00:30¡Escribe!
00:30Identifies them as the one who placed them low in the orphanage.
00:33You don't want the target to know exactly where it is yet.
00:35Our enemy can't be ahead of us.
00:37He will lead them to it.
00:39It's a Faraday cage for the drive, in case it's being tracked.
00:44How do you know he didn't have the drive, huh?
00:46Because I was watching through your eyes, Alexander.
00:52I still believe in the mission, but I'm not doing it the orphanage's way.
00:57I know you'll understand, my friend.
01:00Si me hubieras hecho, ya lo harías, pero sabes que soy el único que puede responder tus preguntas, así que
01:06vamos a hablar.
01:30No, no, no, no.
02:01No, no, no, no, no.
02:30No, no, no, no.
02:44No, no, no, no, no, no, no, no, no.
02:59¿Y las habitaciones se encuentran entre ellos, ¿no?
03:01Sí. ¿El nombre para el segundo habitante?
03:04No, traje de mi nombre.
03:08Una mujer se va a retirar a las 2 horas.
03:15Un pequeño discretaje de rendezvous.
03:56Gracias por ver el video.
04:20Gracias por ver el video.
04:29Gracias por ver el video.
04:41Gracias por ver el video.
05:18Gracias por ver el video.
05:49Gracias.
06:54¿Qué?
08:55¿Qué?
08:56¿Qué?
08:56¿Qué?
09:58¿Qué?
10:11¿Qué?
10:14¿Qué?
10:15¿Qué?
10:20¿Qué?
10:26¿Qué?
10:31¿Qué?
10:39¿Qué?
10:43¿Qué?
10:58¿Qué?
10:59¿Qué?
11:01¿Qué?
11:15¿Qué?
11:17¿Qué?
11:19¿Qué?
11:21¿Qué?
11:34¿Qué?
11:37¿Qué?
11:37¿Qué?
11:37¿Qué?
11:37¿Qué?
11:39¿Qué?
11:41¿Qué?
11:56¿Qué?
11:58¿Qué?
12:02¿Qué?
12:04¿Qué?
12:09¿Qué?
12:15¿Qué?
12:25¿Qué?
12:34¿Qué?
12:35¿Qué?
12:37¿Qué?
12:38¿Qué?
12:39¿Qué?
12:42¿Qué?
12:53¿Qué?
12:56¿Qué?
12:59¿Qué?
13:10¿Qué?
13:11¿Qué?
13:12¿Qué?
13:15¿Qué?
13:17¿Qué?
13:37¿Vas a salir de aquí?
13:40Dijlos que me perdiste en los catacombs
13:42Y luego vuelves a casa
13:45Y luego me ayudas a encontrar el espíritu
13:48De lo que he estado a hunting
13:50A long time
14:01Frederick Schiff
14:04An American citizen
14:05By birthright
14:06But without any papers
14:09No connection to his family
14:14We used his desire
14:16To meet his American father
14:17To manipulate him
14:20I was going to retrieve him myself
14:24In exchange for intel
14:26About KGB agents
14:30But then the world
14:32Turned upside down
14:34The KGB was pulling out
14:36He was no longer valuable to us
14:42Do you know what he might want?
14:46Yes
14:47I want to know who St. George is
14:51And you can lead me right to her
14:54And how am I supposed to do that?
14:56You're the most important operative
14:58You can find a way
15:01Why her?
15:04She promised me
15:07Something
15:09But it was all lies
15:11She stole my life
15:14So I want to be looking in her eyes
15:16When she realizes
15:17That I'm the one
15:18Who's going to kill her
15:21Afterwards
15:22I'll simply disappear
15:23Your parents will be safe
15:25You'll have the chance to run
15:26You'll never see me again
15:29They're going to think
15:30That I've been flipped
15:32Then you better be
15:33A very good spy
15:34Alexander
15:36The orphanage
15:37Will try to convince you
15:39That you belong
15:42But you never will
15:45Do you really think
15:46They would hesitate
15:47To let your parents die
15:48If it meant catching me?
15:51I'll give you a day
15:53But by 10 p.m. tomorrow
15:56You will go through with it
16:00Clock is ticking
16:09Just so they can find you
16:11It really is a maze down here
16:15You know how to reach me
16:49Over here
16:50Over here
16:52Where's the target?
16:56We followed the heat signature
16:58From the steam vent to Osiris
16:59Target is not here
17:01Target is loose
17:10Ali?
17:27We have eight hours until he's home
17:29Have Francis wire his apartment
17:31I want to know everything
17:32That's going on in there
17:33I thought we can't bug this place
17:35Because if the enemy finds out
17:36It means we're onto the hack
17:39We have to take that risk now
18:10It means we're unable to find it
18:10Now we're holding it
18:16¿Qué pasa?
19:03¿Qué pasa?
19:21¿Qué pasa?
19:23¿Qué pasa?
19:32¿Qué pasa?
20:06¿Qué pasa?
20:08¿Qué pasa?
20:38¿Qué pasa?
20:39¿Qué pasa?
20:51¿Qué pasa?
21:00¿Qué pasa?
21:02¿Qué pasa?
21:08¿Qué pasa?
21:11¿Qué pasa?
21:15¿Qué pasa?
21:16¿Qué pasa?
21:18¿Qué pasa?
21:19¿Qué pasa?
21:21¿Qué pasa?
21:35¿Qué pasa?
21:37¿Qué pasa?
21:47¿Qué pasa?
21:49¿Qué pasa?
21:51¿Qué pasa?
21:54¿Qué pasa?
22:11¿Qué pasa?
22:23¿Qué pasa?
22:29¿Qué pasa?
22:32¿Qué pasa?
22:38¿Qué pasa?
22:53¿Qué pasa?
22:57¿Qué pasa?
23:12¿Qué pasa?
23:16¿Qué pasa?
23:19¿Qué pasa?
23:21¿Qué pasa?
23:34¿Qué pasa?
23:37¿Qué pasa?
23:44¿Qué pasa?
23:47¿Qué pasa?
23:52¿Qué pasa?
23:57¿Qué pasa?
23:59¿Qué pasa?
24:00¿Nosstairs?
24:00¿Tú y Remy
24:01fueron las menos gente
24:01deис Greetings
24:02que ha acompañado con un caso
24:05talon.
24:06¿Se podrías conmisexual
24:08sietety?
24:09¿Por qué dej wartame broncar?
24:13¿Cperusa era porque
24:14uno quería mantener abiert.
24:18Keeps seeing through my eyes
24:22Why'd you break up with Michelle?
24:26Um
24:29Couples fight
24:31It's unrealistic to assume that we'd be any different
24:33On again, off again sort of thing
24:36Yeah
24:37Did you make contact with Schiff?
24:40Is that his name, the target?
24:42Did you make contact?
24:43No sir, I didn't
24:45I want to be clear about something, Alexander Hale
24:49This is the one room in the world where I can help you
24:52If you have anything to say to us, now's the time
24:58I didn't make contact
24:59And I'm not lying to you
25:04Did he threaten you?
25:07Someone close to you?
25:11We can help
25:21I couldn't find him
25:27He got away
25:28That's all
25:30Shit
25:32What do you want me to do now?
25:44Go home
25:48Get some rest
26:02He's lying
26:20I don't need suicide
26:21What do you want to do now?
26:31It's all good
26:36Hey.
26:38Hi.
26:41They need your keys back.
26:44Standard operating procedure.
26:47Sorry.
26:50Of course.
27:28Watch him.
27:31He might still lead us to Schiff.
27:34It doesn't make sense that he would flip.
27:36It doesn't sound like the person he is at all.
27:38And at the end of the day, it doesn't really matter why he flipped.
27:42All that matters is what Schiff told him to do.
27:44If he wanted to hurt us, Hale is the best way to do that.
27:47He is walking evidence of a decision that we made to compromise national security.
27:54No one can ever find out.
27:56And if we're wrong about him?
27:57Do you think we're wrong?
28:00I can't tell.
28:01Watch him very, very closely.
28:03And if you see evidence that he is colluding with the enemy, be prepared to give the kill order.
28:13Verbal confirmation of the conditions of the kill order, please.
28:19Conditions understood.
28:21Becane...
28:38Let's go.
28:39Let's go.
28:48¿Qué pasa?
29:25¿Qué pasa?
29:27Sorry, I thought you were...
29:32I found a few things of yours.
29:35I wanted to drop them off in the most dramatic way possible.
29:38This works.
29:44Trip good?
29:46Yeah.
29:51There's a few things of mine in there.
29:53Do you mind if I grab them?
29:58Unless you're afraid I'm going to do something crazy.
30:00I'll take it.
30:27Do you mind if I grab them?
30:30I'll take it.
30:40¿Cuál es lo que necesitas?
30:41La habitación.
30:44Me voy a pegar la habitación primero.
30:47Una habitación de una habitación.
30:48¿Has cambiado?
31:09La habitación.
31:30La habitación.
31:32La habitación.
31:33La habitación.
31:42La habitación.
32:01La habitación.
32:02La habitación.
32:10La habitación.
32:12La habitación.
32:13La habitación.
32:14La habitación.
32:14La habitación.
32:21La habitación.
32:34La habitación.
32:35La habitación.
32:48La habitación.
32:50La habitación.
32:50La habitación.
33:00La habitación.
33:03La habitación.
33:25La habitación.
33:28La habitación.
33:40La habitación.
33:42La habitación.
33:44La habitación.
33:45La habitación.
33:47La habitación.
33:49La habitación.
33:52La habitación.
33:53La habitación.
33:53La habitación.
33:54La habitación.
33:56La habitación.
33:57La habitación.
33:59La habitación.
34:12La habitación.
34:21La habitación.
34:23La habitación.
34:30La habitación.
34:47La habitación.
34:48La habitación.
34:50La habitación.
34:52Y a la itinerدة.
34:57O поним понятно.
34:58Queremos herило high-level intelligence
34:59that an operator of yours was compromised.
35:02Which is ironic
35:03given the nature of your organization.
35:06Alexander Hale entered the CIA sphere
35:08so we moved to collect him.
35:10It's regrettable that comum
35:11that it has affected an operation of yours.
35:14Perhaps in the future you could warn us
35:16what you're up to.
35:18So I'll be on the same page.
35:20serían mejores partners.
35:23¿Qué es una ofrendera oferta?
35:25Bueno, gracias por considerar.
35:28As por este evento
35:29infortunado, es mi opinión
35:31de que el único fuego que fue traído
35:32fue entre Hale y nuestra gente.
35:34Y no uno fue seriously hurt,
35:36así que parece algo que todos podemos moverlo.
35:39Después,
35:40estamos tratando de ayudarles con tu problema.
35:42Y es tan apreciado.
35:44Pero no hay problema
35:45para ser solucionado.
35:47Nosotros miramos.
35:49Tu tienes mala intel.
35:55¿Entonces no es verdad?
35:57No te protegerás el líquido en tu casa?
36:03¿Por qué de nosotros haríamos eso?
36:10Estoy orgullosa de escucharlo.
36:12Esperamos que esto no se suceda de nuevo.
36:16Vamos a ayudarnos.
36:29¿Puedo estar en el bar, por favor?
36:39¿Puedo estar en el bar, por favor?
36:59No, no, no.
37:01¿Puedo hablar con Victor sobre eso?
37:04¿Estás bien?
37:06Sí.
37:07Sí, estoy bien.
37:08Estoy preocupada de ti.
37:09You work too much
37:12I'm fine, really
37:23I'm going to pop in and say hi to Victor
37:24Really?
37:26Your food's going to get cold
37:27It's three bites
37:32Oh
37:34Lunch okay?
37:35How was your trip?
37:36Got in late last night
37:37Oh, you must be exhausted
37:38Yeah, come, help me with the flower
37:44I have to talk to you about something
37:48Maybe we go for a walk
37:53Okay
37:57Health inspectors
37:59Yeah, they came here yesterday unscheduled
38:02So we swept the place this morning
38:04They had bugged it, but we disabled them
38:08It's clean, but
38:11I mean, I assumed this was orphanage
38:14What's going on?
38:17I think they're looking into me again
38:22Paris trip didn't go as planned
38:27Victor, I've never asked you for anything like this
38:28But I need to speak to St. George
38:32Directly
38:33I know you used to work with her
38:35I need to speak to her
38:37Out of the office
38:38And I need you to trust
38:40That I have to do this
38:42Can you find her?
38:43No
38:44She's impossible to find
38:46A ghost
38:50Unless
38:52You're one of a handful of people in the world
38:53Who know she was married
38:54And who she was married to
38:58How long do you have?
39:01Only until ten tonight
39:06Well
39:09Okay, I'll make a few calls
39:11And when I know something, I'll get in touch
39:12Thank you
39:13Yeah
39:16I have to go home in case
39:18I run out of time
39:19Yeah
39:20I don't want my parents to see anything happen
39:23No, no, no
39:24I'll keep them here
39:25Thank you
39:26Always
39:36Hey, I'm sorry guys
39:37But something just came up at work
39:39I have to go
39:40What?
39:40What?
39:41Oh, come on
39:42Finish that meal with us
39:43What are you doing?
39:44No, I
39:44I wish I could, really
39:46Just enjoy yourselves
39:47Victor will be here
39:48We drove all this way to see you
39:50I know, and I will make it up to you
39:52Nae oi ni
39:56What did he just say?
39:57Hold on
39:58That wasn't Andrew
39:59Come on, Alexander
40:00We speak English here
40:02Just say it back
40:05One time
40:07Say it, Preston
40:18Nae oi ni
40:24I know, Mom
40:27I know
40:29Just stay here, okay?
40:30Okay
40:31I'll see you soon
40:32Right
40:40Okay
40:41It's Hakka
40:42The southern dialect
40:44He said, I love you
40:46They said, I love you back
41:09Thank you for coming
41:12I assume you reached out
41:14Because you want a way back in
41:15No
41:19I fucked up
41:22The man Alexander's been pursuing
41:24Is my uncle
41:26Henry Goldman
41:27He's a
41:30Security consultant
41:31Although I'm starting to think
41:32Everything I know about him
41:32Is a lie
41:35And?
41:37And
41:38I told him I suspected
41:40A leak in the orphanage
41:42I didn't say who
41:43But
41:45Occasionally
41:45Over the last few years
41:46He would ask me
41:47Questions
41:50About who runs the orphanage
41:51He asked me about the name
41:52St. George
41:56Confirmed that the name
41:56Was still active
41:57Even though I didn't know
41:58Anyone who'd ever
41:58Met her
42:01I think he was fishing
42:03For information
42:03Anyway
42:04I wanted
42:05To tell you this
42:08In case it could help
42:10Was whatever he's after
42:12Thank you, Cobb
42:24Never handed it over to the CIA
42:27A friend at the NSA
42:29Called him one last favor
42:30He decrypted it
42:32It's completely full
42:33Of
42:34Dummy data
42:38Why would the orphanage
42:39Carry out a high-risk
42:41International operation
42:42For a worthless hard drive?
42:46We probably
42:47Should have just
42:48Brought you in
42:48From the beginning
42:50But we didn't
42:53And now you're
42:54On the other side
42:54Of the street
42:58I'd stay there
43:00If I was you
43:00You're not gonna kill me
43:06Why Cassandra RU258
43:10You can see the file structure
43:13Without decrypting it
43:13It's like an index
43:16Part of the bait
43:17I assume
43:18There's a folder in there
43:19Cassandra RU258
43:21An old DOD
43:23Hacking program
43:24I think the better question is
43:26Why did Alexander
43:28Someone you thought
43:30Was betraying his country
43:32Jump in front of a bullet
43:33To save your life
43:35Or their nine-step
43:44What will the Теперь
43:48Well, here is which
43:54Yes, how can you stand
43:54Yes, How can you stand
44:02What are you going on in the middle or
44:04Whether you want you
44:23¡Suscríbete al canal!
45:08¡Suscríbete al canal!
45:35¡Suscríbete al canal!
45:39¡Suscríbete al canal!
45:40¡Suscríbete al canal!
45:44¡Suscríbete al canal!
45:55¡Suscríbete al canal!
45:58¡Suscríbete al canal!
46:07¡Suscríbete al canal!
46:09¡Suscríbete al canal!
46:20¡Suscríbete al canal!
46:36¡Suscríbete al canal!
46:45¡Suscríbete al canal!
47:06¡Suscríbete al canal!
47:08¡Suscríbete al canal!
47:31¡Suscríbete al canal!
47:40¡Suscríbete al canal!
47:42¡Suscríbete al canal!
47:42¡Suscríbete al canal!
47:44¡Suscríbete al canal!
Comentarios