé de acuerdo.
24:00Una vez más, ocupé mi lugar en la recepción, dispuesto a ayudar a la gente.
24:06Mi único objetivo era que la gente me diga, Dios te bendiga, gracias a ti.
24:13Pero entonces...
24:15Doctor Malik, doctor Malik.
24:17¿Qué sucede?
24:18Malik, date prisa con la ambulancia.
24:20Es malo, necesitamos tu ayuda.
24:22Yo, yo qué sé.
24:24Corre, Malik, corre.
24:26Cada segundo cuenta.
24:28La humanidad necesita mi ayuda.
24:49Mía de las recetas.
25:13Por eso, este año tengo tolerancia cero.
25:16Decidí tomar mis propias precauciones.
25:17La verdad, nunca he visto que el Día de los Inocentes traiga felicidad.
25:21¿Es eso, Malik?
25:22Solo te arrojaron agua.
25:23Eso es lo que te traumatizó.
25:25Hay cosas peores.
25:27Por supuesto.
25:28Si hubiera enfermado por aquella abuelada de madrugada.
25:30Si hubiera pasado por una neumonía y hubiera muerto, ¿quién se habría hecho responsable?
25:35¿Eh?
25:36Estoy preguntándole, doctora Ayla.
25:38¿Quién habría sido el responsable?
25:39No voy a saberlo, Malik.
25:40Deja de llamarme doctora.
25:41Ya te lo he dicho antes.
26:11Buenos días.
26:12¿Cómo estás?
26:13Bien, como siempre.
26:15¿Te ves algo deprimido?
26:18No dormí mucho.
26:19Estoy un poco frustrado.
26:22Además, con esta renovación en marcha, estoy trasladando pacientes de un lado a otro.
26:26A veces me siento como si fuera el administrador del edificio.
26:29De acuerdo, ya entendí.
26:31Solo te preguntaba cómo estabas.
26:33No voy a molestarte.
26:34Sí, gracias.
27:01No voy a molestarte.
27:09Tengo que felicitarte.
27:10Empezaste el día de una forma fantástica.
27:12Te agradezco.
27:14Ten, límpiate antes de ver a algún paciente.
27:16Gracias.
27:19¿Sabes una cosa?
27:20Realmente has mejorado.
27:22Solías derramar cosas sobre los demás.
27:23Ahora al menos te las derramas encima.
27:25En primer lugar, no tiene gracia.
27:28Y en segundo lugar, sigo enfadada contigo.
27:31Así que ahora solo responderé tus preguntas relacionadas a nuestro trabajo.
27:36¿De verdad?
27:37Sí.
27:38Por el amor de Dios, mis sueños por fin se hacen realidad.
27:41En este caso, veré a mis pacientes en paz.
27:44Claro, adelante, ve.
27:46Me cambiaré y me pondré al día.
27:49¡Ay, no puede ser!
28:06Ayla.
28:07Sí, Ayla.
28:08Entonces, ¿tengo que perseguirte para que solo me saludes, Bersan?
28:12¿Disculpa?
28:13¿Disculpa?
28:14¿Disculpa?
28:15¿Por qué no contestaste mis mensajes desde anoche?
28:18Te mío un montón.
28:19Ni se te ocurra decir que no los viste.
28:21Ya vi las marcas azul.
28:22Lo siento.
28:23Ayer ingresé un paciente justo cuando envié este mensaje.
28:27Alguien especial.
28:28Así que me distraje.
28:31Alguien especial.
28:35¿Realmente hará tan importante a este paciente en particular?
28:38Ven conmigo y te presentaré.
28:40Vaya, lo dices como si no fuera...
28:43Solo ven conmigo.
28:48Recupérate pronto.
28:55Recordaré su nombre en un segundo.
28:57Ay, cut.
28:59Es justo lo que iba a decir, doctora Nisan.
29:02Gracias.
29:05¿Cómo estás, cutay?
29:07Hola, estoy bien.
29:10Señor Aykut.
29:11Me duele mucho, doctora.
29:13Dice que tiene mucho dolor.
29:15Puedo oír, Nisan.
29:16Estoy aquí.
29:32¿Le duele la cabeza?
29:34No.
29:35¿Hinchazón estomacal o piernas?
29:36No.
29:37¿A qué estás jugando?
29:39Shh.
29:41Me duele mucho.
29:43Señor, ¿puede describir claramente su queja?
29:45Pero ya le dije, doctora.
29:47Tengo dolor en el pecho.
29:49Entiendo.
29:50Departás.
29:52Me duele mucho.
30:04Ven.
30:09Este es mi paciente de anoche.
30:11Tiene asma crónica, pero nunca se cuida.
30:15¿Doctora Ayla?
30:17¿Metín?
30:18Encantado de conocerte, cuñada.
30:23Por supuesto.
30:26Él es el que vende las galletas que hace su madre en la entrada del hospital.
30:30Tal vez lo viste.
30:31No, no lo he visto.
30:33Pues yo tampoco te he visto, cuñada.
30:34Si lo hubiera hecho, nunca olvidaría tanta belleza.
30:37Bueno, muchas gracias.
30:39Me olvidé.
30:40Es un buen conversador.
30:41Puede alterarte.
30:43No, en realidad es bastante dulce y sabe cómo hablar correctamente a las mujeres.
30:47¿Deberías aprender de él?
30:50Bien dicho, cuñada.
30:51Basta.
30:53Esa es la razón por la que un hombre con abdominales y músculos no tiene novia aún.
30:58Nada de cuñada.
31:01Betín, en serio, tienes que deshacer.
31:03Sigue haciéndolo o me enfadaré.
31:05De acuerdo, está bien.
31:06Ya me voy a dormir.
31:10Barzán.
31:14Betú.
31:17Tengo que decirte algo.
31:19Le gustas a esa señorita.
31:21No digas que no te lo advertí.
31:23Me doy cuenta.
31:25Mejor duerme, Betín.
31:27Cuando duermes irás tranquilo.
31:28No digas que no te lo advertí.
31:31No digas que no te lo advertí.
31:37No digas que no te lo advertí.
31:37No digas que no te lo advertí.
31:38No digas que no te lo advertí.
31:38No digas que no te lo advertí.
31:38Gracias por ver el video.
Comments