- 2 days ago
Verschollen Thriller
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:10In the name of the Father, of the Son and of the Holy Spirit. Amen.
00:00:22You have given us this child. We thank you for it.
00:00:26Give us the strength and patience, Nala and Josefa a good example to be and to make you a happy
00:00:35person.
00:00:36We thank you for our own parents, who were also a good guide to us and are still alive.
00:00:48We thank you for our own parents, who were also a good guide to us and are still alive.
00:00:56Opa Clemens, no, she doesn't know me anymore.
00:01:02She doesn't know him, Opa.
00:01:04Do you know what this is?
00:01:05Yes, a young man.
00:01:07A young man, a little brother.
00:01:11You wait for us already in the restaurant.
00:01:13I'm going to speak with my parents.
00:01:14A young man, a young man, a young man, a young man.
00:01:26I'll get to work with you.
00:01:28I'm hungry.
00:01:29That's not necessary.
00:01:30I have to take moment.
00:01:32You're right.
00:01:34And you are coming soon.
00:01:36Yes, I'll choose to talk with you.
00:01:37Also to take moment.
00:01:37I can take every help.
00:01:38Yes?
00:01:39Yes.
00:01:45It would be very important if you come to me on Dienstag.
00:01:48I'm on Dienstreise in Brasilien.
00:01:50Ach, like the Amazonas.
00:01:52I thought it was not yet.
00:01:53I know, it's time to speak.
00:01:57Sorry.
00:02:02Good, then...
00:02:05Viel Spaß.
00:02:10Let's go.
00:02:10That's it.
00:02:12We the first flight to drink.
00:02:17...and it'll be better to drink.
00:02:26Give me some...
00:02:27...and I will do that.
00:02:27We're waiting for all the passengers to be ready for the LH-500 in Brasilia de Janeiro.
00:02:52Thank you so much.
00:03:02Let's go.
00:03:56So, also mein Lieber, ich danke dir für alles.
00:04:00Das war's. Deine letzte Schicht. Deine Maschinen werden dich vermissen. Und wir dich auch.
00:04:10Danke.
00:04:12Schau mal. Da.
00:04:15Nein, das glaube ich nicht. Hallo! Kohl dich ab! Das ist ja eine Überraschung.
00:04:21Allein in dieser Konstruktion habe ich 350 Tonnen Stahl verbaut. Wir haben 27 solche Lichtbäume.
00:04:32Und wenn wir die jetzt nach und nach öffnen, dann brauchen wir unten kein Zusatzlicht mehr tagsüber.
00:04:40Wie viele Jahre deines Lebens sind das eigentlich?
00:04:45Zehn. Aber wenn das hier fertig ist, dann bin ich nicht mehr dabei.
00:04:51Wie fühlt sich das an? Das ist schon für die Ewigkeit. Und wenn ich davorstehe, dann bin ich einfach nur
00:04:59stolz.
00:05:02Ich glaube, deine Kollegen warten. Wollen wir langsam?
00:05:07Oh, Nala, ich muss dir was zeigen.
00:05:10Guck mal, der Kuchen.
00:05:12Da!
00:05:18Puste gut.
00:05:21Ich glaube, wir machen uns auf den Weg langsam.
00:05:27Schau mal hier, der Papa.
00:05:29Kennst du den Papa?
00:05:31Und der ist das?
00:05:33Ja, das bist du.
00:05:35Und das ist der Opa.
00:05:38Danke, dass ihr da seid. Das bedeutet mir so viel.
00:05:43Machen wir nach Hause?
00:05:45Kannst du im Auto gleich ein bisschen schlafen, Jan?
00:05:48Ich soll dich ganz lieb grüßen von Jan.
00:05:52Kannst echt nicht lügen.
00:05:56Ich krieg das schon wieder hin zwischen euch beiden.
00:06:00Hm.
00:06:17Ich weigere mich, das Projekt Tree Planet zu zertifizieren.
00:06:33Ich weiß, wie ich.
00:06:35Ich weiß nicht, wie ich ein bisschen schlafen und in dir schlafen.
00:06:36Ich weiß nicht, wie ich, wie auch mit, wie ich sonst wie ich.
00:06:36Ich weiß nicht.h
00:06:36-h-h-h-h-h-h-h-h-h. Ich
00:06:54And we will be able to get better.
00:06:59We will be able to get better than the end of the day.
00:07:03And we will be able to get better.
00:07:10Thank you all.
00:07:14I'm calling you all tomorrow.
00:07:21Oh, my God.
00:07:51Oh, my God.
00:08:40Oh, my God.
00:08:51Oh, my God.
00:08:52I need help.
00:08:53Oh, my God.
00:08:55I can cut.
00:08:56I can cut.
00:08:58Shit.
00:08:59Shit.
00:09:01Shit.
00:09:02The End
00:09:24Jan, I'm going to Eva.
00:09:27Please call me back.
00:09:29I can't reach it.
00:09:30If you hear it, please call me back.
00:09:33Or send me a message.
00:09:57What are you doing here?
00:10:26Good morning, Eva.
00:10:33What are you doing here?
00:10:39What are you doing here?
00:10:44What are you doing here?
00:10:46What are you doing here?
00:10:47What are you doing here?
00:10:54What are you doing here?
00:10:59What are you doing here?
00:11:07from the people there, from his project.
00:11:11Do you know them?
00:11:13No, they are from there, they are from there.
00:11:20So, let's eat something now, Mausi?
00:11:23Clemens?
00:11:25Can you take them?
00:11:27Jans Chef comes from Stuttgart.
00:11:29Yes, of course.
00:11:31Brasilia is so dangerous.
00:11:33I hope that she has nothing to do with it.
00:11:38We're making us really Sorgen.
00:11:40It gives you an explanation.
00:11:42Yes, hopefully.
00:11:47It's now the wrong time, but it's still important.
00:11:51We have a special insurance for our employees in the foreign country.
00:11:57For injuries, injuries, violence, if it's about Lösegeld.
00:12:06And in the worst case, of course, of course, we don't go away from all of them.
00:12:10Excuse me.
00:12:10I'm going to go for a while.
00:12:11You and your little children are taken care of.
00:12:15Yes, of the worst case, we don't go away from the worst case.
00:12:28You are going to go away from all of them.
00:12:31I'm going to go away from the worst case.
00:12:36You are going to go away from the worst case.
00:12:41I'm going to take care of this issue.
00:12:54They're going to judge me for every failure, for every indiscretion,
00:12:58until the bottom of it.
00:13:03Are there any problems with this project in Brazil?
00:13:08No, not yet.
00:13:11Everything works perfectly.
00:13:13Has Jan told you anything about problems?
00:13:21No.
00:13:26That's not crazy.
00:13:29Jan had told us that they had a crisis meeting,
00:13:31because of a report that he didn't have to write.
00:13:36I think he's lying.
00:13:38What's in the report?
00:13:41I don't know.
00:13:42But Jan was so stressed the last months.
00:13:44He was just working.
00:13:46Two weeks here, then two weeks in Brazil,
00:13:49then two weeks there, then two weeks here.
00:13:50Im Regenwald?
00:13:51No, in Cerrado, in Brazil.
00:13:52No way from Brazil.
00:13:53That's as important as Regenwald,
00:13:54but it doesn't know anyone.
00:13:55And with which people work Jan?
00:13:57That's serious.
00:13:58Yeah, that's absolutely serious.
00:14:00UN, Regierungen.
00:14:02I didn't want to go there again.
00:14:04Oh, shit!
00:14:05Why is he not doing that?
00:14:06I...
00:14:09Was...
00:14:11Was...
00:14:11Was...
00:14:12Was soll ich denn machen?
00:14:13Hat sich die Botschaft bei dir gemeldet?
00:14:15Nein, nein.
00:14:22Kannst du nach Frankfurt fahren?
00:14:25Ja.
00:14:29Good.
00:14:32Good.
00:14:39Wow.
00:14:40Vielen Dank.
00:14:59Es geht weiter.
00:15:00What's that?
00:15:05You are his mentor, said my daughter.
00:15:09Come with me.
00:15:12Jan and I, we know each other.
00:15:15I was at the Society for International Zusammenarbeit.
00:15:19You had to do something together?
00:15:21Yes.
00:15:21I hold a lot of things on him.
00:15:23He is smart, he brings people to the table.
00:15:28What could happen in Brazil?
00:15:33I don't know.
00:15:36They are the project in Brazil.
00:15:39Could they not do politics?
00:15:43In Brazil?
00:15:44Yes.
00:15:46Jan, you don't know exactly how the World Bank works.
00:15:49We belong to the United Nations.
00:15:52It's crazy, but we are not a minister.
00:15:53We don't belong to a government.
00:15:56We are developing politics.
00:15:57We talk about concepts,
00:15:58which we then use,
00:15:59and finance,
00:16:00so how the project for the Young Ra in Brazil works.
00:16:03But we can't do politics.
00:16:05In the same way.
00:16:06We have to be very careful,
00:16:08otherwise we are neocolonialists.
00:16:10Why?
00:16:12You just want to help?
00:16:13Yes.
00:16:14We Europeans have already explained
00:16:16how the world works.
00:16:17It's not good for people.
00:16:21I want to know where my son is in this moment.
00:16:25I want to know where my son is in this moment.
00:16:25Mr. Stadler, I understand you all.
00:16:30I do what I can do.
00:16:33I swear to you.
00:16:33No, no, no.
00:16:40No, no, no.
00:16:41Do you need to go to the house?
00:16:44No.
00:16:47No, no.
00:16:48No, I'm sorry.
00:16:55No, no, no.
00:16:55No, no, no.
00:16:55There's nothing to go.
00:16:56No, no.
00:16:58No, no, no.
00:16:58No, no.
00:17:00No, no, no.
00:17:01No, no, no, no.
00:17:01We're not allowed to go to the house again.
00:17:03Excuse me, but...
00:17:05Albrecht has ordered it.
00:17:08Genva.
00:17:12But they can't just do it.
00:17:14Yes, they can.
00:17:16We're using data protection.
00:17:20Eva?
00:17:22I'm going to go now.
00:17:2715?
00:17:29Good.
00:18:02I'm going to go now.
00:18:04I'm going to go now.
00:18:05He's a little funny.
00:18:08I'm going to go now.
00:18:10What is that?
00:18:11Oh my God.
00:18:12I'm going to go now.
00:18:14I'm going to go now.
00:18:17Just a minute, please.
00:18:18And some hot sauce.
00:18:20That's it.
00:18:25My contract.
00:18:27It's English.
00:18:28Yes, English.
00:18:30But I don't speak English.
00:18:35Use the app.
00:18:41You know why I'm here?
00:18:43It's because of my son.
00:18:45I'm missing him.
00:18:51Please help me.
00:18:52Please help me.
00:18:56The photo of your son.
00:19:00The photo.
00:19:01The photo.
00:19:18The photo.
00:19:20I'm missing him!
00:19:23Excuse me!
00:19:28That's the link!
00:19:29To the photo.
00:19:30And how it works!
00:19:46Pause the photo.
00:20:12Good morning, police.
00:20:16Good morning, sir.
00:20:18Please, come on.
00:20:28I'm Clemens Stadler, the father of Jan Stadler.
00:20:32Jan Stadler, you're looking for him, don't you?
00:20:36Oh, comandante, please.
00:20:40The German guy, the ambassador called, maybe.
00:20:44Okay, I'm the father of Jan Stadler.
00:20:48My son, Jan Stadler, has disappeared.
00:20:54Please help him find him.
00:20:58Please, please.
00:21:05Let's try to find him.
00:21:08Tomorrow, tomorrow, I'll be back here.
00:21:09Okay.
00:21:24Good morning, everybody.
00:21:37Come here.
00:21:46I'm sorry.
00:21:51Good night, sir.
00:21:53Hotel Posada?
00:21:54Yes, here, hotel.
00:21:56Here.
00:21:57Do you speak English?
00:21:59More or less.
00:22:01Ah.
00:22:02You reserve?
00:22:05No, I mean no reservation.
00:22:07It's full. Full. Cheio.
00:22:10Okay.
00:22:12You know this?
00:22:14This boy?
00:22:16This boy last week here.
00:22:18This boy.
00:22:19Is he here now? Can you call him?
00:22:21No, I don't know.
00:22:22No, no here. I don't know.
00:22:24I don't know.
00:22:25Sorry, I don't speak the people of Hotel.
00:22:29I don't, I don't speak.
00:22:31Wait, wait, please. Wait.
00:22:43Good night.
00:22:48Come, come here.
00:23:12Come on, sir, please.
00:23:27Are we here?
00:23:28Yes.
00:23:29The last room.
00:23:57The last room.
00:24:02The last room.
00:24:06The last room.
00:24:31The last room.
00:24:33The last room.
00:24:33The last room.
00:24:34The last room.
00:24:35The last room.
00:24:43The last room.
00:24:45The last room.
00:24:54The last room.
00:25:01The last room.
00:25:03The last room.
00:25:16The last room.
00:25:23The last room.
00:25:27The last room.
00:25:31The last room.
00:25:33The last room.
00:25:34The last room.
00:25:38Go, go, go, go.
00:26:08Go, go, go.
00:26:38Go, go, go.
00:27:08Go, go, go.
00:27:39Go, go, go.
00:27:57Go, go, go.
00:27:59Go, go, go.
00:28:29Go, go, go.
00:29:00Go, go, go.
00:29:02Go, go, go.
00:29:32Go, go, go.
00:29:35Go, go, go.
00:29:38Go, go, go.
00:29:38Go, go, go.
00:29:38Go, go, go.
00:29:39Go, go, go.
00:29:40Go, go, go.
00:29:40Go, go, go.
00:29:40Go, go, go.
00:29:41Go, go, go.
00:29:41Go, go, go.
00:29:42Go, go, go.
00:29:42Go, go, go.
00:29:42Go, go, go.
00:29:43Go, go, go, go.
00:29:48Go, go, go.
00:30:06Go, go, go, go, go, go.
00:30:36Go, go, go, go, go, go, go.
00:30:44Go, go, go, go, go, go, go, go, go.
00:31:14Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go,
00:31:24go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go,
00:31:28go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go.
00:31:40a few days away, without saying anything.
00:31:42Yes, but his things are there.
00:31:45He took nothing with him.
00:31:47When did you see him last time?
00:31:51How did he go there?
00:31:53He was worried about someone.
00:32:19Yeah.
00:32:33Unsere Plantagen werden in Zukunft das Klima schützen
00:32:35und genau daran arbeitet Jan.
00:32:38Yes, I didn't know.
00:32:40Has he never told you anything?
00:32:42We've never talked about it.
00:32:44We've never talked about it.
00:32:49You see it yourself, if we have one here, then it's space.
00:32:52We can plant here trees without end.
00:32:54And for the CO2, what our trees take out of the atmosphere,
00:32:57we have certificates.
00:32:59And with these you can sell them?
00:33:01Yes, yes, we can sell them as a result of the produced CO2.
00:33:05We're going to build this world's biggest
00:33:07island in the world.
00:33:09And without funding, there's nothing to do.
00:33:13The World Bank, the UN, the Climate Funds,
00:33:15they want the Genva-Siege.
00:33:16Also a confirmation that we hold international standards
00:33:19for climate change and human rights.
00:33:21And that's what they do for months.
00:33:23With their own pace.
00:33:42The World Bank, the World Bank, the World Bank,
00:33:46Thanks.
00:33:50Yes, this is
00:33:52here in the room.
00:33:55Just keep quiet as you want.
00:34:04I don't know.
00:34:28I don't know.
00:35:00I don't know.
00:35:00Was hast du getan?
00:35:10Kennen Sie die anderen vielleicht auch noch?
00:35:12Ja, natürlich.
00:35:15Und noch was, diese illegalen Holzfäller oder die Linken, trauen Sie denen wirklich zu, was mit Jans Verschwinden zu tun
00:35:24zu haben?
00:35:27Ich bin ganz ehrlich, ich traue denen mittlerweile alles zu.
00:35:32Sie melden sich bei mir, egal was ist, ja?
00:35:36Wir sehen uns auf jeden Fall.
00:35:38Bitte sehr.
00:35:56Jan ist unser bester Mann.
00:36:01Jan ist unser bester Mann.
00:36:06Jan ist unser bester Mann.
00:36:29I don't know.
00:36:39I don't know.
00:37:09I don't know.
00:37:26I don't know.
00:37:36I don't know.
00:37:38Yes.
00:37:40I look for him.
00:37:42You're from Germany, right?
00:37:45Germany?
00:37:49Yes, German.
00:37:51Father!
00:37:53Oh, my God.
00:37:55Father!
00:37:57Yeah, I'm his father.
00:38:08No police. Please.
00:38:15Thais.
00:38:15Oi, está tudo bem aí?
00:38:17Tudo bem.
00:38:17Tem um homem aqui da Alemanha.
00:38:20Depois eu te explico melhor.
00:38:21Eu preciso que você fale com ele pra mim.
00:38:23Tá bom, me dá ele aí.
00:38:24Por favor.
00:38:28Ya, alô?
00:38:29Oh, é...
00:38:30Sie sprechen Deutsch?
00:38:31Ja, eu spreche Deutsch.
00:38:32Was gibt's?
00:38:34Das ist ja wunderbar.
00:38:37Können Sie hierher kommen?
00:38:39Nein, diese Woche ist ganz schlecht bei mir.
00:38:42Nächste Woche ist es vielleicht zu spät.
00:38:44Wo sind Sie denn?
00:38:45Sind Sie weit weg von hier?
00:38:47Können Sie mir Anna noch mal geben, bitte?
00:38:50Ja?
00:38:52Anna?
00:38:53Kvojkais?
00:38:53Vem pra cá, tu daste.
00:38:55Tach.
00:38:56Tach.
00:38:58Tach.
00:39:00Obrigada.
00:39:19Äh, vielen Dank.
00:39:21Vielen Dank, dass Sie mir helfen wollen.
00:39:22No, no, no, no.
00:39:25I...
00:39:27Also...
00:39:27Ihre Freundin, die kennt ja,
00:39:30kennen Sie.
00:39:32Entschuldigung, können wir irgendwo reden?
00:39:34Ohne die ganzen Leute?
00:39:35Ich bin wegen dieser Leute hier.
00:39:38No, since I'm not going to say that,
00:39:40I'm their anwältin,
00:39:41und die sind von ihren neuen Plantagen bedroht.
00:39:43Sollen sie sich in Luft auflösen?
00:39:46Von Plantagen weiß ich ja nichts.
00:39:48Und so.
00:39:50Ich suche nur meinen Sohn.
00:39:51Jan Stadler, der ist verschwunden. Verstehen Sie? Er zertifiziert Tree Planet. Hören Sie, er zertifiziert Tree Planet für die Genva.
00:40:02Tollen Sohn haben Sie. Ja? Gratuliere. Fragen Sie doch, seine Freunde, die kommen gerade. Da hinten.
00:40:09Ja.
00:40:09Ja, ne?
00:40:09Nein, a gente está entrando daqui a poco.
00:40:11Ja, ich falei mais.
00:40:13Ja, es ist verdade.
00:40:15Herr Stadler, dass du seine Riesen überraschen kannst.
00:40:18Ja, für mich auch.
00:40:20Doch, ich wusste gar nicht, dass Sie hierher kommen.
00:40:23Ich...
00:40:24Sie haben ja gar nicht...
00:40:26Ähm, hören Sie, können wir später reden? Ich muss jetzt leider rein. Ja?
00:40:30Ja, ja, ja.
00:40:31Bis gleich, bis gleich.
00:40:34Wir wollen niemanden in den Lebensraum nehmen.
00:40:36No queremos tirar as Moradillas de ninguém.
00:40:42Aber, aber wir müssen die Rahmenbedingungen für genau den Wandel schaffen, der es uns ermöglicht, richtigen Klimaschutz zu betreiben.
00:40:49Deswegen unterstützen wir die Staatsanwaltschaft von Minas Gerais dabei, statt mit Klagen den Kampf gegen die Klimakrise zu blockieren,
00:41:01verhandlungslösungen im konstruktiven Dialog mit ihnen, den Gemeinden ihrer Region zu finden.
00:41:05Und deswegen unterstützen wir die Staatsanwaltschaft von Minas Gerais.
00:41:17Ich danke Ihnen. Vielen, vielen Dank.
00:41:20Muito obrigado.
00:41:21Ich danke Ihnen.
00:41:22Vielen Dank.
00:41:25Das ging definitiv schneller als letztes Mal.
00:41:27Ja, das ging mir auch so.
00:41:28Vor vier Tagen haben wir uns in Frankfurt gesprochen.
00:41:31Da habe ich Ihnen erzählt, dass mein Sohn suche.
00:41:34Und jetzt sind Sie hier und Sie haben mir nichts gesagt.
00:41:36Hören Sie, wir bereiten hier ein wichtiges Event für unser Projekt vor.
00:41:39Aber natürlich bin ich auch wegen Jan hier.
00:41:40Ich habe nicht den Eindruck, Sie wissen doch viel mehr.
00:41:45Aber Sie sagen mir nicht die Wahrheit.
00:41:47Herr Stadler, ich verstehe.
00:41:48Hier interessiert sich niemand für Jans Verschwinden.
00:41:51Okay, hier kennt ihn auch niemand, aber Sie kennen doch meinen Sohn.
00:41:54Ja.
00:41:54Sie sollten sich für sein Verschwinden interessieren.
00:41:56Das tut es auch.
00:41:57Nein.
00:41:58Glauben Sie ernsthaft, es hilft Jan, wenn ich mich jetzt hier öffentlich für ihn einsetze?
00:42:01Wir müssen überall von seinem Verschwinden berichten.
00:42:03Nein, Sie irren Sie.
00:42:03Was soll daran, Entwicklungshilfe sei, Menschen irgendwo in Brasilien umzusiedeln?
00:42:07Wir bauen Brücken.
00:42:08Sie bauen Plantagen und das können Sie ruhig in Deutschland tun.
00:42:11Okay.
00:42:12Entschuldigen Sie, wir reden über ganz was anderes.
00:42:15Kommen Sie, wir gehen besser.
00:42:20Hören Sie, was Jan hier erreicht hat, ist enorm wichtig.
00:42:24Dieses ganze Projekt ist enorm wichtig für uns und für ganz Europa.
00:42:27Aber Sie können hier nichts für ihn tun.
00:42:29Ich bitte Sie, fliegen Sie zurück nach Hause.
00:42:31Wir kümmern uns um ihn, ich verspreche es Ihnen.
00:42:34Wir müssen wirklich los.
00:42:36Ja, das ist super leid.
00:42:39Ich halte Sie auf dem Laufenden, ja?
00:42:45Entschuldigung wegen eben, aber wir haben über ganz was anderes geredet.
00:42:48Ja, wissen Sie was, reden Sie ruhig über was anderes.
00:43:00Die Gemeinde von Anna soll ihr Land verlassen, damit sie nicht mehr verursachen.
00:43:03Die Triplanet hat dort Bäume pflanzt.
00:43:06Und die zusammen mit ihrer Freundin von der Weltbank manipulieren die Staatsanwaltschaft,
00:43:10um das durchzuziehen.
00:43:11Und ihr Sohn steckt da mit drin.
00:43:14Entschuldigen Sie, die Apfelin weiß ich doch gar nichts.
00:43:16Ihr Sohn arbeitet für Triplanet und Sie wissen nichts davon?
00:43:19Nein, wir reden seit Jahren nicht mehr miteinander.
00:43:23Es ist doch ganz einfach.
00:43:24Mein Sohn ist verschwunden und ich suche ihn.
00:43:27Und ich, ich brauche Hilfe.
00:43:51Herr Staatsanwalt, guten Abend.
00:43:54Jetzt erklär mir mal.
00:43:56Jahrelang hast du diese Firma verklagt.
00:43:58Du hast gegen die Plantagen gekämpft.
00:44:00Und jetzt hilfst du ihnen.
00:44:02Sehen Sie sich um.
00:44:04Unsere Leute sind Betteler.
00:44:06Wir brauchen händliche Entwicklung.
00:44:08Strom, Schulen, Wasser.
00:44:10Wasser?
00:44:11Forest Forever ist ein Glücksfall für die Region.
00:44:14Ja, und ihr Land in Favelas?
00:44:16Hier, bitte.
00:44:20Das ist mein Sohn.
00:44:21Er heißt Jan.
00:44:24Ist der von einer NGO?
00:44:26Nein, nein.
00:44:28Der arbeitet für Triplanet.
00:44:37Boah, Noiz.
00:44:48Wo ist Jan?
00:44:54Ich weiß es nicht.
00:44:59Es ist bis übermorgen geklärt und ziehe ich den Stecker.
00:45:09Clemens, was sagt denn die Polizei?
00:45:11Ja, ich habe den Eindruck, dass die von Jens Verschwinden einfach noch nie was gehört haben.
00:45:16Das kann doch nicht sein.
00:45:18Und ich bin in Kontakt mit Kollegen.
00:45:22Was sagen die?
00:45:25Auch die, die wissen von nichts.
00:45:32Clemens, bist du noch da? Hallo?
00:45:34Ja, Eva, ich rufe dich nachher nochmal an, ja?
00:45:42Ich glaube, ich sollte Sie mal über die Komplexität der Situation hier aufklären.
00:45:49Die Leute, mit denen Sie unterwegs sind.
00:45:52Das sind die linken Aktivisten.
00:45:55Die, die mir die Bagger abfackeln.
00:45:58Herr Winkler, glauben Sie mir, ich habe nicht vor, mich in die regionalen Angelegenheiten einzumischen.
00:46:04Das einzige Ziel, was ich habe, ist, meinen Sohn wiederzusehen.
00:46:07Natürlich, natürlich.
00:46:09Das verstehe ich gut.
00:46:14Kurt.
00:46:16Oh, ja.
00:46:18Clemens.
00:46:21Ihr habt euch beide richtig angefreundet.
00:46:33Ich soll das nicht sagen.
00:46:35Was?
00:46:36Nee, das geht zu weit.
00:46:38Du bist ja ins Vater.
00:46:39Also Quatsch.
00:46:40Was ist?
00:46:43Es könnte sein, dass Jan eine Affäre hatte.
00:46:47Mit einer verheirateten Frau.
00:46:53Mit wem?
00:46:55Die Aktivistin aus Vereda Funda, mit der du unterwegs warst.
00:47:02Das glaube ich nicht.
00:47:07Und wenn schon.
00:47:09Nee, aber wenn es stimmt.
00:47:10Ist so eine Affäre hier gefährlich.
00:47:15Das tut mir leid, ehrlich.
00:47:17Ich weiß ja auch, dass Jan wieder Vater wird.
00:47:20Und das ist hier das Ende der Welt.
00:47:23Hier wird man schnell einsam.
00:47:35Jan hat oft über dich gesprochen.
00:47:40Echt?
00:47:41Ja.
00:47:44Er ist wirklich stolz auf dich.
00:47:47Freut mich.
00:47:50Gute Nacht.
00:47:53Vielen Dank.
00:48:05Hey.
00:48:06Eva.
00:48:08Sag mal, hat Jan irgendwann gesagt, dass er stolz auf mich ist?
00:48:18Clemens?
00:48:20Ist alles in Ordnung bei dir?
00:48:22Ja.
00:48:24Clemens?
00:48:25Hm?
00:48:27Äh.
00:48:29Ich weiß ehrlich gesagt nicht, wie er mich im Moment trauen kann und wie er mich.
00:48:33Okay.
00:48:36Du siehst ziemlich müde aus.
00:48:37Vielleicht solltest du ein bisschen schlafen.
00:48:42Gib Nala einen Kuss von mir.
00:48:45Mach ich.
00:48:46Und, ähm.
00:48:49Alles wird gut.
00:48:52Schlaf gut.
00:48:53Pass auf dich auf, ja?
00:49:04Schlaf gut.
00:49:06Das ist nicht mindocus�.
00:49:06Nichts.
00:49:23Ja.
00:51:46Cool.
00:51:51Cool.
00:51:55Good.
00:51:57Okay.
00:53:11they say they say thank you for giving me the Thais
00:53:16he said thank you for your presentation
00:53:20so we can talk about it
00:53:23so we can talk about it
00:53:25and ask you where he learned my son
00:53:28he wants to know where you know Ian
00:53:31we know him in the forest
00:53:34where we are
00:53:35we learned that Ian was one of us
00:53:39what do you want to say?
00:53:42he is a great guy
00:53:46he is a great guy
00:53:53I want to show you something
00:54:14I want to show you something
00:54:15that's okay
00:54:16that's okay
00:54:17it's okay
00:54:25come let's go
00:54:26let's go
00:54:46but why?
00:54:49why he is searching?
00:54:51I don't know why he's doing this.
00:54:53I don't know.
00:54:54But it seems like with this,
00:54:55we're going to be able to stay with our land.
00:54:58She doesn't know,
00:54:59but you can keep your land.
00:55:03So you can keep your land?
00:55:06And that's not the end of the tree planet.
00:55:44Let's go.
00:55:46Let's do this.
00:55:49Let's do it!
00:55:53Hey! Hey!
00:55:57Carro!
00:55:58Papá!
00:55:59Vamos! Vamos!
00:56:11Papá, I already told you that it's forbidden to collect the land here.
00:56:14You know it's forbidden.
00:56:15The forest here is ours.
00:56:16The forest is not yours. You know it.
00:56:24GUNNUEL
00:56:26Parral!
00:56:29Parral!
00:56:34Chris! Chris!
00:56:36Everything's fine.
00:56:38Everything's fine.
00:56:39What's up?
00:56:40Everything's fine, brother?
00:56:42Everything's fine?
00:56:43Everything's fine.
00:56:45Everything's fine.
00:56:46Okay, we work together.
00:56:53We work together.
00:56:55Okay?
00:56:55What's up?
00:56:57All good.
00:56:58Everything is good.
00:56:59Friends, everything is good.
00:57:02Everything is good.
00:57:05Everything is good?
00:57:10Okay?
00:57:11Everything is good?
00:57:12Okay, good.
00:57:13Let's go.
00:57:16Jean and I are very connected.
00:57:19Jan and you are very connected.
00:57:23He saved my life.
00:57:25He saved my life.
00:57:26And my children.
00:57:28And the life of your children.
00:57:30I am eternally grateful for that.
00:57:32You are always grateful for that.
00:58:07He saved my life.
00:58:10He saved my life.
00:58:13I'm sorry.
00:58:14But this is the first time.
00:58:15No one can't. It's dangerous.
00:58:18No one can't. It's dangerous.
00:58:19No one knows.
00:58:21This is too dangerous.
00:58:34We're going to need to go back.
00:58:37Clement, come here!
00:58:39What's happening here?
00:58:40They're so lovely.
00:58:41Rápido!
00:58:42Mas não se escondem! Rápido! Rápido!
00:58:54Boa tarde, gente!
00:59:00Não tenho o que falar com vocês?
00:59:03Vem aqui!
00:59:06A gente!
00:59:08Já dez dinheiro suficiente pra vocês!
00:59:11O que mais vocês querendo?
00:59:13Deberto ter dinheiro e...
00:59:15Vamos seguir.
00:59:16Fala!
00:59:18Fala! Fala!
00:59:20Antes da gente sair da terra dos nossos antepassados,
00:59:24os seus cabelos grisalhos vão crescer até o chão!
00:59:32Minha paciência acabou.
00:59:49Global
00:59:49Clemens, ouvint de mim?
00:59:51Eva, lihat você em se ver.
00:59:54Vamos volta do Rio Pardo.
00:59:56E� da Abacks deikumgo.
00:59:58Ela scholar Tecnica H missiles,
01:00:00a Rhein-Wale, thema o conhece,
01:00:07What's for people?
01:00:08A good labor labor.
01:00:10They are known.
01:00:14Can you do that?
01:00:17Yes, of course.
01:00:18I'll call you immediately.
01:00:22Eva, I'll call you back.
01:00:25Clemens?
01:00:25See you later.
01:00:49Thank you very much.
01:00:57Thank you very much.
01:01:04Please.
01:01:05Please.
01:01:06Please.
01:01:07Please, please.
01:01:08I mean the middle.
01:01:09Of course.
01:01:14Please.
01:01:15Please.
01:01:19We have to reduce dangerous emissions.
01:01:22But radical increases
01:01:23meaning the lack of living room
01:01:25and work.
01:01:26We bring modern science
01:01:28and economic expertise
01:01:30to a table.
01:01:31For development.
01:01:32For Europe.
01:01:40Tree Planet
01:01:41provides the solution.
01:01:42Our forests are clean.
01:01:45Our forests are clean.
01:01:46Our certificates are clean.
01:01:50Our certificates are clean.
01:01:52For a green future.
01:02:00Our forests are clean.
01:02:04Our forests are clean.
01:02:04Our forests can remain alone.
01:02:05Our forests are clean.
01:02:09Our forests are clean.
01:02:20You can adapt.
01:02:21With a good condition.
01:02:21Our forests are clean.
01:02:22...and CO2-Ausgleich around the globe,
01:02:25also at home, at our own house.
01:02:27growth, green and healthy.
01:02:31Entwicklungspolitik at its best.
01:02:33And for that we need partners like you,
01:02:35Mr. Staatsanwalt González.
01:02:37Please come to the Bühne.
01:02:52One, two, three!
01:03:13I don't think that's all in my mind.
01:03:16The forest forever,
01:03:18that sounds really useful.
01:03:21And when the CO2-Ausgleich-Idee works,
01:03:25I understand completely,
01:03:28that Jan thinks about it.
01:03:30In which price are you ready to pay?
01:03:40I want to show you something.
01:03:53The ciento,
01:03:56and the ground,
01:03:57the ground,
01:03:58the ground,
01:04:00so they ask for a wonder.
01:04:04For these people I became an attorney.
01:04:06I'm going to get rid of it.
01:06:30Ja, ich fahre noch mal zu den Plantagen.
01:06:35Melde mich später wieder.
01:08:04Hey, hey, cadê o carvão? Cadê o carvão?
01:08:18Hey, cadê o carvão? Cadê o carvão?
01:08:25Let itó.
01:08:37I don't know.
01:09:07I don't know.
01:09:34I don't know.
01:10:07I don't know.
01:10:10German! Ah, grüße.
01:10:14Chris.
01:10:16Welche Branche?
01:10:18Ich entwickle Roboter für Spezialstahl.
01:10:22Und du?
01:10:24Ich ziehe einen Fonds für Stahlwerke in der Region hoch.
01:10:28Oh, rechnet sich das denn? Uns wollen sie alle schließen.
01:10:31Ja, genau. Und dann Autos und Bahnen und was aus Pappe bauen, ne?
01:10:34Ja.
01:10:35Ja? Nichts einer?
01:10:37Äh, danke, Mann.
01:10:39Baut ihr selber oder bist im Einkauf?
01:10:41Wir bauen.
01:10:42Gold richtig, Mann. Gold richtig.
01:10:44Das ist unsere Chance. Das ist unser Goldrausch.
01:10:46Ja, wenn die da oben uns den Ruhrpott dicht machen wollen, dann kommen wir halt eine nach Brasilien.
01:10:51Da sind die Frauen sowieso viel schöner.
01:10:54Auf einen Mann kommen in dieser Stadt sechs Frauen.
01:10:58Sechs.
01:11:01Die fördern uns. Wie blöde.
01:11:05Wer fördert denn?
01:11:07Weltbank, EU, Regierungen.
01:11:10Deshalb können wir ja die großen grünen Fonds überhaupt finanzieren.
01:11:12Allein meine Firma setzt ein Volumen von 1,5 Milliarden Dollar auf.
01:11:17Das ist richtig geil. Und nachhaltig.
01:11:22Stahl ist nachhaltig.
01:11:23Grüner Stahl, mein Freund. Das ist Klimaschutz.
01:11:27Wie heißt der nochmal?
01:11:29Clemens.
01:11:29Clemens. Clemens. Komm, komm, wir haben jetzt langweilig hier.
01:11:32Da.
01:11:35Was ist grüner Stahl?
01:11:38Bei den ganzen neuen Plantagen können wir das als CO2-Ausgleich anrechnen.
01:11:41Je mehr Bäume, desto besser.
01:11:44Und weil der Stahl mit der Holzkohle aus den Plantagen geschmolzen wird, ist es grüner Stahl.
01:11:50Haben wir uns sogar schützen lassen.
01:11:52Trademark. Green Steel.
01:11:57Alle warten auf grünen Wasserstoff. Wir haben grüne Kohle.
01:12:01Da sind wir richtig geil drauf in Deutschland. Entschuldigung.
01:12:03Bisschen viel gesoffen, ne?
01:12:05Alles klar, Mensch.
01:12:05Du weißt gar nicht, was er sagt. Du setzt dich am besten. Besser setzen.
01:12:10Herr Stadler, ich möchte einen Toast ausspringen.
01:12:16Auf Jan.
01:12:18Der heute fehlt hier in unserer Runde.
01:12:21Der.
01:12:28Herr Stadler.
01:12:30Herr Stadler.
01:12:31Herr Stadler, warten Sie.
01:12:33Ich habe nichts mit Jans Verschwinden zu tun.
01:12:34Frau Kreuz, Sie sagen immer so kluge Sachen.
01:12:36Nein, ich habe Ihnen versprochen.
01:12:37Ich bin Jan. Keiner hat was mit Jans Verschwinden zu tun.
01:12:40Ich hatte doch noch gar nichts.
01:12:40Ich meine, keine Ahnung, auf wen du dich da einlässt.
01:12:45Fass mich nicht an.
01:12:46Ich.
01:12:48Ich weiß Bescheid.
01:12:53Ich warne euch.
01:12:58Zieh einen Stecker.
01:13:00Zieh einen Stecker!
01:13:02Ach, ihr seid so was von feige, ey.
01:13:06Scheiße.
01:13:12Scheiße.
01:13:13Isu, da mal.
01:13:35Das ist nicht so, wie es ist.
01:13:54Hello, Clemens?
01:13:57Hey, Kais.
01:13:59Clemens.
01:13:59I have a problem.
01:14:01The police are holding me.
01:14:02Where are you?
01:14:03The street from Verena Funda.
01:14:05I'll leave it shut down.
01:14:07What?
01:14:10Clemens?
01:14:11Do you hear me?
01:14:14Clemens?
01:14:16Do not go out of the car, okay?
01:14:20Hello, Clemens?
01:14:22Go, go, go!
01:14:23Go, go, go!
01:14:23Go, go, go!
01:14:24Go, go, go!
01:14:25Go, go!
01:14:25Go, go!
01:14:35Let's take it!
01:14:38Get it!
01:14:38Get it!
01:14:44Oh, my God.
01:15:25Me entrega o cara.
01:15:30Eu ainda não acabei de fazer o meu serviço.
01:15:33Me entrega o cara agora. Eu é que sou o procurador.
01:15:48Se tem mulher, se tem filho, um dia você vai precisar de uma pensão.
01:15:55Eu posso prejudicar você muito.
01:16:09Me entrega o cara.
01:16:12Me entrega o cara.
01:16:15Me entrega o cara.
01:16:16Saia.
01:16:22Insalto.
01:17:16Me entrega o cara.
01:17:20Me entrega o cara.
01:17:22Me entrega o cara.
01:17:25Me entrega o cara.
01:17:26Me entrega o cara.
01:17:29Me entrega o cara.
01:17:38Me entrega o cara.
01:17:39Me entrega o cara.
01:17:40Me entrega o cara.
01:17:41Me entrega o cara.
01:17:43Me entrega o cara.
01:17:45Me entrega o cara.
01:17:59Me entrega o cara.
01:18:02Me entrega o cara.
01:18:08Me entrega o cara.
01:18:22Me entrega o cara.
01:18:25Me entrega o cara.
01:18:31Me entrega o cara.
01:18:38Me entrega o cara.
01:18:50Me entrega o cara.
01:18:51Me entrega o cara.
01:18:52Me entrega o cara.
01:18:57Me entrega o cara.
01:19:04Me entrega o cara.
01:19:05Me entrega o cara.
01:19:08Me entrega o cara.
01:19:09Me entrega o cara.
01:19:11Me entrega o cara.
01:19:12the Cerrado in comparison to the plantages.
01:19:15In the ground and in the plants.
01:19:18Has anyone ever researched that?
01:19:19No.
01:19:21The business with certificates is relatively new.
01:19:23It goes totally unregulated.
01:19:25And we know in Europe very few.
01:19:28But I see here every day huge plantages.
01:19:31If it was for science, then would you wait for it?
01:19:35And they just do it?
01:19:37Yes.
01:19:38And in the next day, we have nothing to know about politics.
01:19:41Yes.
01:19:42There are still no studies.
01:19:44Yes.
01:19:45We would have no idea.
01:19:46Jan has access to the plantages.
01:19:49He dokumentizes everything.
01:19:51His work is so important for us.
01:19:54And that makes everything heimlich.
01:19:58Thank you, Dr. Storwitz.
01:20:01Could the tests of Jan already be evaluated?
01:20:06There is a problem.
01:20:08The...
01:20:08The tests of Jan must be used for four years.
01:20:11Also for the scientific power.
01:20:13And the last sentence,
01:20:14the last test of Jan,
01:20:16the last test of Jan,
01:20:16the last test of Jan,
01:20:17the last test of Jan,
01:20:17the last test of Jan.
01:20:42A 좋아,
01:20:46the last test of Jan could be removed.
01:20:47The last test was the longer on her time,
01:20:47One, two, three.
01:20:51Thank you for everything.
01:21:23Clemens! Clemens! Clemens!
01:21:28Clemens!
01:21:30Die reißen den Urwald ab!
01:21:32Ich komme!
01:21:33Ich komme!
01:21:58Kau...
01:21:59Kau du wirst.
01:22:06Eine Maschinegodie.
01:22:07Kau du...
01:22:07Spatial!
01:22:12Kau du...
01:22:15Kau!
01:22:41Oh
01:22:55Oh
01:23:16Oh
01:23:22O que aconteceu aqui?
01:23:25Meu Deus, o que a gente não fez?
01:23:42Senhor Clemence, fizemos os exames odontológicos
01:23:47Infelizmente, é o seu filho
01:23:50Se eu precisar de ajuda por alguma coisa
01:23:52O contato da embaixada, nós podemos lhe ajudar
01:23:57Sentimos muito pela sua perda
01:24:01Eu encontrei ele
01:24:13Eva
01:24:27E aí
01:24:30Aô
01:24:49Aô
01:24:50Do Céu Atena Revolta
01:25:20God bless you.
01:25:22God bless you, God bless you.
01:25:25God bless you, God bless you.
01:25:50We'll see you next time.
01:26:49Thank you, In.
01:26:50Vielen Dank für Ihre tröstlichen Worte.
01:26:53Clemens, ist das nicht diese Kollegin von Jan?
01:26:55Ja, ja, ja, du bleibst jetzt hier.
01:26:57Bitte, du bleibst hier.
01:26:59Ich rede mit ihr.
01:27:01Jans Bodenproben haben doch eindeutig bewiesen,
01:27:04dass der Serrador CO2 viel mehr speichert als die Plantagen.
01:27:11Trotzdem reißen sie den Urwald ab.
01:27:14Warum?
01:27:17Es ist ein Kompromiss.
01:27:19Das ist eine Übergangslösung.
01:27:21Wir müssen die Industrie dafür gewinnen,
01:27:22sich fürs Klima einzusetzen.
01:27:24Anders geht es nicht.
01:27:25Die ganzen Untersuchungsergebnisse können Sie doch nicht ignorieren.
01:27:27Die sind ja jetzt in der Welt.
01:27:28Die Industrie ist unser wichtigster,
01:27:30unser wirkungsvollster Partner im Kampf gegen die Klimakrise.
01:27:33Glauben Sie mir.
01:27:36Wenn nicht mehr in der Welt ist, ist man so.
01:27:40Das ist eine Ermordung, die muss doch irgendwas verändern.
01:27:47Wir brauchen die Zertifikate.
01:27:50Das ist politisch so gewollt.
01:27:56Ich werde Sie anzeigen.
01:27:58Einen schönen Tag noch.
01:28:03Nala, komm mal mit.
01:28:08Nala, komm mal mit.
01:28:34I don't know.
01:29:09I don't know.
Comments