Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Arafta - Episode 19

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:00Transcription by CastingWords
02:08Transcription by CastingWords
02:22Transcription by CastingWords
02:30Transcription by CastingWords
02:38Transcription by CastingWords
02:44Transcription by CastingWords
02:46Transcription by CastingWords
02:58You don't have to fix it.
03:00You are not working for me.
03:03You have to stop for a while?
03:05Give it to us.
03:06What's your name?
03:10You are telling me, you are doing this.
03:11You have to work with the needs of me.
03:12I am going to work with the others.
03:17If you kill me, you're a little bit.
03:19If you kill me, you're a little bit.
03:22If you kill me, you're a little bit.
03:24What do you mean?
03:27You're my son.
03:35You're my wife.
03:35You're a very hard worker.
03:39We're married.
03:40We're married.
03:41187 günlünde.
03:45E zaman da hızlı geçiyor.
03:52Hem senin nezirle derdin var diye mesleğimi bırakacak da değilim.
03:59Ayrıca mecburen karınım.
04:01Sen nesini anlamadın bunun?
04:21Onunla çalışmana izin vereceğimi zannediyorsan, beni hiç tanımamışsın demektir.
04:41Abi, gidelim.
04:44Bence de gidin.
04:48Zaten ne işiniz varsa, geldiniz ortalığı karıştırdınız, şimdi defolup gidin.
04:55Size ailece konuşma kursu lazım.
04:58Biz kiminle nasıl konuşacağımızı çok iyi biliriz.
05:01Adamına göre muamele yani.
05:09Hayırdır?
05:11Ne oluyor burada?
05:16Karı koca kavgası.
05:24Mercan Hanım, Nezir Bey ile çalışmaya başlamış da, Ateş Bey de ona sinirlenmiş.
05:29Neye kızıyorsa artık.
05:31Bipolar.
05:34Yalnız bipolar falan ayıp oluyor.
05:37Laflarımıza dikkat mi etsek?
05:48Hadi herkes işinin başına.
05:52Hayırdır kardeş?
05:54Nebeccat içmişsin sen?
05:56Sana ayıracak vaktim yok.
05:57İşine bak.
05:59Bana emir veremezsin.
06:03Sana yapabileceğim şeylerin şu kadarını bilsen, ilk uçakla kıta değiştirirsin.
06:09Abi, bırak Allah aşkına.
06:12Gidelim, boşver.
06:28Aslı.
06:31Ne oldu, kim yaptı bunu sana?
06:48Nezir'le olan kavgan umurumda değil.
06:51Tek umurumda olan şey işim.
06:53Yani üzerinde çalıştığım proje.
06:55Yani karahanlardan kurtulmak.
06:58Yarın projenin lansmanını yapacağız.
07:01Ne?
07:03Hiçbir şey yapamazsın.
07:06Yaparım.
07:08Nasıl yaptığımı görmek istiyorsan davetiyenine gönderirim.
07:25Buna izin vermeyeceğim.
07:29Ben de asla pes etmeyeceğim.
07:35Sonuna kadar savaşacağım seninle.
07:39Sen bu savaşın içine yine düştün.
07:46Ben yıllardır içindeyim.
07:52Savaşmayı bana sor.
07:55Yenilmeyi de bilirim.
07:58Kazanmayı da.
08:05Sen kaybedeceksin.
08:08Neden biliyor musun?
08:12Çünkü artık korkmuyorum senden.
08:19Zulümünde böyle kötü tarafları var işte.
08:22Bir süre sonra karşı tarafın kaybedecek bir şey kalmıyor.
08:41Benim korkum seninle evlendiğim gün öldü.
08:44Ateş Karahan.
08:58Ayrıca mecburen karım.
09:00Sen nesini anlamadın bunun?
09:20Aydar.
09:21Hoş geldin.
09:22Aydar.
09:22Hoş bulduk.
09:25Aydar.
09:27Kan mı o?
09:28Ne oldu?
09:29What happened?
09:31Nothing, no one.
09:31Don't kick me.
09:32You're not a bit scared.
09:35You're not a bit scared?
09:37No, no no one died.
09:45No, no one died.
09:46No, all we've got a bit scared.
09:48No, no, no, no one's left.
09:50No, we don't have a question.
09:51No, no one's left.
09:54But we don't have a question.
09:55And we don't have a question.
09:55It's a matter of time.
09:56I do not know what it is.
09:57We are all about our work.
10:02Let's go.
10:35What happened to you?
10:38What happened to you?
10:40What happened to you?
10:41What happened to you?
10:42I didn't know.
10:43I didn't know.
10:45I didn't know.
10:46No, it didn't go to your house.
10:48I'm not going to be wrong.
10:50I'm not saying that.
10:51But it came out.
10:54Look.
10:56If I'm saying that,
10:58I'm not going to see you.
11:00That would be the most important thing to me.
11:07Really?
11:10I'm not going to see you.
11:13I'm not going to see you.
11:15I'm not going to see you.
11:16I'm not going to see you.
11:16I'm going to be the same for you.
11:17All my life.
11:22I'm fine.
11:28I'm not going to see you.
11:29I'm not going to see you.
11:31I'm not going to see you.
11:49I'm not going to see you.
11:51I'm not going to watch you.
11:52I'm not going to see you.
11:54I'm not going to see you.
11:59앞으로, people will be safe.
11:59Not enough perspectives.
12:01Think I will?
12:02I'm not going to see you.
12:03it is,
12:03you bring it to me.
12:10They gave it.
12:11I think you're a good one.
12:12There's a good friend for you.
12:15We all have a good friend.
12:17It doesn't matter.
12:18He's not a good friend.
12:23I'm thinking of his friend.
12:28And he's doing it.
12:30He's going to win a lot.
12:32That's why he's doing it.
12:34He's not a good friend.
12:37What do you think?
12:44What do you think?
12:46You are like your dad.
12:48Your dad, you are like your neighbor.
12:50You think you are the people you are the people who will join.
12:54I'm afraid to win this battle.
12:58I know.
13:06you
13:22We're in the same place
13:23You
13:31With Zehra
13:36Thank you very much.
13:38Thank you very much.
13:39I thought it was too bad.
13:43You are good.
13:44You work hard.
13:46You are very happy.
13:48Thank you very much.
13:50Thank you very much.
13:52Thank you very much.
13:59Thank you very much.
14:13Mind you, I'll wake you up or come back.
14:16Well, you're still okay.
14:16I'm going to arrive now.
14:20I'm sorry.
14:21But if your father is dead?
14:23I'm not a father.
14:24I'm your father.
14:25He's my father.
14:25He's my father.
14:27It's a father.
14:28That is my name's Bothersby.
15:05Never!
15:06Ne yapıyorsun sen?
15:08Ne yapıyor gibi görünüyorum.
15:09Bak bu kova, bu araba, bu da fırça.
15:13Bunları birleştirince araba yıkıyor oluyorsun.
15:18Hani işten kovuldum ya, ek iş yapıyorum.
15:36I don't like you.
15:38I don't like you.
15:44I don't like you?
15:58How did you put this on her side?
16:02I'll kiss you, I'll kiss you.
16:04You're a patron, you're a patron.
16:07I'll do it.
16:28I'll kiss you, I'll kiss you.
16:43I'll kiss you.
16:44Bak kaşınma.
16:50Arabaya duruluyorum, ne yapayım?
16:55Bırak.
16:57Var dedim.
17:01Bırak dedim.
17:31Buyurun, hoş geldiniz.
17:34Biz bu akşam Haydar Bey'le dışarıda yemek yiyeceğiz.
17:39Sofrayı kurarken bizi hesaba katmayın.
17:43Tabii.
17:50Bir şey mi dedi o sana?
17:53Yoo.
17:56Fazla muhatap olma şuna.
17:58Bilmem gereken bir şey varsa da haberim olsun.
18:02Tabii.
18:04Bunlar yine hangi alemdeyse.
18:07Ben bir bakayım.
18:10Geldim.
18:17Mercan Kara Ana.
18:18Teşekkür ederiz.
18:26Mercan Hanım'a geldik ama üzerinde not yok.
18:29Nasıl yok?
18:31Kim göndermiş belli değil mi?
18:33Hayır.
18:34Peki altlardadır, bir bakalım.
18:40Tamam, sen gitme su getir bana.
18:43Tabii.
18:48Neredesin sen?
18:50Açtım ben kapıyı.
18:52Hadi işine.
18:53Teşekkür ederim.
19:05Hadi.
19:07Hadi.
19:07Hadi.
19:18Hadi.
19:19I left my hand.
19:24Where is it?
19:25I didn't see it.
19:27I don't know.
20:01My love, we will be able to do very good work.
20:05I'm always on my side.
20:09I love you very much.
20:27Ayrıca mecburen karım.
20:29Sen nesini anlamadın bunun?
20:52Islattım değil mi bu öfkeli bakış?
20:55Bu ne?
20:57Bu çiçekten ne?
21:00Cevap versene bu çiçekten ne?
21:09Bil sorguluyorsun çiçek işte. Bırak beni.
21:12Balka mı geçiyorsun? Ne bunlar?
21:15Nereden bileyim ne olduğunu bilmiyorum.
21:16Ben biliyorum. Vizir.
21:24Birlikte çok güzel işler yapacağız. Her zaman yanındayım.
21:34Nasıl laflar bunlar? Hangi cüretle yazıyor sana bunları? Hangi cesaretle? Cevap ver!
21:44Ne karıştırıyorsunuz siz?
21:47Sen şimdi onunla...
21:52Evlisin sen!
21:54Soyadın Karahan. Duydun mu?
21:56Sen beni neyle suçluyorsun?
21:59Bu adamla aranda ne var?
22:05Sakın! Sakın!
22:08Orada dur!
22:09Benim sınırımı aşma!
22:14Benim namusumla ilgili tek kelime edemezsin!
22:20Kimsin sen ya? Kimsin? Kimsin sen?
22:24Nasıl böyle konuşabilirsin benimle? Hiç kimse böyle konuşamaz!
22:28Hiç kimse böyle konuşamaz!
22:30Konuşurum!
22:31Konuşurum.
22:32Sen de oynaşma başkalarıyla.
22:53Aldın mı cevabını?
23:10Defol!
23:12Defol!
23:12Defol!
23:13Çık! Git hayatımdan defol!
23:15Çık!
23:17Nefret ediyorum senden!
23:20Çık git!
23:34Çık!
23:56Evlisin sen!
23:58Soyadın Karahan! Duydun mu?
24:00Cevap ver çabuk!
24:02What the fuck? What the fuck?
24:06You can't play with the other one.
24:17What's happening?
24:19We're talking about him.
24:21He's talking about him.
24:23He's talking about him.
24:24He's talking about him.
24:25He's talking about him.
24:27You're talking about him.
24:29You're talking about him.
24:31I know how to decide.
24:38You should know him.
24:42I'm sorry, I'm sorry.
25:07That's it.
25:09Mercan?
25:11Yes.
25:12Mercan, what happened?
25:14Mercan, don't worry about me.
25:37What happened?
25:44Sen beni neyle suçluyorsun?
25:50Kimsin sen ya?
25:52Kimsin?
25:53Kimsin sen?
25:57Benim namusumla ilgili tek kelime edemezsin.
26:00Defol çık git hayatımdan defol!
26:02Çık!
26:06Beni neyle suçladığına inanabiliyor musun?
26:09Ama ben not yazmadım ki.
26:11Nasıl ya?
26:13Kim yazdı o zaman?
26:17Kim acaba?
26:23Ne kadar kötü olabilirler.
26:25Daha ne kadar ileri gidecekler.
26:28Hayatını zehir ettiler bana.
26:31Sabret.
26:33Ne zaman kurtulacağım belli hiç değilse.
26:36Bir güne bile tahammülüm kalmadı artık demek.
26:39Dayanamıyorum.
26:41Öyle bir an geliyor ki sanki hep hayatımda olacak gibi hissediyorum.
26:49Ayakta durmaya çalışıyorum.
26:51Ayakta durmaya çalışıyorum, dayanmaya çalışıyorum boyun eğmemek için.
26:54Ama ben tutundukça her şey daha da parçalanıyor.
26:58Ailem elimden gidiyor.
27:00Hayallerim, özgürlüğüm, hatta inandıklarım bile elimden gidiyor.
27:06Tutunamıyorum.
27:09Kendime bile tutunamıyorum artık.
27:13Dayanacak gücüm kandı.
27:17Yapamıyorum.
27:43Ne olmuş kız?
27:44Ben nedenini anlamadım ama büyük kavga verdi anne.
27:48Ateş Bey de çekti gitti.
27:50Mercan'ın sesi çıkmıyor odasında galiba.
27:53Allah Allah.
27:54Ne oldu ki acaba?
27:56Bunların kavgaları da bir can canlı.
27:59Bir garikler valla.
28:00Yıkıp geçiyorlar ortalığı.
28:03Ee ne demiş büyükler?
28:05Kavgasız aşk, tuzsuz yemeğe benzer.
28:08Aman ne aşk gibi anne Allah aşkına görmüyor musun?
28:10Nefretle bakıyorlar birbirlerine.
28:11Büyük aşklar kavgadan doğar kızım.
28:18Abla çürümüş bu arada.
28:20Atarız onlar.
28:23Bakalım göreceğiz daha.
28:33Böyle olmamalıydı.
28:36İstediğim bu değil de.
28:40Kardeş açmıyor telefonunu.
28:44Sen...
28:45Senin neyin var?
28:46Suratın hali niye böyle?
28:48Nefret ediyorum bu konaktan da içindekilerden de.
28:51Biz niye geldik ki buraya?
28:54Razıydım ben.
28:56Uzaktan uzağa bakardım ona.
29:00Yanımda olsun yeter.
29:03Ama böyle dayanamıyorum Cemal.
29:10Aslı...
29:10Bak...
29:11Her çekilençilerin bir karşılığı var.
29:15Hem benim bildiğim Aslı...
29:16Senin bildiğin Aslı güçlü değil artık.
29:21Her şeylerini alacaktık değil mi?
29:25Ben her şeyimi kaybediyorum ama.
29:30O kızla onu öyle görmeye dayanamıyorum.
29:35Karı koca gibi...
29:37Birbirlerine bakarken...
29:42Kavga ederken...
29:44Söylemeye dilim varmıyor ama...
29:47Bu hangi seviye bir işkence ya?
29:57Bizi özledim ben.
30:00Çok özledim hem de.
30:02Nasıl bir işkence indiği ben bilirim Aslı.
30:06Eskiden hep birlikteydik biz.
30:10Gülerdik, eğlenirdik.
30:19Ben de özledim Aslı.
30:22Üç silah şöller gibiydik.
30:24Artık değiliz ama.
30:28Ateş hedefi şaşırdı.
30:31Kafası karıştı.
30:36Cemo...
30:39Konuş onunla.
30:41Mercan'ın düşmanımız olduğunu hatırlat.
30:44Onu...
30:45Onu kayırmasına izin verme.
30:49Konuş bir an önce boşansın o kızdan.
30:53Aslı...
30:54Bak, kardeşin üzerindeki yük ağır.
30:56Bu yolda tökezli edebilir.
30:59Ama biz ona yardımcı olmak zorundayız.
31:02Hem ben güveniyorum kardeşin aklına.
31:04Yapıyorsa vardır bir bildiği.
31:08Seninle bu konuşmayı bir daha yapacağız.
31:12Ve sen haklıymışsın Aslı.
31:14Özür dilerim diyeceksin.
31:39Kendisi orada tuşuna gider bir tanesi.
31:46Çık.
31:48Ape, open the phone, open the phone.
31:50I'm going somewhere in the middle of the night.
32:05Not that I'm going somewhere in the middle.
32:09I'm just stuck in the middle of the night.
32:11Yes, I'm stuck in the middle of you.
32:12Dad's money!
32:17What's wrong with you?
32:18No one was wrong with you, I don't know.
32:22What is wrong with you?
32:23No one was wrong with you, I don't know if you have a wrong problem.
32:24You don't have to pay a mortgage, money, and that's why I'm in the bank.
32:33Don't say anything.
32:34But you get it, you don't.
32:36Let's get it.
32:39Let's get it.
32:42I'll get it.
32:43I'll get it.
33:01Aradığınız kişiye şu anda...
33:02Hayır ben o aradığın kişiye.
33:05Allah'ım sen bana yardım et.
33:06Ne olur yarabbim.
33:37Sen misin güvenilir? Senin hakkında ne biliyorum? Hiçbir şey.
33:42Demet'le Nezir benim çocukluk arkadaşım.
33:45Boşandıktan sonra yüzünü bile görmeyeceğim birisi için...
33:47Hatta şu an bile görmeye tahammül edemediğim birisi için onlarla görüşmeyi kesmem.
33:52Karahanlar bir gün bu konaktan gidecek.
33:54Ama onlar hep hayatımda olacak.
33:57Ben istediğim sürece hayatımda olacaksın.
34:01Hadi ya. Öyle mi?
34:05Sen kaybedeceksin.
34:08Neden biliyor musun?
34:09Çünkü artık korkmuyorum senden.
34:26Savaşmayı bana sor.
34:27Yenilmeyi de bilirim.
34:30Kazanmayı da.
34:46Zulümünde böyle kötü tarafları var işte.
34:49Bir süre sonra karşı tarafın kaybedecek bir şey kalmıyor.
35:13Sen beni delirtmeye mi çalışıyorsun?
35:23Evliyiz yani biz.
35:25187 günlüğünle.
35:54Buna izin vermeyeceğim.
35:58Ben de asla pes etmeyeceğim.
36:22Ben de asla pes etmeyeceğim.
36:34Ben de asla pes etmeyeceğim.
36:35Ha çiçek.
36:36Dün odama gelen çiçekleri sen mi koydun?
36:39Yok Marcin Hanım ben bırakmadım.
36:41Kim bıraktı onu da bilmiyorum.
36:45Ama çiçekleri Zehra almış.
36:49Yanında Asilem Zeyhan Hanım da varmış.
36:53Okay, thank you.
36:56Did you see it?
36:57I didn't see it.
36:59Did you see it?
37:01No, I didn't see it.
37:03I didn't see it.
37:10Where is this guy?
37:47All right.
37:50See?
37:51No, you still have a hand.
37:52I want to be a call for the door.
37:53You don't use any phone.
37:55You don't leave me.
37:56I need to stay with your window, Cemal.
38:00I need to stay with your window.
38:02I am going to go with something.
38:04I'll get out of here and do a card.
38:10That's a Morse party, get you.
38:47The
38:49I'm going to work with him, I'm going to work with him.
38:51He's ready.
38:59Let's see if Haydar and Yildirim are going to deal with what was going on.
39:03What was going on?
39:07What was going on?
39:10What was going on?
39:12What was going on?
39:13What was going on?
39:14What was going on?
39:19O my daughter came...
39:20I was going to marry her.
39:22Of course...
39:25We're going to take care of her.
39:27We're going to get these.
39:29What was going on?
39:33Same.
39:38Well, I didn't see any more.
39:39I just want to take care of her.
39:40I'm going to take care of her.
39:43I'm going to take care of her.
39:43I can't take care of her.
39:45That's not how I can take care of her.
39:46God, you are going to take care of her.
39:46You are dying to your grandmother.
39:47I can get married.
39:48What do you want to do?
39:49What do you want to do?
39:51We're going to do this.
39:53You're going to pay attention.
40:05Salih.
40:07Don't do this.
40:08Don't do this.
40:09Don't do this.
40:11Don't do this.
40:11Salih.
40:15Salih yapma bunu bana.
40:17Salih yapma bunu bana.
40:25Ne oldu? Açmıyor değil mi telefonda?
40:28Yok açmıyor.
40:30Ben yanlım oğlum. Ben bittim.
40:33Bittim.
40:34Ya Berat polise falan mı gitsen?
40:36Oğlum gitsen ne olacak? Annem öğrenecek sonra.
40:39Ama polise gidersen eğer...
40:41Ya ne polise oğlum? Ne Malik?
40:43Ne söyleyeceksin? Açık açık söyle kardeşim ya.
40:45Ya ne söyleyeceğim Berat?
40:47Her şey ortada zaten. Ben ne söyleyeyim?
40:49Tamam anlıyorum canın sıkkın da. Benden alma öfkeni.
40:52Benim kimseden bir şey aldığım yok birader.
40:54Benim kimseden bir şey aldığım yok.
40:57Ben ne yapacağım şimdi Malik?
40:59Ya bak sizin burada bir laf var.
41:02Gün doğmadan bir yol doğar.
41:04Öyle değil lan o.
41:07Gün doğmadan neler doğar?
41:08Ya her neyse işte.
41:10Anneme ne diyeceğim demiştin ya.
41:12Haa.
41:12Berat, bak ben de sana bizim oralardan bir söz söyleyeyim.
41:15Buna tarafı bi zembe.
41:17Demelle zembele.
41:19Yani kabahatını itiraf ederek affını iste.
41:23Yoksa suçunu ikiye katlarsın kardeşim.
41:27Git söyle annene.
41:39Eee?
41:40Duygularınızı alalım Mercan Hanım.
41:42Heyecanlı mısınız?
41:46Proje için diyorum Mercan.
41:48Heyecanlı mısın?
41:51Hı hı.
41:52Evet.
41:53Neyin var senin?
41:56O mu şey yaptı?
41:57Boşver Nezir.
41:59Konuşmak istemiyorum.
42:00İşimize bakalım.
42:03Nasıl isteriz ol.
42:25Ne oluyor lan?
42:31Yürü.
42:32Ne yapıyorsun?
42:33Yürü.
42:35Ne yapıyorsun?
42:35Bırak ne yapıyorsun sen?
42:40Ne oluyor lan?
42:45Ne yapıyorsun?
42:46Benim karıma çiçek gönderemez.
42:48Benim karıma çiçek gönderemez.
42:48Ne yapma dedim.
42:51Ne yapma dedim.
42:52Ne yapıyorsun?
42:53Sus.
42:54Şunu koruma sakın.
42:56Çiçekleri Demet göndermiş.
42:58Çiçekleri Demet göndermiş.
42:58Bu mu aklına geldi şunu korumak için.
43:01Yapma.
43:03Doğruyu söylüyorum.
43:06Not ne o zaman?
43:08Bilmem.
43:09Onu Müzeyn Hanımlara sormak lazım.
43:25O ne demek?
43:27Bence sen anladın ne demek olduğunu.
43:30Öyle bir şey yapmazlar.
43:32Yapmazlar ha?
43:34Elimde hala yanık izi var.
43:39Bunu mu yapmayacaklar?
43:45Biliyor musun?
43:47İstediğini düşün.
43:48İstediğine inan.
43:49Umrumda bile değil.
43:54Yeter ki benden uzak dur.
44:00Yürü.
44:01Bırak gitmem lazım diyorum.
44:04Gidemezsin.
44:06Anladın mı?
44:08Eee.
44:24This is very important, I need to go to the house, why do you think you need to go to
44:27the house?
44:39I'm going to go.
44:48I'll kill you.
45:09Bırak!
45:11Bırak!
45:13Ateş!
45:16I will be in my name, I will be in my life.
45:19I will be in my life.
45:21But I will be in my life.
45:44Let's go.
46:19Where are you from?
46:39Why do you feel like you were doing?
46:43Why didn't you stress me!
46:46It's not mine.
46:48It's not mine!
46:49This is left from the place.
46:52I'll enter the place for a big you to die.
46:57The only thing is safe in my life.
46:58It'sBLED to help you!
47:04What's changing now?
47:07That's why it came over to the next day to the next day,
47:11I think it was great to have a couple of days ago to go back and say,
47:14Stop, stop, stop, stop !
47:18It's been a long time for me but long enough to sit down.
47:25Well, there's no reason I've got to sit down.
47:26Do you want to sit down?
47:35I don't know.
47:38Why are you like this? I don't understand.
47:41It's not that the enemy is not that I am.
47:46I have a solution for you, Cemal.
47:50I'm not looking forward to the enemy.
48:18I'm not looking forward to the enemy.
48:20Ağlamayacaksın.
48:22Ağlamayacaksın.
48:24Göz yaşın hediye olur onlara.
48:27Gerekirse etini dişini sıkacaksın.
48:30Kendi canını acıtacaksın ama göstermeyeceksin acını onlara.
48:36Gitsinler düşmeyeceksin.
48:39Vursunlar ah bile edemeyeceksin.
48:42İçin yansın ama sen yanmayacaksın.
48:46Sen güçlü bir kadınsın.
48:49Ve sen Ateşkara.
48:53Sen bu kadına yenileceksin.
49:07Ateşkara.
49:11Alo Yaşar.
49:13İyi dinle beni şimdi.
49:24Bana bak.
49:26Müzeyn Hanım bundan sonra yemekleri zeytinyağlı istiyor.
49:29Meyve sebzeler de organik alınacak tamam mı?
49:33Müzeyn Hanım uçan kuştan bile haberdar olmak istiyor ona göre.
49:38Malum.
49:39Bu mutfaktan pek hayırlı şeyler çıkmadığı için.
49:42Zehir vakası gibi.
49:49Kime diyorum?
49:53Müzeyn Hanım'ı senin şu kaybolan küpenden de haberdar edelim öyleyse.
50:01Bakalım mutfaktan çıkan küpe vakası hoşuna gidecek mi?
50:07Ne demek istiyorsun?
50:09Ben senin gibileri dizilerden biliyorum.
50:12Ciğerini biliyorum senin ciğerini.
50:15Her entrika var sizde.
50:18Sana kuralları söylüyorum.
50:22Bundan sonra
50:24ayağını denk alacaksın.
50:28Mutfağa bismillahla girip
50:31bismillahla çıkacaksın.
50:32Ha bir de
50:35konak çalışanlarından
50:37uzak duracaksın.
50:40Yoksa bu küpe vakası mutfaktan çıktığı gibi
50:44Müzeyn Hanım'ın kulağına gider.
50:47Bu da senin kulağının küpe olsun.
50:51Sen dizi izlemiyorsun galiba Zehra Hanım.
50:53Ama ben izliyorum.
50:55Sen kimine dans ediyorsun be?
51:26Ben izliyorum.
51:28Sen kimine dans ediyorsun be.
51:30Ay, bak, bak.
51:31Eee.
51:32Ben izlemiyorsun be.
51:32Yes, come on.
51:36Here.
51:37The lower side of the screen.
51:41Okay.
51:42Look, you've been wrong.
51:44You've got to be careful.
51:45Okay, Zayda.
51:53The room is not working.
51:55You've got to be careful.
51:57What happened to you, Yaşar?
51:59We have no idea about the work we have.
52:02We have no idea about the work we have done.
52:03I would like to try it.
52:05I would like to try it.
52:06Yes, I would like to try it.
52:08But I think...
52:11I think...
52:11...you need to look at it.
52:12It's necessary.
52:28What is it?
52:30What if we don't have any news about it?
52:44I have to capture you.
52:48I did not need to forget it
52:49except for some schlecht
52:49because it doesn't matter what to do.
52:51It is very easy,
52:52I thought it was something that I gave you
52:55My doctor said that I would never quit and
53:00If she took over them
53:02I have to forget it
53:04So, I'm a one who's a little bit older, so I'm a new Zeynab and I'm a little older.
53:08He's a little bit older, but I'll be the best.
53:12I'm gonna have to think about it.
53:15I'll be the first time.
53:22What is Zahide Hanım?
53:24What is Zahide Hanım? What is that?
53:28I'll tell you, let me see.
53:30What happened?
53:33Look at this.
53:35It's all.
53:47That was what you wanted.
53:50If you want you, I'll take the guns.
54:01What do you think you're doing?
54:04I'm not doing anything.
54:06You're a man of the invitation.
54:09But don't worry, I'll be a good house.
54:11I'll be proud of you.
54:14Look, they're all in the invitation.
54:20The project of the Yildirim Holding and the Nedir Kesaroğlu'n
54:24working with the project,
54:26Ateş Kara Han'ın düzenleyeceği büyük davette tanıtılacak.
54:32İş dünyası büyük bir merakla bu davete kilitlendi.
54:39S çekiyorsun ha?
54:43Pişman olacaksın.
55:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
56:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Comments

Recommended