Avançar para o leitorAvançar para o conteúdo principal
  • há 2 horas
2007 By Appointment Only FEATURE MOVIE [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full

Categoria

🎥
Curtas
Transcrição
00:00:00A CIDADE NO BRASIL
00:00:37A CIDADE NO BRASIL
00:01:07A CIDADE NO BRASIL
00:01:23A CIDADE NO BRASIL
00:01:24A CIDADE NO BRASIL
00:01:30A CIDADE NO BRASIL
00:01:32A CIDADE NO BRASIL
00:01:37A CIDADE NO BRASIL
00:01:39A CIDADE NO BRASIL
00:02:06SWEETY
00:02:11A CIDADE NO BRASIL
00:02:16A CIDADE NO BRASIL
00:02:18A CIDADE NO BRASIL
00:02:47A CIDADE NO BRASIL
00:03:18A CIDADE NO BRASIL
00:03:29A CIDADE NO BRASIL
00:03:31A CIDADE NO BRASIL
00:03:31A CIDADE NO BRASIL
00:03:31A CIDADE NO BRASIL
00:03:32A CIDADE NO BRASIL
00:03:32A CIDADE NO BRASIL
00:03:35A CIDADE NO BRASIL
00:03:44A CIDADE NO BRASIL
00:03:47Amém.
00:04:35Oh, you startled me.
00:04:38I have an appointment with Mrs. Weiss.
00:04:43Come in.
00:04:44I know I'm late, but the traffic was horrific.
00:04:51Stephen Todd, rare and collectible.
00:04:53I spoke with Mrs. Weiss yesterday about some new pieces and...
00:04:59Is she home?
00:05:02I'm her nephew, Jake.
00:05:04Oh, pleasure.
00:05:05Come in.
00:05:07You know, unfortunately, my aunt is taking a nap.
00:05:10She had a terrible headache all day.
00:05:13She never mentioned your appointment.
00:05:16Oh, well, I'm so sorry.
00:05:19I could come some other time.
00:05:21She shouldn't be too much longer.
00:05:24Have a seat.
00:05:26Thanks.
00:05:29What's in the case?
00:05:32Diamonds.
00:05:33Diamonds?
00:05:34I wish.
00:05:35No, actually, I deal in coins.
00:05:38I'm gonna get my aunt.
00:05:40Margaret!
00:06:08Margaret!
00:06:10Margaret!
00:06:10Margaret!
00:06:22Margaret!
00:06:24Margaret!
00:06:31Bom dia.
00:06:32Bom dia.
00:06:32Bom dia.
00:06:35Você terminou o seu trabalho na noite?
00:06:39Eu terminou o meu trabalho na escola, Mom.
00:06:41Ficou em dois minutos.
00:06:53Ficou em dois minutos.
00:06:56Eu estava no internet por um tempo.
00:07:01Eu estou com muita tempo na internet.
00:07:04Então?
00:07:06Então eu acho que você deve ter cuidado.
00:07:08Eu estou.
00:07:11Oh, você sabe o que?
00:07:13Tem uma mensagem de Paul na máquina.
00:07:17Você realmente deve ter cuidado com ele, Nick.
00:07:19Você é um bom amigo.
00:07:20Ok.
00:07:23Você está fazendo um novo amigo?
00:07:28Você quer dizer que os pedofiles estão no internet?
00:07:32Eu vou pegar o meu backpack.
00:07:34Ok.
00:07:52Ok.
00:07:59Ok.
00:08:01Ok.
00:08:01Ok.
00:08:16Ok.
00:08:18Ok.
00:08:21Ok.
00:08:23Ok.
00:08:29Ok.
00:08:31Ok.
00:08:32Ok.
00:08:34Ok.
00:08:43Maybe it leaves all this stuff in the car.
00:08:59You know, this guy is going to report his car missing.
00:09:04We're going to have the cops looking for us.
00:09:21Dear Steven, I couldn't resist. I picked up those two pre-Civil War coins.
00:09:25They ended up costing half a million, but I think you will agree they are worth it.
00:09:29I have them at the house. You can see them this weekend. See you Saturday, Uncle Marvin.
00:09:40Let me see that.
00:09:43No, no, the envelope.
00:09:51This is our retirement, baby.
00:09:56Dynamic Realty. I'll put you right through.
00:09:59No, but I sent you that.
00:10:03Yeah, well, it should be there in a few days if you just...
00:10:07No, I know, but then it's going to cost me more money to have the internet service turned back on,
00:10:10so why don't...
00:10:12All right, yeah, yeah. I understand. Bye-bye.
00:10:20Maybe we should do personal business from home.
00:10:23Oh, um, I have some minutes, so...
00:10:26Val, you've been here for two months and you have yet to list a house.
00:10:31I know it is difficult to go from being just a housewife to a professional, but you've got to get
00:10:38over what happened. I know that you're grieving.
00:10:41Don't. Don't. Don't.
00:10:46Anyway, I got a call.
00:10:49475 Wildwood wants to talk to you about his house.
00:10:52That's your old neighborhood, isn't it?
00:10:54Well, anyway, it's a great house.
00:10:55The commission could go as high as 60,000.
00:10:58It's a friend of yours, I assume?
00:11:01Uh, no. I knew his wife.
00:11:04Look, Val, this is an amazing opportunity and one that I would hate for you to miss.
00:11:10If you want, I could rearrange my schedule and go out there with you.
00:11:13Well, I think I can handle it, Charlie.
00:11:17Oh, okay.
00:11:19Well, just trying to help.
00:11:21Yeah, well, thanks very much. I appreciate that.
00:11:23Anytime.
00:12:09No, I can't do it tomorrow. Look, I'm sorry.
00:12:12.
00:12:13No, I can't do it tomorrow. Look, I'm sorry.
00:12:13Eu tenho que voltar para você, eu tenho que ir para alguém.
00:12:15Eu estou muito feliz, eu estou late.
00:12:17Marvin Dolan, por favor.
00:12:19Val Spencer, por favor.
00:12:20Por favor, por favor.
00:12:22Obrigado.
00:12:24Obrigado.
00:12:27O que é uma casa.
00:12:30Obrigado.
00:12:31Isso aqui.
00:12:35Isso é um lugar lindo.
00:12:37Sim, minha mãe fez isso.
00:12:41Posso ir para você algo?
00:12:42Um, uma cerveza de água.
00:12:44Você tem que me daria.
00:12:48Obrigado por me.
00:12:51Quem referiu você?
00:12:52Eu me lembro de Mary Vance.
00:12:55Ela disse que era uma amiga de sua.
00:12:56Agora, Mary acha que todos são uma amiga de sua.
00:13:00Sim.
00:13:03Talvez eu posso...
00:13:04te daria o tour.
00:13:06Isso é um lugar.
00:13:08Isso é um...
00:13:10Isso é um lugar.
00:13:12Isso é um lugar.
00:13:13Tem uma baixa aqui.
00:13:15Eu converti-lo em uma cerveza.
00:13:20Oh!
00:13:21Você está aqui.
00:13:31Você é um consoor?
00:13:33Não, não realmente.
00:13:34Eu sou um pac-rat.
00:13:36Eu não posso beber.
00:13:37Eu tenho diabetes.
00:13:40Isso não me deixou.
00:13:42Isso me deixou.
00:13:43Isso me deixou.
00:13:46Isso me deixou.
00:13:47Isso me deixou.
00:13:47Eu estou muito feliz para ouvir Mrs. Dolan.
00:13:50Obrigado.
00:13:55Então...
00:13:56Cheio?
00:13:57Ah, sim.
00:13:57Eu vou.
00:14:12Eu vou.
00:14:14Eu vou.
00:14:22Eu vou.
00:14:23Come on.
00:14:25Come on, man.
00:14:27Come on, give it back.
00:14:30No.
00:14:35Oh, it's a beautiful room.
00:14:41It's been my refuge.
00:14:46Oh.
00:14:48A lot of medals.
00:14:50That just means I was in the service too long.
00:14:55Oh, you play chess?
00:14:57Yeah.
00:14:59You know, my son plays chess.
00:15:01On the computer, but still, yeah.
00:15:05How's Nick holding up?
00:15:07He's...
00:15:09You know my son?
00:15:11Helen always spoke very highly of him.
00:15:14He's one of her favorite students at Skilling.
00:15:20I know what it's like, Val, to lose someone.
00:15:25I'm sorry.
00:15:28I'd like to start showing the house as soon as possible.
00:15:32My nephew's coming up this weekend helped me go through things.
00:15:36He spent a lot of summers here. His house is like a second home to him.
00:15:40Well, that'll be nice.
00:15:43I, um, I have some paperwork.
00:15:45If, uh, if you'd like to fill it out, you know, just, uh...
00:15:48I mean, that is if you're gonna lose the house for this, of course.
00:15:51I mean, just do it at your earliest convenience
00:15:53and you can always just fax it to me if you want.
00:15:56I can just do it.
00:15:57Right now.
00:15:58Thank you.
00:16:01Thank you.
00:16:48We are so happy now.
00:16:52Thank you.
00:16:55Bye.
00:17:08Música
00:17:09Tchau.
00:17:47Tchau.
00:17:58Tchau.
00:17:59God, it took you so long.
00:18:00I hate being in this car.
00:18:02What if a cop sees us?
00:18:03Don't worry about it.
00:18:05How much did you get?
00:18:08Você sabe o que? Há bastante mais de onde isso veio, né?
00:18:12Sim.
00:18:30Diz que você transferiu aqui um pouco de meses atrás.
00:18:32Não. A Skilling Preparatory.
00:18:35É uma boa escola.
00:18:38Sim.
00:18:414.0 GPA.
00:18:44Model UN.
00:18:45Debate Team.
00:18:46Orchestra.
00:18:49Você não é o tipo de cara que começa a fazer fights.
00:18:56Você quer dizer o que aconteceu lá?
00:19:00Não.
00:19:01Você pode ser suspender para isso.
00:19:05Eu vou ter que falar com a sua parents.
00:19:08Parent.
00:19:10É a parent.
00:19:17Estou a palavra.
00:19:17Val Spencer.
00:19:19Oh, uh, yeah, that literally just came on the market.
00:19:22Uh-huh.
00:19:23Well, what time are you thinking?
00:19:30LARGINES
00:19:34A Dада.
00:19:35General Dolan, é o Dal Spencer.
00:19:36Olá, Valerie.
00:19:38Uh, listen, I just got a call.
00:19:39Someone wants to see your house.
00:19:40Oh, that was quick.
00:19:41Yeah, that's what I said.
00:19:42Um, aqui é o que é, eles estão só em casa por um pouco de dias,
00:19:45então eles gostam de ver isso aí.
00:19:46O que 2h00 hoje vai ser ok?
00:19:49Gente, isso me dá um tempo para fazer todos os dias.
00:19:53Sim, vai ser bem.
00:19:54Alright, great. I'll see you later.
00:19:56Alright, go ahead.
00:20:01Hi.
00:20:02Hello.
00:20:02Meu pai e eu estava passando por e não consegui ver a for sale sign.
00:20:05Não me engano, mas eu perguntei se nós...
00:20:07Eu vou te dar um pouco de uma olhada.
00:20:10Eu vou te dar um pouco de tempo, eu prometo.
00:20:15Sim, eu vou te dar um pouco.
00:20:16Marvin Dolan.
00:20:17Mark Weiss.
00:20:18Essa é a minha filha, Margaret.
00:20:20Obrigado.
00:20:21Oh, sim.
00:20:22Por favor, come in.
00:20:23É uma boa casa.
00:20:24Obrigado.
00:20:25É uma boa casa.
00:20:26É uma boa casa.
00:20:32Eu tenho um, dois, três, quatro, Welton Way.
00:20:37Não, três bedrooms e há uma filha.
00:20:41Eu acho que há um baie window em a master suite.
00:20:43Eu posso encontrar.
00:20:44Eu posso ter essa informação para você por 3h00.
00:20:46Sim.
00:20:47Ok.
00:20:49Dele.
00:20:49Eu vou voltar para você.
00:20:50Por 3h30.
00:20:51Boa noite.
00:20:52Boa noite.
00:20:53Ei, Dela, pode você me ajudar com algo?
00:20:55O que eu posso fazer para você?
00:20:56O que você quer para mim?
00:20:57Oh, ah, eu só listei minha primeira casa.
00:21:00Oh, congratulations.
00:21:01Muito bom para você.
00:21:01Obrigado.
00:21:02E a pessoa quer me mudar muito rápido,
00:21:04então eu pensei que eu vou postar algumas fotos
00:21:05sobre a nossa website,
00:21:06mas eu não tenho a digital câmera.
00:21:09Não sei outra palavra.
00:21:09Eu só preciso ir para a clínica
00:21:12porque eu tenho uma nova lista.
00:21:13Obrigado.
00:21:14Obrigado.
00:21:14Você está bem.
00:21:15Você está bem.
00:21:15Oh, eu estou bem.
00:21:16Oh, eu estou bem.
00:21:18Olá?
00:21:19Uh-huh.
00:21:21Sim, isso é ela.
00:21:24Bom, é ele ok?
00:21:28Ok, eu vou estar lá.
00:21:31Isso é a biblioteca.
00:21:34Oh, você está em a army?
00:21:36Eu estava.
00:21:37Eu estou em retiração.
00:21:39O que você está?
00:21:40Eu estava a major general.
00:21:42Wow, você não ouve isso todos os dias.
00:21:46Oh, é uma coisa bonita.
00:21:47O que é isso?
00:21:49É uma coisa bonita.
00:21:51O que é isso?
00:21:51O que é isso?
00:21:57O que é isso?
00:22:01O que foi?
00:22:01O que é isso?
00:22:02O que é isso?
00:22:03O que é isso?
00:22:04O que é isso?
00:22:05Eu deixei de ir para?
00:22:06Eu me deixei de meu irmão.
00:22:08Não!
00:22:09Não!
00:22:12Sit down.
00:22:14Go sit down.
00:22:20Sit down.
00:22:23Você me fez algo que você não vive a regret.
00:22:27Where está Steven?
00:22:29O que você fez com Steven?
00:22:30Não se preocupe com seu irmão.
00:22:32O que eu quero saber é o que são os coisões.
00:22:35Oh, meu Deus, gente!
00:22:36O que você está fazendo?
00:22:37Shut up!
00:22:38Você tem muita coisa.
00:22:41É ele dead?
00:22:42Vou pegar um tape.
00:22:44O que é ele dead?
00:22:46Vou pegar um tape.
00:23:11Hey, come on, come on, come on, come on, come on, ah, there you are, there you are, where are
00:23:20the coins, where's my nephew, can you go upstairs to get a dishrag or a washcloth or something, your nephew,
00:23:36your nephew is an alcoholic who talks too much, I think he was a little sweet on me, because he
00:23:44told me all about your coin collection over a friendly game of cards, see, that's where I won the ring,
00:23:56I'm a thief, Mr. Dolan, not a murderer, but you know what, there's always a first time, now where are
00:24:08the coins,
00:24:11Where's my nephew, what is that, I'm a diabetic, it's time for my insulin, it's perfect, okay, you tell me
00:24:27where the coins are, you can have your insulin,
00:24:35Okay
00:24:42All right, general, my little general, you know what, I'm gonna leave you alone for a bit, give you some
00:24:51time to think
00:25:04Jake, I think we should give him his insulin
00:25:10I'm serious, I, I, I think we could, we could threaten not to give it to him, or, you know,
00:25:17gives us like a combination
00:25:19Angie, Angie, Angie, he was a POW, I could blow his kneecaps off, he's not gonna talk, the insulin is
00:25:26the only bargaining tool that we have
00:25:31But what if he dies
00:25:36What?
00:25:38What?
00:25:41Let's just start upstairs, you know what you're looking for, right?
00:25:49That's my girl
00:26:00You really hurt that kid
00:26:04You could have broken his nose
00:26:07I was aiming for his throat
00:26:09What?
00:26:13Dad said when
00:26:16What did your dad say?
00:26:18Nothing
00:26:19No, tell me
00:26:22Tell me
00:26:25He said that if somebody attacks you, the best place to hit him is in their throat
00:26:30That boy attack you?
00:26:35This isn't like you
00:26:37How would you know?
00:26:47I have a meeting with your counselor in the morning
00:26:50He's not my counselor
00:26:57Where are we going?
00:26:59I have show house
00:27:05Perfect
00:27:19I want you to come in with me
00:27:20Oh, come on
00:27:34Hi
00:27:35Hey there
00:27:36I hope you haven't been waiting for too long
00:27:37Oh no, just got here
00:27:38I'm Bill Spencer
00:27:39My son, Nick
00:27:40Please do meet you
00:27:42Why don't we just go ahead
00:28:00I just came to check on you
00:28:10Should we get that?
00:28:12Um
00:28:14Well, you know, he knew that we were coming
00:28:16He's probably just been tied up and got the key, so
00:28:19Okay
00:28:25Uh, General Dolan?
00:28:28Oh, hello
00:28:30General Dolan?
00:28:32Hello
00:28:33Look at the beams in this
00:28:35Oh, there's the kitchen
00:28:38Oh, uh, yeah, yeah, that's the kitchen
00:28:41Look at that stove
00:28:44Yeah
00:28:44In this view
00:28:46Excuse me
00:28:47Oh
00:28:48Can I help you?
00:28:49I'm so sorry
00:28:50I'm Val Spencer with Dynamic Realty
00:28:51We have an appointment with General Dolan to see the house
00:28:54Yeah
00:28:55My uncle's not here right now
00:28:58You're his nephew
00:28:59Yes, he mentioned that you would be coming
00:29:00Steven Todd
00:29:01And this is my wife, Angie
00:29:03Nice to meet you
00:29:04Um
00:29:05This is Sally Emerson
00:29:06And my son, Nick
00:29:07I-I just saw your uncle this morning
00:29:10And we arranged to meet
00:29:11It was-it was last minute, so
00:29:14Unfortunately, Marvin's sister has taken a turn for the worse
00:29:16He's going to be with her in Santa Barbara
00:29:18Oh
00:29:19Well, it'll just take two minutes
00:29:21I'm so sorry
00:29:22That's-
00:29:22Wait, could you call your uncle?
00:29:24Do you have a cell phone number?
00:29:28I guess we could call
00:29:30No
00:29:30Well, I-
00:29:31You had an appointment, that's fine
00:29:33Angie, honey
00:29:34Do you think you could show the ladies around the house?
00:29:37Good
00:29:38So, I would prefer if you could keep yourselves to the downstairs
00:29:41My uncle left in a real hurry this morning
00:29:43And I'd rather not have anyone going through the upstairs bedroom, if that's okay
00:29:46No, of course, of course
00:29:49Well, off you go
00:29:52Honey, honey, there you go
00:29:53Okay
00:29:54Yeah, that's the way
00:29:55Okay, uh, thank you
00:29:57Sure
00:30:00So, uh, this is the library
00:30:13Hey, hey, you got a phone on your old man, huh? Do you?
00:30:29He's a general
00:30:30Uh, yeah
00:30:33I bet he knows my uncle
00:30:35In fact, my whole family was in one war or another
00:30:38It's funny, going all the way back to General Washington himself
00:30:42My cousin Steve did two different tours of duty in Vietnam
00:30:45And then my cousin John
00:30:47Oh, um, I'm sorry
00:30:50I got it, I got it
00:30:52No, no, no, no, don't worry about it
00:30:56I got it
00:31:08I'm so sorry, I'm so sorry, it's okay
00:31:12I'm so sorry
00:31:19That's okay, let me get it
00:31:24Uh, did, uh, did General Dolan say when he was coming back?
00:31:31I don't know
00:31:32He didn't say anything to me
00:31:34Um, you can ask my husband
00:31:40Okay
00:31:48Well, this is one beautiful house
00:31:52I would just love it if my husband could come take a look
00:31:55Uh, the Emersons are going back to Atlanta tomorrow afternoon
00:31:57Just take two minutes, I promise
00:32:00I don't have a problem with that
00:32:01But why don't you call in the morning?
00:32:02That way I can see what my uncle's doing
00:32:04We may not even be here
00:32:10Okay, well, uh, thank you very much
00:32:13And please tell your uncle how sorry I am about his sister
00:32:16I will
00:32:18Oh, you know what?
00:32:19Uh, I almost forgot something
00:32:20There's, um, there's a wine cellar here
00:32:23A very nice one
00:32:24Um, is there a key?
00:32:27I'm sure there is, but I have no idea where it is
00:32:30And my uncle's very private about his cellar
00:32:32I didn't like people going down there
00:32:35Well, he showed it to me this morning
00:32:38Well, he must have really taken a liking to you
00:32:42Well
00:32:44Um, all right, uh, well, I'll just
00:32:45I'll plan on speaking with you later
00:32:47Okay
00:32:49Angie, honey
00:32:50Can you show the ladies out?
00:33:20Oh, my God
00:33:22O que é isso?
00:33:24O que é isso?
00:33:26Hum?
00:33:28Acho que devemos dar o medicamento.
00:33:41Ele nunca viu isso, viu?
00:33:45Não foi uma guerra, viu?
00:33:47Você é um couto.
00:33:52Meu filho...
00:33:53não jogou o jogo.
00:33:58Meu garoto, Kilton.
00:34:02Ele pegou o dedo que você gosta muito.
00:34:08Eu quero você, bebê.
00:34:09Eu quero você ir para o lado, ok?
00:34:17Eu acho que precisamos dar água.
00:34:19Eu quero você ir para o lado.
00:34:23Eu acho que precisamos dar água.
00:34:26Tudo bem.
00:34:28Eu quero você ir para o lado, ok?
00:34:47Eu quero você ir para o lado.
00:34:50Eu quero você ir para o lado.
00:34:52Eu quero ir para o lado.
00:34:58Eu quero ir para o lado.
00:35:02Eu quero ir para o lado.
00:35:04Eu quero ir para o lado.
00:35:16Eu quero ir para o lado.
00:35:33Eu quero ir para o lado.
00:35:34eu quero ir para o lado.
00:35:42Eu quero ir para o lado.
00:35:45e, eu não sei, talvez nós possamos...
00:35:47...splurgar e conseguir um cabelo ou algo.
00:35:53Talvez nós possamos você voltar para Skilling in the fall.
00:35:56Talvez.
00:36:09Oh, dame, eu esqueci de tirar fotos.
00:36:12Você tem a sua key?
00:36:14Sempre.
00:36:15Então, eu vou fazer o seu trabalho, e eu vou pegar o seu dia em casa, ok?
00:36:18Ok.
00:36:21O que você está fazendo?
00:36:29Eu acho que você está olhando para cima, olhando.
00:36:33Eu acho que talvez a realtor saiu algo.
00:36:37Muito?
00:36:38Há blood all over the floor.
00:36:40Há a cabeça.
00:36:43O que você está fazendo?
00:36:45Não.
00:36:47Eu acreditava muito rápido.
00:36:48Eu acreditava muito.
00:37:00Eu acreditava muito.
00:37:07Então...
00:37:10o que você faz?
00:37:12Não, eu?
00:37:13vi tinta em cima de um lado.
00:37:19Eu vou pegar o nosso camis奨ete.
00:37:29. . .
00:37:40. . .
00:37:56Found the safe.
00:37:58I want to get him some water.
00:38:02I need to get him some water.
00:38:09Damn it.
00:38:22We need to get his medicine.
00:38:24He could die.
00:38:32Mr. Dolan.
00:38:33Hey, Mr. Dolan.
00:38:35Can you tell me where your medication is?
00:38:39Library, Beth.
00:38:53There's no insulin.
00:38:57I dropped it.
00:39:06Well, his pharmacy's on third.
00:39:08Go get some.
00:39:12. . . .
00:39:13. . . . . .
00:39:24. . . .
00:39:26. . . . .
00:39:34. . . . .
00:39:39. . . .
00:39:40. . . . .
00:39:47. . . . .
00:39:53. . . . .
00:39:54. . . . . .
00:40:01. . . .
00:40:01. . . . .
00:40:22. . . . .
00:40:23Oh! You scared me.
00:40:25I'm sorry, what are you doing here?
00:40:27I thought we agreed to talk in the morning.
00:40:29I know that we did, and I'm really sorry to bother you again,
00:40:31but your uncle said he wanted to sell the house fairly quickly,
00:40:35so I thought I would get some photos for our webpage.
00:40:38Maybe we could do this tomorrow.
00:40:40Would it be okay if I just took some quick shots of the exterior?
00:40:43It would only take a second.
00:40:46Fine.
00:40:47Great. I'll be really quick.
00:40:49I'm sorry to bother you again.
00:41:05Can I help you?
00:41:07Um, I have a little problem.
00:41:09Well, hopefully I can help you out with that.
00:41:11Uh, it's not me. It's my uncle, actually.
00:41:15I need to pick up his medication, but I don't...
00:41:18I don't have his prescription with me.
00:41:20Is he on file with us?
00:41:22I believe so.
00:41:23Hmm. What's his name, please?
00:41:26Marvin Dolan.
00:41:27Oh.
00:41:29I didn't know Marvin had a niece.
00:41:32Oh, it's not me. It's my husband.
00:41:34Actually, I'm... he's his nephew, I mean.
00:41:38You mean Steven?
00:41:40Yeah.
00:41:42That's, uh...
00:41:43Great.
00:41:45Thanks.
00:41:47Thanks.
00:41:47Are you referring to Marvin's diabetes?
00:41:49Uh-huh.
00:41:50You do not need a prescription for insulin anymore.
00:41:55Great.
00:42:03Okay.
00:42:04Got what you need?
00:42:05Uh, yeah.
00:42:07We'll talk tomorrow, I suppose.
00:42:08All right, great.
00:42:10Um, well, thanks again.
00:42:12Okay.
00:42:39Hey.
00:42:41What?
00:42:41Uh-huh.
00:42:43Did you get it?
00:42:56I think he's in a coma.
00:42:58We should bring him upstairs.
00:42:59No.
00:43:00Let's go.
00:43:03Come on.
00:43:06Angie, come on.
00:43:19What the...
00:43:37Oh, Della, I'm so sorry.
00:43:40I'm so sorry.
00:43:40That's okay. Wesley picked up the girls.
00:43:41Oh, God.
00:43:42Let me just download these and I'll go quickly.
00:43:46Okay.
00:43:47Thanks again for waiting, Della.
00:43:48Oh, it's no problem.
00:43:49As long as you got what you need.
00:43:55Oh, nice house.
00:43:57What's it listing for?
00:43:581.5.
00:43:59Ooh, ooh, ooh.
00:44:00Nice commission.
00:44:06Yeah?
00:44:09You about done?
00:44:11Uh, yeah.
00:44:12Yeah.
00:44:12Um, sorry.
00:44:14Thank you so much.
00:44:16You are very welcome.
00:44:17And congratulations again.
00:44:19Thanks.
00:44:19Good night.
00:44:20Good night.
00:44:39What did he mean his nephew wasn't a card player?
00:44:43I don't know.
00:44:44Why would he say that?
00:44:46It doesn't make sense.
00:44:47Can you just give it a rest?
00:44:49Please?
00:45:15Can you just give it a rest?
00:45:27General Dolan, this is Val Spencer, your realtor.
00:45:33Please give me a call.
00:45:36555-0121.
00:45:37Thank you.
00:45:43No, no.
00:45:43Don't transfer me.
00:45:44Don't transfer me.
00:45:45Okay?
00:45:45I've been on hold for an hour, man.
00:45:49Wait.
00:45:49Not up to date?
00:45:51Well, then why would he be working fine this morning?
00:45:54I mean, there's gotta be a mistake.
00:46:22Don't transfer too much from his schedule, not up to date by the leaves.
00:46:26I don't know.
00:46:27It's time to turn over.
00:46:28And I'm sure if he's in a bathroom, he'll see me.
00:46:28Oh.
00:46:29He won.
00:46:31Oh wait.
00:46:33Oh wait.
00:46:35Hey.
00:46:35Hey.
00:46:36Hey.
00:46:39Hey.
00:46:54Tchau, tchau.
00:47:28Tchau, tchau.
00:47:52Hey, sweetie. Sorry I'm late.
00:47:56Did you eat?
00:47:57I forgot to stop. I got so busy.
00:48:01I put this in the car.
00:48:04What happened to our internet service?
00:48:06What?
00:48:07I tried getting online, and it said we have no access.
00:48:10Oh, yeah, there was some sort of error.
00:48:13The cable company said that they didn't receive my payment.
00:48:15I'm right.
00:48:16What? Nick?
00:48:17No, it's the one thing I like to do.
00:48:20The one thing.
00:48:22You know, you were always on me about it.
00:48:24So what do you do?
00:48:25You don't talk to me about it?
00:48:27No. No, you just stopped paying for it.
00:48:29You did it on purpose.
00:48:31That's not true.
00:48:32Yes, you did.
00:48:34You don't want me to have anything.
00:48:35That is not true.
00:48:36What is the matter with you?
00:48:37Yes, it is.
00:48:38You know, I can't stay at my old school.
00:48:40I can't see my old friends.
00:48:43We live in this box.
00:48:45Stop it, okay?
00:48:46Why couldn't we stay at our old house?
00:48:47Huh?
00:48:48Huh, why?
00:48:49Nick?
00:48:49I want to know.
00:48:51We could have stayed at our house.
00:48:52He had life insurance.
00:48:53I know he did.
00:48:54No, we couldn't.
00:48:54You got insurance money.
00:48:56Nicholas.
00:48:57You did.
00:48:58Stop it right now.
00:48:58We could have stayed at our house.
00:48:59No, we couldn't have.
00:49:00Why?
00:49:00We could not have stayed at our house.
00:49:02Because they don't give you money when someone commits suicide.
00:49:08Okay.
00:49:09I'm sorry.
00:49:10Just leave me alone.
00:49:10No.
00:49:11Sweetie, I'm sorry.
00:49:12Go.
00:49:22Goodie, I'm sorry.
00:50:08See you later, Mom.
00:50:14Hey, Johnny.
00:50:18That's the homework.
00:50:42Mrs. Spencer?
00:50:44Come on in.
00:50:47Did you know that your son is...
00:50:50failing history and geometry?
00:50:56No.
00:50:58It's also had a lot of absences.
00:51:02I didn't know that.
00:51:04I got the impression from Nick that his father is not in the picture.
00:51:14Uh, no.
00:51:15Nick's father is deceased.
00:51:19I'm sorry.
00:51:21Must be very hard for you, raising a child alone.
00:51:25Well, it's been difficult for both of us, so...
00:51:29How long ago did his father die?
00:51:36Excuse me.
00:51:46Excuse me.
00:51:49You okay?
00:51:50I'm fine.
00:51:51Thank you.
00:51:52Thank you.
00:51:54Nick's father died, um...
00:51:57Eight months ago.
00:51:58Um, may I ask how he died?
00:52:05If you'd rather not.
00:52:07No, no.
00:52:09Nick's father committed suicide.
00:52:13It's a lot for a kid to handle.
00:52:17Is he talking to anyone?
00:52:20Um, I...
00:52:21I took him to a therapist for a couple of months,
00:52:24but she wanted to put Nick on medication,
00:52:27and I couldn't do that.
00:52:29Why?
00:52:31His father had been on antidepressants,
00:52:33and I always thought that maybe that
00:52:36had something to do with his death, so...
00:52:38Is Nick still in therapy?
00:52:41No.
00:52:41No.
00:52:42No, I, um...
00:52:43I can't afford it, so...
00:52:46Does he talk to you about what happened?
00:52:51We don't seem to be able to talk about much of anything.
00:52:55Has it always been that way?
00:52:57No.
00:52:57No.
00:52:58Now we, um...
00:53:01We were always very close, actually.
00:53:03I was, uh...
00:53:04I was very involved with his school.
00:53:06PTA, sports, everything.
00:53:08And so, Scott...
00:53:11That's Nick's father.
00:53:12He was...
00:53:14He was very close to his father.
00:53:16He just, uh...
00:53:17They did everything together.
00:53:22He...
00:53:22He loved that boy.
00:53:27It's funny, you know.
00:53:30You never see something like that coming.
00:53:36For months after it happened, I...
00:53:39I couldn't sleep.
00:53:43My mind kept searching for that little piece
00:53:47that would somehow make it all fit.
00:53:53But now it's also clear, you know,
00:53:55all those warning signs,
00:53:57all those little pieces.
00:54:02Always, always here.
00:54:03Always in my...
00:54:09But then, it was happening in front of me and...
00:54:13I saw none of it.
00:54:18Sort of like now, I suppose, my son.
00:54:20I...
00:54:20I'm sorry.
00:54:23Nick has study hall in sixth period.
00:54:26With your permission.
00:54:28I'd like to broach the subject with him.
00:54:31Um...
00:54:32Okay.
00:54:33That would be great.
00:54:35I'm sorry.
00:54:37It's okay.
00:54:38Oh...
00:54:41Oh...
00:54:55Oh...
00:54:56Oh...
00:54:59Oh...
00:54:59Oh...
00:55:00Oh...
00:55:00Oh...
00:55:01O que é isso?
00:55:36O que é isso?
00:55:39O que é isso?
00:55:41O que é isso?
00:55:42É 555-0121.
00:55:45Obrigado.
00:55:45Obrigado.
00:55:48O que é isso?
00:55:53O que é isso?
00:56:06O que é isso?
00:56:07O que é isso?
00:56:08O que é isso?
00:56:08O que é isso?
00:56:19O que é isso?
00:56:21O que é isso?
00:56:23O que é isso?
00:56:34O que é isso?
00:56:37O que é isso?
00:56:38O que é isso?
00:56:39O que é isso?
00:56:43O que é isso?
00:56:46Eu acho que ele só tinha uma irmã.
00:56:48Querido que você tenha uma irmã?
00:56:50Não.
00:56:50O que é isso?
00:56:51Eu não posso.
00:56:52Eu tenho que ir.
00:56:53Obrigado.
00:56:54Ok.
00:56:54Bem, bom.
00:56:55Obrigado.
00:56:56Obrigado.
00:56:57Obrigado.
00:56:57Eu espero que tudo funciona.
00:56:58Obrigado.
00:57:27Obrigado.
00:57:36Obrigado.
00:57:38Obrigado.
00:57:38Obrigado.
00:57:39O que é isso?
00:57:40Eu não sei.
00:57:41Eu não sei.
00:57:43Não, não.
00:57:44Eu me...
00:57:45Eu preciso...
00:57:46Eu preciso...
00:57:47Of course.
00:57:51Olá?
00:57:53Oh, Sali.
00:57:54Eu me perguntei.
00:57:55Um...
00:57:55Eu me deixei uma mensagem no domão.
00:57:57Mas...
00:57:59Não, o meu filho nunca me deu o seu número.
00:58:02E...
00:58:03Eu tenho seu número em Atlanta.
00:58:05Mas eu vou tentar.
00:58:06Ok?
00:58:07Ok?
00:58:08Ok.
00:58:11Você está vendendo o domão?
00:58:13Ah, eu estou.
00:58:15Ah, eu estou.
00:58:16O meu filho foi aqui hoje.
00:58:19Não sei o que é isso que ele está fazendo com ele.
00:58:23Ele é um bom cara e tudo.
00:58:24Mas...
00:58:25Você conhece Steven?
00:58:26Sim.
00:58:52Eu tenho.
00:58:53Eu tenho.
00:58:53que ele é o meu filho.
00:58:54Mas tem essas coisas que me fazem me pensar que ele é lying.
00:58:56Eu...
00:58:56Eu...
00:58:58Eu...
00:58:59Eu não acredito que ele não existe.
00:59:00Ele não toma o medicamento, mas ele é um diabético.
00:59:02E...
00:59:02E...
00:59:02E...
00:59:04E...
00:59:05Eu não acho que ele é um crime.
00:59:08Eu não acho que ele é um crime.
00:59:09Eu...
00:59:09Eu sou um realtor.
00:59:10Mas...
00:59:10Mas...
00:59:10Mas...
00:59:10Mas...
00:59:11Mas...
00:59:12Eu...
00:59:13Eu...
00:59:14Eu acho que ele está em casa.
00:59:15Eu acho que ele está em casa.
00:59:18Ele está em casa.
00:59:19É...
00:59:19É o melhor que você pode fazer.
00:59:21Ok.
00:59:22Ok.
00:59:22Obrigado.
00:59:23Então...
00:59:31Ele está em casa.
00:59:35Jumos.
00:59:36Eu estou em casa.
00:59:42Já estão em casa.
00:59:43Eu trouxe o seu nome.
00:59:43Ele está em casa.
00:59:45Ele está em casa.
00:59:46Mas...
00:59:51Eu conheço os seus keys.
00:59:56Você está em perigo.
01:00:00Não, não, ele não é assim.
01:00:06Por que não você só dê a combinação para a safeira e vamos sair daqui?
01:00:10Por favor, eu prometi que ele não vai te fazer mais de novo.
01:00:13O que é uma garota como você tem com ele?
01:00:18Onde está sua família?
01:00:20Eu sou um filho de rapidez.
01:00:24Eu sou um filho de rapidez que eu nunca conheço.
01:00:29Fala, foda-se!
01:00:33Angie.
01:00:33Eu tenho uma garota de arroz.
01:00:35Eu tenho que ir para mim.
01:00:36Eu tenho que ir.
01:00:37Eu tenho que ir.
01:00:38Angie.
01:00:39Eu tenho que ir.
01:00:40Eu tenho que ir.
01:01:03Hello?
01:01:05Ah...
01:01:07Ah...
01:01:07Ah...
01:01:08Yes, Val Spencer told me Stephen Todd was here.
01:01:13I'm Stephen Todd.
01:01:15Look, if you want to see the house, you have to go through Miss Spencer, okay?
01:01:20Sorry to bother you.
01:01:24Tchau, tchau.
01:01:53Tchau, tchau.
01:02:26Tchau, tchau.
01:02:32Hello?
01:02:48Oh, for heaven's sake.
01:02:50Oh!
01:02:53Oh!
01:02:54Oh!
01:02:55Oh!
01:02:56Oh!
01:02:56Oh!
01:02:59Oh!
01:03:03Tchau, tchau.
01:03:31Tchau.
01:04:08Tchau.
01:04:38Tchau.
01:05:10Tchau.
01:05:27Angie?
01:05:48Angie?
01:06:05What are you doing?
01:06:06What?
01:06:06Get out!
01:06:07Come on!
01:06:10Get out!
01:06:16Now!
01:06:17Off!
01:06:18Come on!
01:06:20Come on!
01:06:29Come on!
01:06:31Come on!
01:06:36Come on!
01:06:41Get out!
01:06:42Come on!
01:06:42Come on!
01:06:45Get out!
01:06:45Here we go!
01:07:09A CIDADE NO BRASIL
01:07:24A CIDADE NO BRASIL
01:07:53A CIDADE NO BRASIL
01:07:55A CIDADE NO BRASIL
01:07:56A CIDADE NO BRASIL
01:08:04A CIDADE NO BRASIL
01:08:18A CIDADE NO BRASIL
01:08:20A CIDADE NO BRASIL
01:08:21A CIDADE NO BRASIL
01:08:26A CIDADE NO BRASIL
01:08:34A CIDADE NO BRASIL
01:08:38A CIDADE NO BRASIL
01:08:39A CIDADE NO BRASIL
01:08:41A CIDADE NO BRASIL
01:08:42A CIDADE NO BRASIL
01:08:43A CIDADE NO BRASIL
01:08:44A CIDADE NO BRASIL
01:08:47A CIDADE NO BRASIL
01:08:48A CIDADE NO BRASIL
01:08:50A CIDADE NO BRASIL
01:08:56A CIDADE NO BRASIL
01:09:01A CIDADE NO BRASIL
01:09:07A CIDADE NO BRASIL
01:09:22THE CIDADE NO BRASIL
01:09:22A CIDADE NO BRASIL
01:09:22The victim was identified as Margaret Weiss
01:09:24Who appears to have been strangled to death
01:09:26Mark Weiss
01:09:27This is my wife Margaret
01:09:29Police have not identified the male victim as of this morning
01:09:32Both were found floating in the water just off Cedar Point
01:09:35Investigation underway
01:09:36E aí, eu vou deixar você postar.
01:09:56Não parece que você vai precisar de um combiante.
01:10:01Então, o que vamos fazer com ele?
01:10:04Eu não vou deixar ele ou nada, certo?
01:10:09O que você achou?
01:10:17Você achou que nós tivéssemos aqui e lhe darmos os cois, e então deixe?
01:10:24E aí?
01:10:26Você não achou que talvez ele poderia ir de nós?
01:10:30Vamos!
01:10:32Eu não acho que...
01:10:33Eu não acho que você não achou!
01:10:34Você não achou!
01:10:38Eu não acho que...
01:10:39Não importa.
01:10:40Um ano de agora, eu vou sair daqui.
01:10:48Eu vou sair daqui.
01:11:11Não...
01:11:11Eu vou sair daqui.
01:11:36Eu vou sair daqui.
01:11:46Eu vou sair daqui.
01:11:46Eu vou sair daqui.
01:11:47É dentro da minha roupa na minha cama.
01:11:48Excuse-me.
01:11:49Tá, vamos lá.
01:11:50Vamos lá.
01:11:56Vamos lá.
01:12:00Vamos lá.
01:12:06Vamos lá.
01:12:09Vamos lá.
01:12:29Aqui nós vamos.
01:12:32Você pode tomar isso?
01:12:37Obrigado.
01:12:39O Pai, é um lugar lindo.
01:12:43É.
01:12:44Você é um negócio em Newport?
01:12:47Actually...
01:12:47Carbine.
01:12:49Hmm.
01:12:50There you go.
01:12:53Antiques.
01:12:54Hmm.
01:13:00Mind if I have a look around?
01:13:02Sure.
01:13:04Can I start over here?
01:13:06Absolutely.
01:13:16...
01:13:22...
01:13:26...
01:13:28...
01:13:28...
01:13:47Sousa?
01:13:49Yeah?
01:13:50Change of plan.
01:13:51We're gonna meet him back at the station.
01:13:53Okay, meet me out front.
01:13:54475.
01:13:55Give me calls.
01:13:56Okie dokie.
01:14:00Take care.
01:14:01You too.
01:14:05No, no, no.
01:14:06Wait, ask him to open the garage, please.
01:14:08Ask him to open the garage.
01:14:08Come on, lady.
01:14:09Please, please.
01:14:09It'll just take a sec.
01:14:10Just ask him, please.
01:14:12You mind opening up the garage door?
01:14:16I'm sorry?
01:14:17The garage door.
01:14:18You want to open it, please?
01:14:22Sure.
01:14:23No problem.
01:14:48Thanks.
01:14:50Sorry for the disturbance.
01:14:51Look, he moved it.
01:14:54There's nothing going on in that house.
01:14:56He was fine with me looking around.
01:14:58His ID looks good.
01:14:59Look, he even gave me his business card.
01:15:02I called on the cell phone.
01:15:03Were you in the house?
01:15:03Did you hear it?
01:15:04No.
01:15:05No.
01:15:05I'm sorry, but...
01:15:09That is not Steven Todd.
01:15:11You've got to believe me.
01:15:13I'll run his name, all right?
01:15:14If anything comes up, I'll follow him.
01:15:16It's the best I can do.
01:15:31Where is it?
01:15:32Huh?
01:15:33What are you doing?
01:15:34What are you looking for?
01:15:34Yeah.
01:15:35Son of a bitch.
01:15:36Right here.
01:15:38You know what?
01:15:39Huh?
01:15:40No, no, no.
01:15:41No, no, no.
01:15:42No.
01:15:43If you shoot him, the cops, they'll hear the gun.
01:15:48And what if the coins aren't there?
01:15:50Then what?
01:15:50What do we do then?
01:15:51What do we do?
01:15:53Right?
01:15:55Let's just wait, and we'll see.
01:15:58Okay.
01:16:07We're in Collectible.
01:16:08Yes, I need to speak to someone about one of your employees.
01:16:12Uh, what about them?
01:16:13Well, I work at a gallery in Los Angeles, and we need to verify that one of your employees
01:16:17is who he says he is.
01:16:19We don't sell to galleries.
01:16:21Exactly.
01:16:22Uh, we've had a lot of fraud recently, and we think that this man may be trying to assume
01:16:25one of your sales reps' identities, passes some worthless pieces.
01:16:28Could you describe a man named Steven Todd?
01:16:31No.
01:16:32Why not?
01:16:33Uh, I'm new, and nobody else is here right now.
01:16:37Besides, our sales reps don't come into the office every day.
01:16:40Okay, great.
01:16:41I'm going to send you a picture of the gentleman that we're dealing with.
01:16:43And if you could show it to one of your co-workers, maybe they could tell us if it's Steven
01:16:46Todd.
01:16:47Do you have an email address?
01:16:48Um, Irma at rareandco.com.
01:16:55That's E-R as in rabbit.
01:17:10Val Spencer.
01:17:12Val, it's Jim Whitfield from Next School.
01:17:14Everything okay?
01:17:16No, um, Nick isn't here.
01:17:19I went to talk to him, and his teachers haven't seen him since first period.
01:17:25Okay, uh, thank you.
01:18:07Angie!
01:18:11Listen, I burned the drill out.
01:18:13I got to go buy a new one, sir.
01:18:17What are you doing?
01:18:19Hanging out.
01:18:21You stay away from him, you understand?
01:18:24Yeah.
01:18:25I'll be back in a few minutes.
01:18:26Don't answer the door.
01:18:45Mr. Dolan!
01:18:47Mr. Dolan, we have to get out of here.
01:18:48We have to get out of here.
01:19:11He's going to be back in a minute.
01:19:12Come on.
01:19:13I've got to go, please.
01:19:14I can't.
01:19:15I've got to go, please.
01:19:16I can't do that.
01:19:19Nick?
01:19:21Nick?
01:19:31He's going to be back in a minute.
01:19:32He's going to be back in a minute.
01:19:36He's going to be back in a minute.
01:19:38He's going to be back in a minute.
01:19:39He's going to be back in a minute.
01:19:39He's going to be back in a minute.
01:19:40He's going to be back in a minute.
01:19:40He's going to be back in a minute.
01:19:41He's going to be back in a minute.
01:19:41He's going to be back in a minute.
01:19:41He's going to be back in a minute.
01:19:42He's going to be back in a minute.
01:19:43He's going to be back in a minute.
01:19:44He's going to be back in a minute.
01:19:47He's going to be back in a minute.
01:20:07Olá, Ms. Spencer,
01:20:08this is Irma at Rare & Co.
01:20:10I did have Mr. Carlisle
01:20:12look at the photo, and he
01:20:14says it's definitely
01:20:16not Stephen Todd.
01:20:25Detective Sosa's office, please.
01:20:28This is Detective Sosa. I'm out in the field
01:20:30right now. Please leave a message after the beep.
01:20:34Hello? Ms. Spencer.
01:20:36Who is this? This is General
01:20:38Dolan's nephew.
01:20:40You're not his nephew.
01:20:42Incredibly persistent, I'll give you that.
01:20:44Almost makes me wish I had a house to sell.
01:20:46I just got off the phone with Rare & Collectible.
01:20:48I sent them your photo. Guess what?
01:20:50You're not Stephen Todd.
01:20:53Well, aren't you just full of surprises?
01:20:56You know what?
01:20:58I got one for you.
01:21:00Hey!
01:21:02Where are you going, Nick?
01:21:04I'm going home.
01:21:06Nick?
01:21:07Hang on a second.
01:21:09I gotta go, Norm.
01:21:10No.
01:21:10Needless to say,
01:21:11don't do anything stupid.
01:21:12No.
01:21:20Hey, Nick.
01:21:21You want your mom on the phone?
01:21:22She's been looking for you.
01:21:22You better talk to her.
01:21:25Get in the car.
01:21:28You seem like a smart kid.
01:21:30Get in the car.
01:21:32Get in the car.
01:21:34Get in the car.
01:21:38Come on.
01:21:39You can do it.
01:21:40Come on.
01:21:40You can do it.
01:21:41Come on.
01:21:42Come on.
01:21:42Come on.
01:21:43Come on.
01:21:44Come on.
01:21:44No.
01:21:45No.
01:21:45Come on.
01:21:45There's a gun.
01:21:47In my desk drawer.
01:21:49In the library.
01:21:50Get the gun.
01:22:02Sosa.
01:22:03Remember that name you gave me to run?
01:22:05Steven Todd?
01:22:06Yeah.
01:22:07Just got a call for the Newport PD.
01:22:08They got a body.
01:22:10Looks like the guy you were looking for.
01:22:11Damn it.
01:22:18Angie?
01:22:20Angie?
01:22:24What the hell are you doing?
01:22:26This has to stop.
01:22:29Come on, baby.
01:22:30Put the gun down.
01:22:34What are you going to do?
01:22:36Baby?
01:22:37Put the gun down.
01:22:39Are you going to kill the kid?
01:22:41You're going to kill Mr. Dolan.
01:22:45You were going to kill me, too, weren't you?
01:22:48No, baby.
01:22:49Weren't you?
01:22:50No, I'm not going to kill anybody.
01:22:52You're a liar.
01:22:53Baby, just put the gun down.
01:22:57I did this for you.
01:22:59I did this for us.
01:23:01Don't do this.
01:23:02We're so close.
01:23:03We just take the coins, we tie them up, and then we get the hell out of here.
01:23:07Just the two of us.
01:23:13That's my girl.
01:23:18You just put the gun down.
01:23:23That's my girl.
01:23:24Put the gun down.
01:23:29Don't.
01:23:35Don't.
01:23:37No.
01:23:38No.
01:23:42Don't look.
01:23:45Don't.
01:23:46You move.
01:23:51What are you going to do?
01:23:52Huh?
01:23:56Come here.
01:23:57Come here.
01:24:01Put the gun down.
01:24:02Put it down.
01:24:04Put the gun down!
01:24:09I will end him.
01:24:11Is that the kind of mother you are?
01:24:13Huh?
01:24:13The last thing you're going to see is your little man's brain splattered all over this room.
01:24:18Is that what you want?
01:24:19Mom?
01:24:44I'll never leave you.
01:24:48I'll never leave you.
01:24:50I don't, Mom.
01:24:52I'll be okay.
01:25:20I don't.
01:25:21I don't.
01:25:37I want you.
01:25:48I don't.
01:26:18Legenda Adriana Zanotto
01:26:48Legenda Adriana Zanotto
01:27:18Legenda Adriana Zanotto
01:27:46Legenda Adriana Zanotto
01:28:02Legenda Adriana Zanotto
Comentários

Recomendado