- há 2 horas
Esaret - Capitulo 401 Completo en Español [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Categoria
🎥
CurtasTranscrição
00:08Música
00:38Música
01:11Evde bir kaza geçirdi
01:14Arka bahçede merdivenlerden düşmüş
01:18Başı döndü bir anda
01:19Birden ne olduysa
01:22İlk defa bir ilaç kullanmış
01:24Onun yan etkisi de olabilir
01:26Música
01:36Oğlun kumar batağından
01:38Mafyanın elinden
01:40Kimin kurtardığını unutma
01:42Yaşıyorsa kimin sayesinden
01:44Bu klinik biri kalmazsa elinde
01:50Müayene edelim hemen
01:54Müzik
01:54Müzik
02:05Yapmayın ne olur
02:07Bebeğimi anlayın
02:08Benden
02:09Bundan başka kimsem yok
02:11Müzik
02:12Müzik
02:14Müzik
02:16Müzik
02:17Müzik
02:18Tamam
02:18Bebeğin alınmayacak
02:21Müzik
02:24Gerçekten mi?
02:25Bu ikimizin sırrı olacak
02:27Müzik
02:41Müzik
02:43Rica etsin
02:44Sizleri dışarı alsak
02:46Tabi
02:47Çıkalım
02:50Müzik
02:52Müzik
02:55Müzik
02:56Müzik
02:58Müzik
03:02Müzik
03:04Müzik
03:05Müzik
03:07Müzik
03:11Müzik
03:39Neden geldin baba buraya
03:41Ne işin var senin burada
03:49Piknik
03:50Piknik demiştim ya
03:51Belki onun için gelmiştir
03:54Piknik piknik deyip durma kafamın dibinde
03:57Yok piknik falan
03:58Biz yıllardır hiç pikniğe
04:03Bey'e ne iyi ettik de geldik değil mi?
04:06Ama biraz esinti var
04:09Sen şu hırkımı al da üşüme
04:12E olur mu?
04:13O zaman sen üşüyeceksin
04:14Yok yok iyiyim ben
04:15Merak etme
04:17Müzik
04:19Müzik
04:20Müzik
04:21Müzik
04:22Müzik
04:23Müzik
04:23Baba
04:24Hadi yakar topu oynayalım
04:26Müzik
04:27Hadi oynayalım
04:28Hadi oynayalım bakalım
04:32Müzik
04:40Müzik
04:41Müzik
04:42Bırak canımı açıyorsun
04:51Müzik
04:52Gelmiştik buraya
04:54Müzik
04:56Yıllar önce gelmiştik
05:00Müzik
05:12Şükürler olsun
05:15Şimdi lütfen
05:17Parmağımı gözlerinize takip eder misiniz?
05:22Müzik
05:23Güzel
05:24Nasıl hissediyorsunuz şu an?
05:26Başınız dönüyor mu?
05:28Peki kaburgalarınız dışında
05:30Kolunuzu ya da bacağınızda ağrı var mı?
05:36Müzik
05:37İyi misiniz?
05:39Beni hatırlamadınız mı?
05:43Elbet hatırladım
05:44Oğurum beyle sormanızı hallettiğinizde çok sevindim
05:47Hayır o bilmiyor
05:49Hiçbir şey bilmiyor
05:50Ayrıldık biz ayrıyız o zamandan beri
05:53Nasıl?
05:55Peki o halde şu an niye buradasınız?
05:59Ben yıllar sonra buraya dönmek mecburiyetinde kaldım
06:04Bambaşka sebeplerden
06:08Bana verdiğini size tutmaya devam edeceksiniz değil mi?
06:13Sırır saklayacaksınız
06:17Ne olur bir şey söylemeyin
06:22Yalvarırım söylemeyin
06:30Tabii
06:31Tabii
06:32Tabii
06:46Altyazı M.K.
07:10Ulan Raşit
07:12Sen de vur deyince öldürüyorsun ha
07:15Hay senin elinin ayarına
07:17Şuna bak lan
07:18Kuşa döndü be
07:26Şey
07:27Tabii
07:28Böyle yapacaksın ki
07:30Daha güzel büyüsün
07:32Makası nereye nasıl vurdun çok önemli
07:36İşin püf noktası bu tabii
07:47Bana bak
07:49Bu ikimizin arasında bir sır
07:52Anlaşıldı mı kimseye söylemek yok
07:54Meslek sırrı
07:55Anladın mı?
07:56Ama kuşa çevirdim dedin
07:59O kuş değil ki
08:03Sen gelinin kızı mısın ha?
08:06Baban kim senin?
08:08Senin baban kim?
08:11Allah'ım ya
08:12Laflara bak
08:14Çattık ha
08:16Hadi hadi
08:16İşim gücüm var benim hadi
08:18Oyalama beni
08:26Bana bak
08:26Sen ne bekliyorsun burada
08:28Ananı mı?
08:30Vallahi hiç boş yere bekleme
08:31Anam merdivenlerden aşağı
08:33Tepe taklak kim
08:35Bu laf yuvarlandı
08:36Doktor geldi az önce
09:03Ben de tansiyonuza bakayım
09:17Çay kolunuzu açar mısın?
09:33Çay kolunuzu açar mısın?
09:48On dört sekiz
09:49Biraz yüksek
09:50Ama stresten bu temelen
09:52Çok gerginsiniz
09:55Bahsetmeyeceksiniz değil mi?
09:57Kimseye bir şey söylemeyeceksiniz
10:04Anne
10:05Zahra
10:29İyi misin?
10:31İyiyim bir tanem
10:32Merak etme
10:33Sadece düştüm
10:45Nedir durumu?
10:47Kaburga kırığından şüpheleniyorum
10:49Bir film çekmek
10:50Kan değerlerine bakmak gerek
10:51Baş dönmesinin başka bir nedeni olabilir çünkü
10:55Benden kırıldı
10:57Çok acıyor mu?
10:58Daha kırılıp kırılmadığını bilmiyoruz ki
11:02Korkmasan geçer ama tamam mı?
11:05Ne gerekiyorsa yapılsın
11:07Mümkünse evde halledelim
11:09Tabii tabii
11:10Zaten şu aşamada hareket etmemeli
11:12Ben hemen şimdi kliniği arar
11:14Hekimi buraya yenilendiririm
11:15Güzel
11:16Güzel
11:17Güzel
11:31Çok yakışık
11:34Ya çok yazık
11:47Não, não, não, não, não.
12:17Yarım saatte hastaneye döndü Ev.
12:40Bu doktor da nereden çıktı?
12:43Kılçay İstanbul'da başkası mı kalmadı?
12:45uo da...
12:47sempre em cabeça de que eu ia à chegada.
12:51Mursi o Bet.
12:57Gir!
13:05Nedir o nosso problema?
13:06Otrogra do que durante.
13:08Máine, viu.
13:09Ceyhun.
13:12O da cara lá.
13:17Seu trabalho de um tomate, você não tentou?
13:21Por que ele não se esqueceu?
13:23Por que ele não se esqueceu?
13:23Se você não se esqueceu.
13:26Se você não se esqueceu.
13:28Se eu não gostei de enganhar.
13:29Com um tomate de uma bomba, agora eu estou.
13:34Agora agora eu não se conversar.
13:36Olha o filho da çocuğão, ele não se esqueceu.
13:39Se você esqueceu.
13:43Ele não se esqueceu.
13:44En ufak bir söz herşeyi mahveder.
13:48Yanvarımdan ayrılma.
13:51Ne olursa olsun yalnız kalmayacaklar.
13:54Peki.
13:57Bir tek kelime anlıyor musun?
14:01Geçmişe dair bir tek kelime konuşmayacaklar.
14:05Peki efendim.
14:08Çıkabilirsin.
14:27Akif amca neredesin?
14:29Allah'ım sen yardım et.
14:38Baba yine gelelim mi buraya?
14:41Oğlum her gün piknik olmaz.
14:44Hele bir dur.
14:45Ne bu sabırsızlık böyle?
14:48Kime çekmiş acaba?
14:51Ne sağlık çok güzel olmuş.
14:53Hep gelirim her gün gelirim.
14:55Tamam benim paşam istersen burada yaşarız.
14:59Olur.
14:59Tamam.
15:00Bir tane şuna bir ısırayım.
15:11Akif amca.
15:13Akif amca.
15:17Akif amca.
15:18Neden durdun hadi?
15:29Ne oldu?
15:30Ne oldu?
15:30Neden durdun?
15:42Çok mu eskiden gelmiştiniz buraya?
15:51Demek ki o mutlu günlere dönmek istedi.
15:55Ne kadar kafaları karışık olsa da.
15:59Unutsalar da.
16:00Mutlu hissettikleri anlara dönmek isterler.
16:08Nereden biliyorsun mutlu günler geçirdiğini?
16:13Ben sadece.
16:15Sana fikrini soran olmadı.
16:16Boş boş konuşma.
16:17Madem geldin etrafa bak.
16:19İşe yara.
16:29Baba.
16:32Akif amca.
16:34Baba.
16:36Akif amca.
16:38Akif amca.
16:42Anne iyi olacaksın değil mi?
16:45Tabii ki iyi olacağım bir tanem.
16:48Sen merak etme olur mu?
16:51Ortopedist arkadaşımı duydunuz.
16:53Tehlikeli bir durum yok çok şükür.
16:55Kısa zamanda toparlanacağınızı sanıyorum.
16:58Teşekkür ederim.
17:01Sonuçlar çıkana kadar siz çalışma bağımlı misafir edeyim.
17:07Amca.
17:13Doktor Bey eşlik et.
17:15Ben de birazdan yanınızda olurum.
17:18Buyurun.
17:24Buyurun.
17:27Seni dinliyorum.
17:28Annem çok yorulunca başı dönmüş.
17:32Düşmüş.
17:33Anneme izin varsa olmaz mı?
17:35Zahra.
17:43Tamam.
17:45Bu izin konusunu bir düşünelim.
17:47Ama önce doktor iyileşmesi için gerekenleri yapsın olur mu?
17:52Anlaştık mı?
17:54Anlaştık mı?
17:55Anlaştık mı?
17:56Anlaştık mı?
18:23Anlaştık mı?
18:25Anlaştık mı?
18:27Doktor Bey,
18:30antes de Afife Hanım se gostar de ver.
18:36Por isso.
19:02E aí
19:03E aí
19:03E aí
19:03E aí
19:04E aí
19:04Dê
19:04E aí
19:05Vou
19:06É
19:08Por que
19:08E aí
19:09A
19:10Por que
19:10Trude
19:10Então
19:12E aí
19:14E aí
19:15E aí
19:27O que é isso?
19:57Baba duyuyor musun bilhão
19:59Akif amca
20:01Akif amca
20:10Yok
20:11Yok işte
20:14Gidiyoruz
20:15Ama
20:16Doğru düzgün olhamdık bile
20:17Burası çok büyük
20:19Bakılacak bir sürü yer var
20:21Sana gidiyoruz dedim
20:23Tamam ama
20:29O que você acha?
20:55Bak çiçekler var burada.
21:02Ne yapıyorsun?
21:05Çiçek toplayacak zaman mı şu an?
21:07Babam senin yüzünden kayıp.
21:09Senin yüzünden kayıp.
21:10Hayır sen yanlış anladın.
21:14Sana gidiyoruz dedi.
21:18Dur bir dinle.
21:20Hakip amca çiçek demişti.
21:28Oldu mu?
21:30İşte sen tam olarak bozun.
21:34Bir çiçeği bile katlanamıyorsun.
21:37Kalbin taş olmuş senin.
21:39Sen şeyleri yok etmek için elinden geleni yapıyorsun.
21:42Sardunyama yaptığın gibi.
21:45Bunları da mahvettin işte.
21:47Nasıl bu kadar vicdansız olabiliyorsun?
21:54Bir daha söylemeyeceğim.
21:55Gidiyoruz.
22:00Sana odurum çiçek toplayalım demiyorum.
22:03Akif amca pikniğe gidelim dediğinde çiçek toplayalım demişti.
22:08Bu kadar hevesliydi ki.
22:11O yüzden dikkatimi çekti bu çiçekler.
22:15Durakta görülmüştü en son.
22:17Buraya beş dakika mesafede.
22:20Siz de daha önce gelmişsiniz buraya.
22:24Nasıl vazgeçersin?
22:26Ufak bir ihtimal bile olsa değmez mi?
22:38Baba!
22:42Baba!
22:44Akif amca!
22:46Akif amca!
22:58Hira içinde şanssızlık.
23:00Yazık kıza.
23:03Neyse ki iyi bir şey olmadı.
23:07Öyle tabii de.
23:09Allah'tan sen vardın yanında.
23:11Ya yalnız olsaydı?
23:12Geç fark edilseydi.
23:15Abartmasam mı Defne artık?
23:17Sanki uçurumdan düştü.
23:18Alt tarafı ufak bir kaza.
23:20Pardon da o da kendi başına ilaç kullanmasaymış.
23:23Dikkat etse yemiş canım biraz.
23:27Neyse şimdi sen onu bunu boşver de.
23:29Orhun'la ne yaptınız?
23:30O hengameden konuşamadık.
23:33Çalıştık.
23:35Yani zaten çok detaylı bir konu değildi.
23:37Hallettik yani.
23:39Sohbet etmeye vaktimiz kaldı diyorsun yani.
23:42Abla sakın.
23:43Sakın yine girme o konulara.
23:45Ya boğma beni lütfen.
23:47Boğma beni.
23:50Siz hep böyle çalışın tamam mı?
23:52Aman iki tatlı sohbet edersiniz falan.
23:54İşler aksar.
23:55Dünya batar.
23:56Aynen böyle devam edin siz.
23:59Dilinde tüy bitti artık Defne ya.
24:02Uzatma o zaman.
24:04Ya hayat o kadar da akışına bırakılacak bir şey değil.
24:06Hem ne demişler?
24:08Erken bir tahli hayat kurtarır.
24:10Bu konularda hesap kitap olmaz.
24:13Sen de bunu öğren artık.
24:15Yanlış.
24:16Bunu da iş gibi düşüneceksin.
24:19Hem o kadar dava kazanıyorsun avukat hanım.
24:21Bu da gönül davası gibi düşün.
24:24Biraz da kendin için mi tırmalasan artık?
24:29Sen hep bana yükleniyorsun da.
24:31Biraz da kendinle mi uğraşsın acaba?
24:34Ben ne alaka şimdi?
24:37Hani şu dernekteki Haluk Bey diyorum.
24:39Seni her gördüğünde pek bir ilgi gösteriyor.
24:42Ay yok canım daha neler?
24:44Anlamamış olamaz.
24:48Yani.
24:50Beğenmiş olabilir.
24:52Bilirsin.
24:53Herkes benden hoşlanır.
24:55Aura meselesi tatlım.
24:56Çok da mütevazıcısız.
24:58Her zaman.
25:01E bir görüşme ayarlayalım o zaman.
25:02Şöyle romantik bir akşam yemeği.
25:05Haluk Bey ile.
25:06Ne dersin?
25:08Hatta da hiç yakışına falan bırakmayalım.
25:10Ben hemen arıyorum.
25:11Ay yok daha neler Defne?
25:13Niye ablacığım?
25:14Unuttun mu?
25:15Erken müdahale hayat kurtarır.
25:17Arıyorum.
25:18Ver şunu.
25:20Tam anladım ne yapmaya çalıştığını biliyorum.
25:22Tamam.
25:23Sustum.
25:25Nasılmış benim yerimde olmak?
25:27Ne alakası var?
25:29Bana yakıştırdığın adama bakar mısın?
25:31Anam.
25:32Gayet düzgün bir adam.
25:34Nesi var?
25:35Bir tek nesi bile yok mesela.
25:38Hı.
25:39Tamamen duygusal bakıyorsun yani.
25:41E biraz da duygusal bakmak lazım tatlım.
25:44Önemli bilgiler.
25:45Not al bunları.
25:47Ah abla.
25:48Hiç değişmeyeceksin.
25:51Ah Defne.
25:53Hiç anlamıyorsun beni.
25:55Sen aynen böyle devam et.
25:57Dinleme ablanı.
26:19Allah'ım sen bana yardım et.
26:22Ya söylersin.
26:24Ya ben almadım çocuğu derse.
26:26Gerçeği öğrenirlerse kızıma olurlar benden.
26:31Ama sen saklıyorsun.
26:35Doğruyu söylemiyorsun.
26:37Nasıl?
26:39İyiyim diyorsun ama canın çok acıyor.
26:43Gözlerinden belli.
26:48Annesinin bir tanesi.
26:50Susu, yeni beyi.
26:54Evet biraz canım acıyor ama...
26:57...sen benim yanımda olduğun sürece ben hep iyi olurum.
27:01Tamam mı?
27:02Sen beni hiç merak etme.
27:07Şimdi benim doktorla konuşmam lazım.
27:13Ama doktor amca kalkma dedi.
27:16Dinlen dedi.
27:17Sonra iyileşemezsin.
27:21Tamam bir tanem.
27:22Tamam.
27:43Tahmin ettiğim gibi sadece küçük bir kabruga kırığı çıkarsa zaten yapabilecek pek bir şeyimiz yok.
27:49Kendi kendine iyileşen bir süreçtir kabruga kırığı.
27:52Alçığı vesaire mümkün değil.
27:55Bir süre hareketsiz kalması gerekecek yani.
27:58Aynen öyle.
27:59Isra dedip kendini yormayacak.
28:03Sizin ilgilenmeniz iyi oldu.
28:05Gereken neyse ben onu yaptım.
28:07Hem sizin yaptığınız iyiliğin yanında bunlar hiçbir şey değil.
28:14Geç bir teşekkür oldu ama sizinle o zamanlar yüz yüze gelememiştik.
28:20Ben bir süre yurt dışına çıkmak durumunda kalmıştım.
28:23Yeni bir yaşam kurmak istemiştik.
28:26Biliyorsunuz oğlum umar bağımlıdığı nedeniyle borç vatağına batmıştı.
28:33Siz olmasaydınız mafyanın elinden kurtulması çok zordu.
28:39Benim böyle bir durumdan haberim yok.
28:42Öyle mi?
28:44Ama o gün...
29:00Ceyhun Bey, işiniz uzun sürdü.
29:04Sonuçları beklerken biraz sohbet ediyorduk Orhun Bey'le.
29:07Tabi.
29:10Tabi.
29:10Uzun zamandır görüşememiştik.
29:14Aslında sizi hazır bulmuşken belge çekam için randevu alırız diye düşündüm.
29:22Detaylı bir ketkek yaptırırsam iyi olur.
29:25Tabi ki, ne zaman isterseniz.
29:33Doğrusu oğlunuzun durumundan da size yardımcı olduğunuzdan da haberim yok.
29:49O mesineden mi bahsediyorsunuz?
29:53Sen hapisteyken...
29:55...biz de Ceyhun Bey'e yardım ettik.
30:01Dışarıda olsaydın sen de aynısını yapardın.
30:05Şimdi bunun üzerine daha fazla konuşmak hoş olmaz.
30:10Geçmişte kalan bir mevzu.
30:18Şimdi ne yapalım?
30:25Cekab için önümüzdeki haftam uygun olabilir.
30:31Bekledim.
30:32Buyurun.
30:34Harika.
30:58Altyazı M.K.
30:59Altyazı M.K.
31:02Altyazı M.K.
31:07Altyazı M.K.
31:13Abi.
31:14Ooo.
31:15Şenav Beyler teşrif etmiş.
31:19Yoksa gotirdin mi parayı ha?
31:22Yok abi, getiremedim.
31:24Ben niye oksijen ıstırafi yapıyon o zaman?
31:26Gör gitme hadi.
31:35A CIDADE NO BRASIL
31:58Você vai falar comigo, não vai dar para você!
32:01Abre, eu vou pegar a minha mão, eu vou botar o meu corpo.
32:04Abre, eu não vou botar com a minha vontade.
32:09Abre, eu vou me interessar tudo isso.
32:10Eu vou te mostrar um cara, eu vou te ver.
32:12Como você vai dar, você vai dar?
32:15Não, não vai!
32:16Você vai dar o cara.
32:18Não, não vai dar o cara, não vai dar o cara.
32:22Você vai dar o cara para você,
32:24você vai dar o cara que você vai dar.
32:28Vamos lá, vamos lá, vamos lá.
32:31O outro lado, vamos lá, vamos lá.
32:38Alô, eu vou te chamar de você.
32:42Você é o Sarıyer?
32:45Vamos lá, vamos lá.
32:49Vamos lá, vamos lá.
32:50Vamos lá, vamos lá.
32:57Estamos aqui.
32:59O que é isso que você quer dizer?
33:33Opa!
33:35Você ouvir bem?
33:37Você ouvir bem?
33:39Você ouvir bem?
33:40Você ouvir bem?
33:41Você ouvir bem?
33:41Eu não sou um pouco para você.
33:46Você ouvir bem?
33:47Eu não gostaria de falar com o time.
33:49Ou você não gostaria de ver?
33:51Você é um dano semido!
33:52Ah, meu Deus!
33:54Eu não tenho risco.
33:56Eu vou deixar um dano.
33:57Você me fazia com mesmo.
34:11Você não esqueceu.
34:15Não esqueceu.
34:17Não esqueceu.
34:17Não esqueceu.
34:18O teu problema só.
34:31Não está aqui aqui.
34:32Vamos lá.
34:32Vamos lá, vamos lá.
34:33Vamos lá.
34:43Vurru.
35:01O que você está aqui?
35:03Você está aqui?
35:04Sim, eu estou aqui.
35:19Acife Amca!
35:20Vai!
35:29Anei misin? O senhor ister misin?
35:33Annesiyle de mi ilgilenilir mis benim bir tanem?
35:38İstemem.
35:39Ama çok sağol.
35:58Ceyhun Bey bana her şeyi anlattı.
36:14Neyse ki...
36:16...ücuz atlatılmış bir kasa.
36:25Evet...
36:26Röntgen sonuçlarınızı inceledim.
36:28Genel tablo iyi.
36:30Sadece ufak bir kavruga kararı var.
36:33Şanslısınız ki başka herhangi bir sorun yok.
36:38Anneciğim niye olacaksın?
36:41Evet tabii annen iyileşecek.
36:44Ama fazla hareket etmeden dinlenmeniz gerekiyor.
36:47Kendinizi zorlamayacaksınız.
36:49Aksi takdirde süreci uzatırsınız.
36:52Annem dinlenecek mi yani?
36:58Dinlendikten sonra babam gelsin diye pağanı toplamaya devam ederiz.
37:03Senin izinme anne.
37:05Demek öyle. Baban uzakta.
37:07Evet maması uzakta.
37:10Yakında kavuşacağız inşallah.
37:21Kan tahlilleri sonuçlarını da bekleyelim.
37:23Ben bir şey çıkacağını sanmıyorum ama neticeye göre ilaç yazabiliriz.
37:28Siz şimdi dinlenmenize bakın.
37:30Geçmiş olsun.
37:31Teşekkür ederim.
37:36Ben size eşlik edeyim.
37:40Ben size eşlik edeyim.
37:44Geçmiş olsun.
37:46Eviden şey evet olacak.
37:47Ben size eşlik edeyim.
37:48Ben size eşlik edeyim.
38:02Ben size eşlik edeyim.com
38:07size eşlik edeyim.
38:14Olha só partilhar no lugar.
38:18A senhora são os alunos se preparar e topar.
38:23Isso é isso!
38:24Isso é o cara!
38:27A árbitro-lhe assim!
38:30Você não sabe o que você não sabe?
38:33E de...
38:35Um peyaj de atendimento.
38:38Então, o peyaj de atendimento é muito mais fácil.
38:40É que não sei.
38:42Neyse.
38:44Vamos ver em cima.
38:47Vamos ver.
38:50Aman.
38:52Aman, aman, aman.
38:55Of be.
38:57Muito bom.
38:59Vamos ver.
39:01Vamos ver.
39:03Vamos ver.
39:05Vamos ver.
39:08Oh.
39:09olha a minha mão
39:11é uma parte de cima
39:13é muito legal
39:14muito legal
39:15é
39:16da
39:18o Renan
39:21eu
39:22eu
39:22eu
39:22eu
39:24eu
39:25Um avanço para o canavar alabora,
39:29Demek que,
39:30Bütün maaş da neler aler?
39:34Valla,
39:35Şu liceane,
39:37Ya, bütün gün,
39:39Toprak eşela,
39:40Onu kes, Onu buda derken,
39:42Implam kesiliyor ama,
39:45Değil de mi?
39:46Valla, de bildi de değil de.
39:50Eee, Raşit!
39:52Açlıktan nefesinin
39:53Koktuğu günlerin acısını çıkaracaksın.
39:56Valla bu parkta,
39:58Az daha,
39:59Kanıncalı simit yiyordun yani.
40:02Nereden,
40:03Nereye işte, değil mi?
40:07Bir kahveye gideyim de,
40:10Oradaki faydasızlara,
40:11Havamı atayım, görsünler,
40:13Peyyaj müdürünü.
40:15Eee, eee.
40:24Aman!
40:25Vakit de az.
40:27Daha tohumuydu, toprağıydı,
40:29Bir sürü şey alacağım.
40:31Ama ne yapalım canım,
40:32Hiç nefes almayalım mı?
40:33Hah!
40:34Uydururuz bir şeyler,
40:35Trafiğe takıldım falan derim yani.
40:37Geç toposun tam,
40:39Bunu zor yer ama,
40:41Aman!
40:41Olsun be!
40:46Gelsin ha!
40:49Gelsin ha!
40:50Aaa!
40:51Kimleri geliyorum?
40:54Periha komşum!
40:56Nasılsın ya?
40:57İyi misin?
40:59İyiyim çok şükür.
41:00Eksik yedik bir şeyler vardı,
41:03Onu almaya çıktım.
41:04Ya, ben de öyle,
41:05Ben de öyle, evet.
41:07İyi gördüm seni de maşallah.
41:09Keyfin yerine bakıyorum.
41:12Yoksa,
41:13Şu borçlarını mı ödedin?
41:15İş buldum, iş.
41:18Artık,
41:19Helen yoldan para kazanıyorum.
41:21Ooo, hayırlı olsun.
41:23Çok sevindim.
41:23Sağ ol.
41:24Allah bol kazanç versin.
41:26Amin, amin.
41:27Valla bütün gün iflam kesiliyor.
41:30Raşit Bey aşağı, Raşit Bey yukarı.
41:33Valla kırk parçaya bölündüm o derece yani.
41:36Ee, zor tabi.
41:37Tabii.
41:38Valla dedim ki, artık bensiz idare edin bugün canım.
41:41Allah Allah, neymiş o?
41:43Biraz nefes alalım, değil mi?
41:45Valla hasta olacağım, çalış çalış.
41:47Hani, bir sendrom varmış.
41:50Tükeniyor muymuş?
41:51Neymiş?
41:52Ondan olacağım valla ya.
41:53Elayi Raşit Efendi.
41:55Daha yolun başındasın, dur bakalım.
41:57Ne yapayım?
41:57E ben de, çıkayım da kahvedeki arkadaşların yanına bir uğrayayım dedim ya.
42:02Valla en güzelini yaptın yine Raşit Efendi.
42:05Ne güzel namusunda çalışıyorsun, ekmeğini kazanıyorsun.
42:08Kimseye muhtaç olma böyle.
42:10Ama biliyor musun?
42:11Bunlar seninle katkın büyük yani.
42:14Hani dediydin ya, taşıma suyuyla değirmen dönmez diye.
42:18Ben de düşündüm, Raşit bu iş böyle devam etmez dedim ya.
42:26Vallahi çok sevindim Raşit Efendi.
42:29Ee, nerede çalışıyorsun?
42:31Ee, şeyde çalışıyorum ya.
42:39Eee...
42:40Eee...
42:41Eee...
42:42Eee...
42:43Eee...
42:43Eee...
42:44Eee...
42:45Eee...
42:45Eee...
42:45Şey...
42:45Bu taraf ona bakmam lazım, işlerle alakalı da.
42:48Tabii tabii sen bak işine.
42:50Hadi kolay gelsin.
42:51Sağ olasın, sağ olasın.
42:57Eee...
42:58Eee...
42:59Sultan Hanım, duyur şunlar.
43:02Eee...
43:02Eee...
43:03Tabii tabii.
43:03Tabii en tane çelisinden alırım da.
43:06Ellerinde kalmamış.
43:08Eee, o yüzden biraz bekleteceklermiş.
43:10Eee, biraz geç kalabilirim o yüzden.
43:13Tabii efendim, tabii tabii.
43:16Tabii.
43:16Bu işine.
43:17Ha.
43:20Ha.
43:21Bunu da hallettik.
43:23Şey...
43:24Şimdi artık kahveye gidelim de.
43:27Gelsin oranıtlar.
43:30Heee...
43:30Şunu da alalım.
43:33Oranıtlar.
43:36Oranıtlar.
43:51Zalim herif.
43:52Demek burada tutuyorsun kızımı.
43:55Não, não, não.
44:25Não, não, não.
44:54Não, não, não.
45:09Não, não, não.
45:33Não, não.
45:36Não, não, não.
45:38Não, não, não.
45:39Não, não.
45:46Não, não.
45:53Não, não.
46:08Não, não.
46:20Não, não.
46:51Não, não.
46:54Não, não.
46:55Não, não.
47:37Não, não.
47:40Não, não.
47:44Não, não.
48:14Não, não.
48:16Não, não, não.
48:17Não, não.
48:18Não, não.
48:18Não, não, não.
48:21Não, não.
48:31Não, não, não.
48:50Não, não, não.
49:05Não, não, não.
49:10Não, não, não.
49:12Não, não, não.
49:24Não, não, não, não.
49:29Não, não, não, não, não, não.
49:34Não, não, não, não, não, não, não.
49:38não, não, não, não, um...
50:16Agora, você vai me ver bem.
50:19Você vai me ver com você.
50:23A gente vai ver com você.
50:31O que você vai ver com você?
50:33Afife Hanım'ın kabul belgesini de rica etmiştim.
50:38Tamamen aklımdan çıkmış, tamam.
50:47Anlayamıyorum, siz bana o gün Orhun Bey'in isteği üzerine bu hamileliği sonlandırmamı emrettiniz.
50:54Şimdi de Orhun Bey bundan bahsetmeyin diyorsunuz.
51:03Siz, siz buna kendiniz karar verdiniz. Orhun Bey'in hiç bir şeyden haberi yoktu.
51:21Nasıl yaparsınız bunu?
51:23Ben her zaman, ailem için en doğru olanı yaptım.
51:30Yine de yaparım.
51:32Bunu sorgulamak ne haddinize?
51:35Evet, oğlumun kürtaj emrinden de, Hira'nın hamileliğinden de haberi yoktu.
51:53Hira Hanım da hala öyle biliyor o zaman.
51:56Öyle bilmeyi de devam edecek.
52:00Şimdi, en önemlisi...
52:05...Orhun asla bir şey bilmeyecek.
52:18Neyi benmişim?
52:29Altyazı M.K.
52:30Altyazı M.K.
52:32Altyazı M.K.
52:33Altyazı M.K.
52:42Altyazı M.K.
52:43Altyazı M.K.
52:50Altyazı M.K.
52:56Altyazı M.K.
52:57Altyazı M.K.
53:08Altyazı M.K.
53:17Altyazı M.K.
53:22Altyazı M.K.
53:25Altyazı M.K.
53:36Altyazı M.K.
53:44Altyazı M.K.
53:45Altyazı M.K.
53:47Altyazı M.K.
53:53Altyazı M.K.
54:08Altyazı M.K.
54:12Altyazı M.K.
54:13Altyazı M.K.
54:17Altyazı M.K.
54:21Altyazı M.K.
Comentários