Avançar para o leitorAvançar para o conteúdo principal
  • há 7 horas
Confidence.Queen.S01E05.540p.X265.AAC [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full

Categoria

🎥
Curtas
Transcrição
00:00:08Música
00:00:30Música
00:00:32Música
00:00:33Música
00:00:33Música
00:00:34Música
00:00:41Hettig 전까지 삼도천을 건너려면 서둘러요.
00:00:45그게 뭐죠?
00:00:472승과 첫승을 가르는 강.
00:00:50그럼
00:00:51저는
00:00:53죽은 건가요?
00:00:55Música
00:00:56빨리 따라와.
00:00:58시간 내에 가지 않으면 염라 대왕님께서 경을 치신다.
00:01:03어딜요?
00:01:06중국인가?
00:01:08아님, 근악인가?
00:01:16극락?
00:01:17남을 속이고 기만한 자가 갈 곳은 딱 하나.
00:01:21바로
00:01:22거해지오.
00:01:25과외 지옥이요.
00:01:28커다란 톱으로
00:01:29죄인의 뼈를 산채로
00:01:31잘라버리는 곳.
00:01:33톱으로, 톱으로
00:01:34뼈, 톱, 뼈를 왜 왜.
00:01:37아니요, 아니요.
00:01:38잠깐만요, 잠깐만요.
00:01:39아니요, 아픈 사람이 아니요.
00:01:41잠깐만요.
00:01:42아, 아, 아, 아.
00:01:46오, 오.
00:01:47오, 회장님?
00:01:48전세수 회장이?
00:01:50잘 지냈어요?
00:01:53어?
00:01:54실례요, 실례, 실례.
00:01:56내 500억 가져와.
00:01:58500억!
00:01:59오, 500억!
00:02:01안 돼!
00:02:06하도 안 깨길래 살아있나 확인 좀 했어요.
00:02:09아, 아파.
00:02:12그 정도는 아닐 텐데.
00:02:14복강염 수술이라 회복도 빠를 거고요.
00:02:17흉터도 심하지는 않을 거니까
00:02:19그렇게 막 너무 걱정하지 마세요.
00:02:21영례대.
00:02:27아니, 너 초진 같은 데 어떻게 이렇게 잘 알아?
00:02:31학교보다 병원을 더 많이 다니면
00:02:33의사 다 되거든요.
00:02:37아이고, 대단하다.
00:02:39구호야.
00:02:40구호야.
00:02:41구호야.
00:02:43이게 대체 무슨 일이야?
00:02:46수술은 잘 끝났어?
00:02:48얼굴 쪽 빠진 것 좀 봐.
00:02:50아, 뭐 아무것도 안 먹었어?
00:02:52수술 잘 끝났고요.
00:02:54가스 날 때까지는 금시...
00:02:561, 2주 동안은 무기한 운동 삼가주시고
00:02:59한두 달은 금주, 금연, 과식, 과로, 스트레스
00:03:03조심해 주시고요.
00:03:05이 귀여운 꼬마 아가씨 누구?
00:03:07제가 볼 때 전 전혀 귀엽지 않고요.
00:03:10꼬마는 더더욱 아니고
00:03:12아가씨는 더더욱 아니에요.
00:03:14근데 미안하지만 귀여워 죽겠는데 어떡하지?
00:03:16누구니 넌?
00:03:17그러면 언니는요?
00:03:21이 오빠 여친이라고 하긴 인물이 좀 빠지는데?
00:03:26뭐?
00:03:28아, 우린 이 차승인 오빠 직장 동료.
00:03:32음, 한제이예요.
00:03:34어, 난 제임스.
00:03:43유니랑.
00:03:45별명이 바디랑 바꾸랑 뭐 그런 거였나?
00:03:50나 별명 같은 거 없었거든?
00:03:51친구 없었던 건 아니고요?
00:03:54아닌데? 나 진짜 많았는데?
00:03:56친구 좀 없으면 어때요. 나도 친구 없어요.
00:04:01그래?
00:04:05아니, 뭐 하는 거야, 이 놈은.
00:04:08복관경으로 수술했고, 붓기는 이미 다 빠졌고.
00:04:11그럼 왜 나 어떻게 알아?
00:04:12보좌가 왔으니까.
00:04:14그럼 전이면 신경 끕니다.
00:04:18와, 진짜.
00:04:20대박이다.
00:04:21이랑이가 둘이네.
00:04:24아니, 나는 이랑이가 밀린 거 처음 봐.
00:04:27그러니까.
00:04:28대박.
00:04:28밀리게 누가 밀렸다고 그래?
00:04:30내가 누구한테 밀리는 거 봤어?
00:04:32뭐?
00:04:34피해서 피해서.
00:04:36완전.
00:04:36아유, 선생님 안녕하세요.
00:04:44오마이갓 씨.
00:04:46저분이 코스야?
00:04:47요즘에는 의사 선생님들 왜 다 잘생기고 난리야?
00:04:50아니, 그 잘생긴 게 밥 먹이 주니도 않지.
00:04:53해경병원 원장이야.
00:04:54어?
00:04:55천재외과의사 조성훈.
00:04:57진짜?
00:04:58대동맥 쪽으로 우리나라 탑 파이브 안 해도.
00:05:01와, 다 하셨네.
00:05:04제이 안녕?
00:05:08이랑, 왜 이렇게 꿈틀대?
00:05:10왜 그래?
00:05:10그만, 그만 꿈틀대.
00:05:12또 시작이야.
00:05:13창피해.
00:05:14아이고.
00:05:15피곤하셨나 봐요.
00:05:16잠을 많이 주무셨어요.
00:05:18부러워요.
00:05:20부러...
00:05:20왜?
00:05:20부러워요.
00:05:23와...
00:05:23쓰러지실 것 같은데요?
00:05:25아니, 앉으시겠어.
00:05:28수술 잘 되셨고, 그 가스 나올 때까지 금식하시고, 내일까지 입원 치료하셔야 돼요.
00:05:35이거 뭐냐?
00:05:36술 담배.
00:05:37술 담배는 하시면 안 돼요, 당연히.
00:05:40상체 안 올 때까지.
00:05:43들어가세요.
00:05:45오늘 컨디션 보고 검사 몇 개만 더 하자.
00:05:48아프지 않게 해달라고 신신 당부해둘게.
00:05:52어디 따로 불편한 데는 없지?
00:05:56제이는 아무 걱정하지 말고, 선생님만 믿어요.
00:06:03밥 잘 먹고.
00:06:05예.
00:06:06예.
00:06:07역시 원장 되면 다르구나.
00:06:09친절하셔.
00:06:10너무 비교되잖아.
00:06:12내 답당쌤이랑.
00:06:13그러게 말이야.
00:06:24네.
00:06:24에이 꼬맹, 방금 기분 나쁘지 않았어?
00:06:27그러니까요.
00:06:28남의 머리를 왜 허락도 없이 만지냐고.
00:06:30그러니까.
00:06:31E aí
00:06:31E aí
00:06:32E aí
00:06:51Gatagina
00:07:11Ah, meu Deus.
00:07:33Ah, meu Deus.
00:08:02Ah, meu Deus.
00:08:31Ah, meu Deus.
00:08:44Ah, meu Deus.
00:09:11Ah, meu Deus.
00:09:27Ah, meu Deus.
00:09:49Ah, meu Deus.
00:10:00Ah, meu Deus.
00:10:09Ah, meu Deus.
00:10:36Ah, meu Deus.
00:10:44Ah, meu Deus.
00:11:10Ah, meu Deus.
00:11:13Ah, meu Deus.
00:11:14Ah, meu Deus.
00:11:14Ah, meu Deus.
00:11:39Ah, meu Deus.
00:11:48Ah, meu Deus.
00:11:51Ah, meu Deus.
00:12:02Ah, meu Deus.
00:12:06Ah, meu Deus.
00:12:12Ah, meu Deus.
00:12:22Ah, meu Deus.
00:12:28Ah, meu Deus.
00:12:29Ah, meu Deus.
00:12:31Ah, meu Deus.
00:12:34Ah, meu Deus.
00:12:47Não, não, não.
00:12:47Você vai lá.
00:12:49Você vai lá.
00:12:50Você vai lá.
00:13:01Bem, você vai lá.
00:13:01É isso aí.
00:13:32E aí, então...
00:13:33Ele vai te dar um desvio?
00:13:34Você vai te dar um desvio?
00:13:36Você vai te dar um desvio?
00:13:38Ei, você tá dando um desvio?
00:13:41Eu, eu vou te trazer aqui.
00:13:45Eu vou te dar um desvio, então você vai te dar lugar.
00:13:47Você tem que ser mais em desvio?
00:13:50Você tá falando de isso.
00:13:50Você tá a sua gente.
00:13:51Chama-t-a.
00:13:51Você vai te dar uma exquisição?
00:13:54Você vai te dar um desvio?
00:14:00Não, não.
00:14:01Você pode ser feliz, cara?
00:14:03Isso vai ser um dos irmãos que nós mesmos.
00:14:05E se que o senhor não se derrubar,
00:14:08você vai para o seu poder de ver quando alguém está dizendo
00:14:08que ele está devido a um domínio,
00:14:11você não tem os veleos.
00:14:14Entendeu?
00:14:19Entendeu?
00:14:21Alegria de um bom depar.
00:14:31O que é isso?
00:14:35Obrigado.
00:15:03A cara de bar delivered para poder chegar à ele.
00:15:04Mas sempre, não há problema para isso?
00:15:05Mas quem ele era psíquico para que ele não infelizuou enquanto ele era um organismo.
00:15:13Ou um cara de barulho.
00:15:17Como você disse, ele não conseguiu.
00:15:20Ele me disse que ele era esse tipo de barulho.
00:15:22Ele começou mais de um bom projeto de barulho.
00:15:30Estou a casa de barulho.
00:15:38O que é isso?
00:16:01O senhoras e senhora do senhoras e senhora do senhoras de novo.
00:16:46Então você que vai deixar de seus trabalhos.
00:16:49Beleza, é que você tem que pegar, o que foi?
00:16:51Como é que foi?
00:17:02Então, ele não é exigente de Inquang Cígui?
00:17:05Ele não é exigente de Inquang Cígui?
00:17:08É uma exigente de Inquang Cígui.
00:17:11Ele foi exigente de Inquang Cígui.
00:17:13Ele foi exigente de Inquang Cígui.
00:17:15Ele vai pagar em casa e benefício.
00:17:17Ele foi com um trabalho para Inquang Cígui.
00:17:19Ele vai pagar em Inquang Cígui.
00:17:22Vai fazer isso?
00:17:24Sim, ele é todo vítido.
00:17:25Ele está todo por dinheiro.
00:17:26Ele tem dinheiro.
00:17:26Ele vai pagar o dinheiro.
00:17:29Então esse é a essa questão.
00:17:59Não!
00:18:03Ai, cara.
00:18:03Não é só isso que você pode pagar.
00:18:05Eu também vou fazer um trabalho pra ele.
00:18:10Então, se você quiser.
00:18:11Peraíba, eu vou responder.
00:18:12Ah, eu vou fazer isso.
00:18:16Tá?
00:18:17Eu vou fazer isso.
00:18:18Então, para o melhor.
00:18:21Então, vamos.
00:18:24Tchau.
00:18:25Tchau, Tchau.
00:18:26Tchau, Tchau.
00:18:27Tchau, Tchau.
00:18:28Tchau.
00:18:29Tchau, Tchau.
00:18:30Tchau, Tchau.
00:18:31Para mais de uma situação, se o que quer fazer de forma que não se ajudassem,
00:18:33e fazer uma forma de desfile.
00:18:34Ai, isso...
00:18:35Ai, bom carmart.
00:18:38O que quer dizer, você tem que jogar contra doenças,
00:18:40o que é uma pessoa que está em uma doença em uma doença.
00:18:41A resposta, a resposta, todos os cuidados.
00:18:45A posição, a primeira vez.
00:18:48Bom, a segunda vez.
00:18:49Não, não é?
00:18:50Não.
00:18:50Ele é a senhora de 1, 3, 3.
00:18:53Quem vai?
00:18:54Você tem que o 3, 2.
00:18:57Ah, não, não é que ainda não...
00:18:59Então, não...
00:18:59Não, não, não...
00:19:01Hết?
00:19:02A que, o한테 o seu jato a gente vai fazer?
00:19:05Ele não vai ter o seu jeito. Ele não vai ter nada.
00:19:09Ele foi.
00:19:12Então, ele está tudo bem?
00:19:23O que você ainda não derrubou?
00:19:24Ele não derrubou a gente, ele derrubou sangue.
00:19:25E aí
00:19:55Então, se você for a cirurgia, eu posso resolver isso.
00:19:58Isso não é horrível.
00:19:59Ah, cara...
00:20:01Você tem que não ter dinheiro com as pessoas que não conseguem,
00:20:05você tem que me encontrar no meu tempo.
00:20:10Você tem que perder o meu tempo?
00:20:11Agora, eu estou falando sobre o problema de morrer.
00:20:15Então, você tem que fazer o golfe?
00:20:18Eu não sei o que eu quero dizer.
00:20:21Não...
00:20:21Não é bom.
00:20:22Vamos lá.
00:20:26B�� FII.
00:20:29Então
00:20:30de dinheiro
00:20:32e fia
00:20:35tipo
00:20:36de fai
00:20:43nas
00:20:44gama
00:20:44Goli
00:20:50parece
00:20:52o que é mais importante.
00:20:53por quê?
00:20:54Por quê?
00:20:54Você está vendo o seu filme de oposão de oposão
00:21:01que quase ele está funcionando.
00:21:05Então, vocês são
00:21:09não só se não tem tempo.
00:21:12Por quê?
00:21:14Eles me ajudaram!
00:21:15Você não tem que fazer?
00:21:19Não tem nada?
00:21:22Não, não, não, não, não.
00:21:49Onde está?
00:21:50Olha!
00:21:51Olha!
00:21:51Isso vai!
00:21:54Eu acho que ele é um desfile de Isaac.
00:21:57Ele é um dos seus irmãos.
00:21:58Ele é um dos seus irmãos.
00:21:59Eles estão fazendo isso.
00:22:01Não vamos nos dar um desfile de Deus?
00:22:06Ok.
00:22:08Está acontecendo.
00:22:09É uma figura de Deus.
00:22:12É uma figura de Deus.
00:22:12Ah!
00:22:13É uma figura de Deus.
00:22:14É uma figura de Deus.
00:22:14É uma figura de Deus.
00:22:18Tchau, tchau.
00:22:53Eu vou pegar aqui.
00:23:21Obrigado.
00:23:46Eu acho que você já escolheu aqui, hein.
00:23:46Eu acho que eu vou te escolher.
00:23:49De novo, você já escolheu aqui, né?
00:23:51É muito bom.
00:23:53Bem, então...
00:23:55Obrigado.
00:23:55Obrigada, obrigada.
00:24:03O que é siente?
00:24:04É meu nome.
00:24:05É meu nome.
00:24:08Beleza.
00:24:08Isso vai serão.
00:24:10É meu nome.
00:24:12Como a pessoa que tinha pra ver, a gente consegue ver como a gente que não tinha a gente que
00:24:13tinha que ver.
00:24:14Ya, já está, cá, cá.
00:24:19Ah, acho que eu me lembro de nada.
00:24:24Não dá a senhora ou nada, rápido, rápido.
00:24:27Eu te lavo aí.
00:24:31Olá, gente, eu não me engano.
00:24:32Eu me engano, eu não me engano.
00:24:34Eu te engano.
00:24:36Eu te engano, eu te engano.
00:24:37Eu te engano.
00:24:51Ele se engano e tem um problema.
00:24:52Eu te engano.
00:24:55Eu te engano.
00:25:00Onde você tem que se torne?
00:25:02Eu acho que tem um problema.
00:25:06Não tem que se torne.
00:25:08Não tem que se torne.
00:25:10Não tem que se torne.
00:25:11Tem que se torne em um corpo.
00:25:14Tem que se torne.
00:25:16Tchau.
00:25:17Tchau.
00:25:18Tchau.
00:25:19Tchau.
00:25:20Tchau.
00:25:21Tchau.
00:25:22Ecológrafo, irmãos, criminellas repar reelecer.
00:25:25Você tem advice?
00:25:26Precisaسمirá tudo ali?
00:25:28Veja?
00:25:33Oh, drogas.
00:25:35T leather lá, gente.
00:25:36suddenly...
00:25:37Eu vou這麼 pots dar uma imagem.
00:25:37Seis ganhar, quer dizer.
00:25:44Que哪, 블�unächst.
00:25:44Por quê?
00:25:45Pues olha pra Observação, irmãos.
00:25:47Não tem não tem nada para você.
00:25:48Não é senhora que não me deu.
00:25:52Você não era só.
00:25:54Não era só que não era não, então é outra coisa para você.
00:25:59É que...
00:26:00não era não, não era tão bom.
00:26:02Não era, ele não vai.
00:26:03Ah, não era só.
00:26:03Não era assim.
00:26:06Eu não era.
00:26:07Ah, não era.
00:26:08Você que...
00:26:09Que sony 생명이ãs de golfe de cima?
00:26:11É minha culpa.
00:26:13Ai, eu...
00:26:14A gente...
00:26:15A gente tem que a mãe não se sentia, não se sentia.
00:26:19Não, não é?
00:26:21A gente ainda...
00:26:23Você...
00:26:24Eu...
00:26:25Eu...
00:26:26Eu...
00:26:27Eu...
00:26:28Eu...
00:26:28Eu...
00:26:28Eu...
00:26:28Eu...
00:26:29Eu...
00:26:29Eu...
00:26:29Eu...
00:26:32Eu...
00:26:33Eu...
00:26:33Eu...
00:26:36Você tá retained de�도, machucada.
00:26:37Ela dá pra ela."
00:26:39Elijah miracle.
00:26:44Esistirada por tanto tal...
00:26:45Elas foi de plur for, né?
00:26:48Ela vai numa được de praias.
00:26:48Se state não!
00:26:53Então...
00:26:53Ai, tudo così.
00:27:01Se t uses você.
00:27:03Uh...
00:27:03Ah, 광식á, 광식á, 광식á, 이 새끼á.
00:27:35네가 당한 거 똑같이 갚아줄게, 이 언니가.
00:27:55제이야, 이제 금방 수술 받을 수 있어.
00:27:58우리 제이 조금만 더 힘내.
00:28:15아, 잠시.
00:28:24오, 선미.
00:28:26너 요새 피부 숙광 장난 아니다.
00:28:29좋은 곳 있으면 공유 좀 하고 그래.
00:28:31하긴, 뭐라니?
00:28:33나 요즘 바빠서 그런데 신경 하나도 못 써, 얘.
00:28:37제 내 손 봐라.
00:28:43코트.
00:28:45저거 이번 시즌 브라더 컬렉션 아니야?
00:28:49그러네.
00:28:50오, 구두네 이름의 셔.
00:28:52이야, 스테이 완전 좋은데?
00:28:55완전 내 스타일.
00:28:57아, 쟨 이런 데 관심 없잖아.
00:29:03여기엔 좀 민감하지?
00:29:05맞지.
00:29:07그 말 하니까 제 첫사랑 생각난다.
00:29:10아, 그 향기 좋은 미대 오빠?
00:29:15그치.
00:29:16그때 네가 좋아하던 향수가 아테무스 블랙 노아레였나?
00:29:23영역도 좋아.
00:29:29이선미는 향기에 아주 민감하거든.
00:29:32그 중에서도 아련한 첫사랑의 기억을 건드리는 어떤 향수라면.
00:29:39이선미를 낚을 만한 향수를 제작했지.
00:29:44강렬한 각인 효과로는 그만한 게 없거든.
00:30:09네, 여보세요.
00:30:12아, 예.
00:30:16새끼 씨.
00:30:33찾는 대로 연락드리겠습니다.
00:30:41내가 늘 마시던 커피.
00:30:43네, 알겠습니다.
00:31:05VRP 약이 확 줄었어요.
00:31:07아무래도 수술 일정을 미루고 있다는 소문이 퍼진 것 같습니다.
00:31:10수술 캔슬 건도 제법 있습니다.
00:31:13조승우 원장님께 수술 못 받을 바에야 다른 병원 가시겠다고.
00:31:18하여간, 임광씨 그 새끼가.
00:31:26아, 저 문제야, 문제야.
00:31:28임광씨 이 새끼.
00:31:29수술이나 고분고분할 것이지.
00:31:31어디서 개천해서 난 주제에 고관차금차.
00:31:33야, 엄마가 말한 거는?
00:31:38곧 딱히 아직 연락이 없던데.
00:31:42일단 땜빵 의사를 구하는 게 우선인데.
00:31:50아, 이 교수, 김 교수 스케줄 잡아.
00:31:58아휴.
00:31:59아휴.
00:32:02아휴.
00:32:03아휴.
00:32:05아휴.
00:32:05찍히는 게 나아.
00:32:06아휴, 연주님.
00:32:07하하하하하하하하하하하하하하하.
00:32:08오, 따라 공이 참 잘 맞네.
00:32:09하하하하하.
00:32:10하하하하.
00:32:11이사장 뭐, 아까 얘기한 거?
00:32:13하하하하.
00:32:14아휴, 네.
00:32:15아휴.
00:32:16아니, 어디 좋은 사람 없을까요?
00:32:18아니, 병원에 환자는 밀려드는데.
00:32:23E aí, eu acho que é isso aí, eu acho que é isso aí, eu acho que é isso aí.
00:32:52Não, não.
00:32:53É um dia que eu venha.
00:32:54Eu venha um dia em dia.
00:32:56Eu venha em dia.
00:32:57Ah, o senhor.
00:33:01Ah, o senhor.
00:33:03Ah!
00:33:04O senhor, o senhor.
00:33:06Que tal, o senhor.
00:33:12Ah.
00:33:13Ah, o senhor.
00:33:20O que é isso?
00:33:59O que é isso?
00:34:25O que é isso?
00:34:27O que é isso?
00:34:28O que é isso?
00:34:29O que é isso?
00:34:34O que é isso?
00:34:54O que é isso?
00:34:54O que é isso?
00:34:57O que é isso?
00:35:03O que é isso?
00:35:09O que é isso?
00:35:15O que é isso?
00:35:25O que é isso?
00:35:29O que é isso?
00:35:36O que é isso?
00:35:42O que é isso?
00:35:44O que é isso?
00:35:45O que é isso?
00:35:52O que é isso?
00:36:01O que é isso?
00:36:19O que é isso?
00:36:29O que é isso?
00:36:32O que é isso?
00:36:33O que é isso?
00:36:38O que é isso?
00:36:42O que é isso?
00:36:52O que é isso?
00:36:58O que é isso?
00:37:02O que é isso?
00:37:06O que é isso?
00:37:08O que é isso?
00:37:12O que é isso?
00:37:15O que é isso?
00:37:16O que é isso?
00:37:19O que é isso?
00:37:28O que é isso?
00:37:30Muito bom.
00:37:32Eu estou aqui.
00:37:36O que é isso?
00:37:38Os vídeos ouém.
00:37:45Estão alguns anos, não?
00:37:46O que é isso?
00:37:47Um paru, vamos dar pra isso.
00:37:53T México, que é isso.
00:37:55O que é isso?
00:37:55O que é isso?
00:37:56O que é isso?
00:37:57O que é isso?
00:37:58Não, não, não, não, não, não, não.
00:38:29Não, não, não, não.
00:38:36Não, não, não, não.
00:38:38Não, não, não, não.
00:38:38Não, não, não.
00:38:44Não, não, não.
00:38:44Não, não, não.
00:38:46Não, não, não.
00:38:51Não, não, não.
00:38:52Não, não, não.
00:38:56Não, não, não.
00:38:58Não, não, não.
00:39:01Não, não.
00:39:05Não, não.
00:39:10Não, não.
00:39:19Não, não.
00:39:38Não, não.
00:40:13Não, não.
00:40:17Não, não, não.
00:40:31Não, não, não.
00:40:55Não, não, não.
00:40:59Não, não.
00:41:00Não, não.
00:41:06Não, não.
00:41:15Não, não.
00:41:16Não, não.
00:41:26Não, não.
00:41:28Não, não, não.
00:42:04Não, não.
00:42:06Não, não.
00:42:07Não, não.
00:42:14Não, não, não.
00:42:45Não, não.
00:42:52Não, não, não.
00:43:13Não, não.
00:43:16Não, não.
00:43:19Não, não, não.
00:43:30Não, não, não.
00:44:00Não, não, não.
00:44:04Não, não, não.
00:44:42Não, não, não.
00:45:00Não, não, não.
00:45:16Não, não.
00:45:19Não, não, não.
00:45:29não, não, não.
00:45:50não, não.
00:45:56não, não, não.
00:46:23não, não, não.
00:46:35não, não, não.
00:46:53não, não.
00:47:28não, não, não.
00:47:59não, não, não.
00:48:02não, não.
00:48:11não, não, não.
00:48:16não, não, não, não.
00:48:41não, não, não.
00:49:05não, não, não.
00:49:07não, não.
00:49:08não, não.
00:49:16não, não, não.
00:49:20não, não, não, não.
00:49:59não, não, não.
00:50:14não, não, não, não, não.
00:50:16não, não, não, não.
00:50:19não, não, não, não.
00:50:46não, não, não, não, não, não.
00:51:21não, não, não, não.
00:51:52não, não, não, não.
00:51:56não, não, não.
00:52:37não, não, não.
00:52:40não, não, não.
00:53:10não, não, não, não.
00:53:48não, não, não, não.
00:54:09não, não, não, não, não.
00:54:29não, não, não, não.
00:54:59não, não, não, não, não.
00:55:07não, não, não, não.
00:55:09não, não, não, não, não.
00:55:45não, não, não, não, não.
00:55:54não, não, não, não, não, não, não.
00:56:07não, não, não, não.
00:56:28não, não, não, não, não.
00:56:56não, não, não, não, não.
00:57:30não, não, não, não, não.
00:57:53não, não, não, não, não, não, não.
00:57:54não, não, não, não, não, não, não.
00:58:39não, não, não, não, não, não, não.
00:58:42É isso aí.
00:59:14R$250,000!
00:59:52R$500,000!
01:00:07그럼, 그럼 답이 틀릴까요?
01:00:10공이 하나 빠졌죠.
01:00:11O resto é o pessoal do trabalho.
01:00:14Eu vou fazer o pessoal do trabalho.
01:00:16Você tem o pessoal do trabalho.
01:00:18Eu acho que você pode fazer tudo.
01:00:20Então...
01:00:20Vamos fazer o que?
01:00:21O que é?
01:00:22Ele está!
01:00:24O que? Você não tem que usar a mão?
01:00:27Você tem que usar a mão, não tem que usar.
01:00:29Olha!
01:00:30Olha, eu acho que está aqui.
01:00:32Você está fazendo isso?
01:00:33Você está fazendo isso, você está fazendo isso.
01:00:35Você não tem que matar.
01:00:41Sim, baby.
01:01:38Sim, baby.
01:01:58Sim, baby.
Comentários

Recomendado