- 4 days ago
Amor Sin Limites (Hudutsuz Sevda) - Episode 76
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:55CastingWords
01:08CastingWords
01:10CastingWords
01:14CastingWords
01:19CastingWords
01:26CastingWords
01:30CastingWords
01:40CastingWords
01:56CastingWords
02:10Arranca.
02:33Arranca.
03:13Esa es la entrada.
03:37Arranca.
03:39Arranca.
03:50Arranca.
03:52Arranca.
03:53Coge el rifle, estará concurrido.
03:56¿Has hecho los deberes?
03:58Claro que sé.
03:59House.
03:59House.
04:02House.
04:02House.
04:05House.
04:13House.
04:15House.
04:17House.
04:18House.
04:19House.
04:30House.
04:34House.
04:38House.
04:40House.
04:48House.
04:50House.
04:53House.
05:02House.
05:03House.
05:05House.
05:07House.
05:18House.
05:19House.
05:22House.
05:32House.
05:33House.
05:35House.
05:37House.
05:38House.
05:40House.
05:42House.
05:43House.
05:47House.
05:48House.
05:51House.
06:02House.
06:04House.
06:07House.
06:16House.
06:17House.
06:19House.
06:28House.
06:31House.
06:32House.
06:44House.
06:51Esatin by bones.
06:51Ihnen.
07:01Escuperidad.
07:01Escuperidad.
07:01Escuperidad.
07:02I don't know.
11:38¡De rodillas!
11:53¡De rodillas!
12:14¡De rodillas!
12:44¡De rodillas!
12:46¡De rodillas!
13:02¡De rodillas!
13:07¡De rodillas!
13:08¡De rodillas!
13:16¡De rodillas!
13:18¡De rodillas!
13:30¡De rodillas!
13:31¡De rodillas!
13:32¡De rodillas!
13:32¡De rodillas!
13:33¡De rodillas!
13:33¡De rodillas!
13:33¡De rodillas!
13:33¡De rodillas!
13:41¡De rodillas!
13:44¡Qué!
13:54¡Enfantad!
13:56¡De rodillas!
13:58¡Cada!
14:00¡Fauch!
14:02¡Fauch!
14:04¡Fauch!
14:06¡Fauch!
14:13весan...
14:19Ah, mira
14:26¿Queréis saber cómo me he enterado de que estaríais aquí?
14:31Eso nos preguntábamos, señor
14:33Porque no soy idiota
14:35Y no voy por ahí haciendo el tonto
14:38Tengo a alguien dentro
14:39¿A quién, señor?
14:41Da igual
14:42Os he dicho mil veces que os cuiréis
14:46Tenéis que guardaros las espaldas
14:48Uno de vosotros siempre se queda lejos
14:50Pero teníamos un plan, señor
14:52¿El plan era morir?
14:54Siento mucho haberoslo estropeado
14:56Señor, no iban a disparar
14:59Sino a llevarnos con Nehad
15:00Vamos, vamos, Halel
15:02Te estaban esperando
15:03Vosotros os creéis muy listos
15:05Pero Nehad es un viejo zorro
15:07Si ya se lo esperaba, seguro que habrá más hombres
15:10O nos vamos, o nos preparamos para luchar
15:13Sombrados aquí, torre 7
15:18Aquí, sombrados
15:19¿Aliyan?
15:20Tenemos un problema, señor
15:22¿Qué pasa?
15:23Señor, han disparado a Osman en la plaza
15:30¿Está muerto?
15:31Herido de gravedad
15:32Va de camino al hospital
15:35Señor, me voy con él
15:37Ya voy, Halel
15:43¿Está muerto?
15:47¿Está muerto?
15:49¿Está muerto?
15:59¿Está muerto?
16:15Dime una cosa
16:19¿Qué excusa
16:23le ibas a poner a mamá?
16:30¿Que todo esto
16:32ha sido idea de mi tío o qué?
16:40No pensaba matarte
16:42Degret
16:49Aunque
16:51es lo que tu tío quería
16:53Solo iba
16:56a asustarte
17:00Llegados aquí
17:01para ti y para mí
17:05Esa era la única salida
17:14Sigues mintiendo
17:18Figueret
17:19Tú eres mi hijo
17:22Por desgracia
17:28Si hubiera querido
17:30matarte
17:32lo habría hecho
17:34en casa
17:36Tu tío me ha enviado
17:38hasta aquí
17:40para tenderle
17:41una trampa
17:42a Jalil
17:44¿Cómo que una trampa?
17:51¿Con quién se ha ido
17:52Jalil?
17:54Averígualo
17:54Sota
17:56Lo haré yo
18:06Mi hija
18:07ha ido a mi casa
18:09Ha amenazado
18:10a mi padre
18:12Y ha humillado
18:14también a mi madre
18:15Ha jugado
18:16a todas sus cartas
18:20Y aún así
18:21se ha
18:22mantenido firme
18:25Mi padre
18:26no ha cedido
18:33Os lo he dicho
18:34mil veces
18:36Me ha obligado
18:41Y sé que
18:42no es excusa
18:52Los dos
18:53sois hijos
18:53míos
18:58Así que
18:59haced lo que
18:59tengáis que hacer
19:03Acabad con esto
19:15Un saludo
19:44I don't want to be the kind of man who kills his father.
19:52I don't want to be the burden of my two sons.
20:01But you will have to live knowing that you came to kill me.
20:08I don't want to be the burden of my two sons.
20:29I don't want to be the burden of my two sons.
20:33I don't want to be the burden of my two sons.
20:38I don't want to be the burden of my two sons.
20:45If you want to do it, kill me.
20:52But that's your idea.
20:53I don't want to be the burden of my two sons.
21:14I don't want to be the burden of my two sons.
21:22I don't want to be the burden of my two sons.
21:46I don't want to be the burden of my two sons.
21:55Mr Fikret, let me take care of this.
22:28Mr Fikret, let me take care of this.
23:03Mr Fikret, let me take care of this.
23:22Mr Fikret te ha enviado a matarme.
23:25Dispárame.
23:29Leván, ya sé que no he sido el mejor de los padres.
23:36Y aún así, estoy intentando ejercer de padre por última vez.
23:42Vale, haz de padre y dispara.
23:45Cállate yo, te voy a matar.
23:48Eso ya lo veo.
23:49Pero es que no entiendes nada, Leván.
23:52Mira, la única forma de librarnos de esto es que me dispares tú a mí.
23:58¿Qué has cenado?
24:00Tiene que haberte sentado fatal.
24:04Leván, hay cosas que no sabes.
24:08Si queremos salir de esta, tienes que dispararme.
24:13No te pido que me mates.
24:17Solo que dispares.
24:19¡Venga!
24:24No puedo, papá.
24:27Aunque querría.
24:31Ay, Leván.
24:32Es que nunca vas a obedecer.
24:35Haz lo que te digo.
24:37Aunque solo sea una vez.
24:45¿Qué pasa?
24:46No lo sé.
24:47¡Papá!
24:48¿Qué has hecho?
24:50¿Qué has hecho?
24:51Es que has perdido la cabeza.
24:53¿En qué pensabas?
24:55Dios.
24:57¡Nessim!
24:58Dios mío.
24:59Hijo, ¿le has disparado a tu padre?
25:04No es lo que creéis, en serio.
25:05¿No te da vergüenza?
25:07Tenías que dispararle a Fikret, no a él.
25:09Y dale con lo de Fikret.
25:11Yo no he hecho nada.
25:13Se ha disparado él mismo.
25:15Nessim.
25:16¿Qué intentas hacer, eh, Nessim?
25:20¡Llamarle!
25:20¡Váltate!
25:21¡Maldita sea!
25:23¿Qué hacéis?
25:24¿Que no estáis llamando a una ambulancia?
25:26Si puedes caminar, vámonos en coche al hospital.
25:30Déjate de tonterías y ve a buscar el coche.
25:32¡Corre!
25:33Ahí se trae una toalla.
25:35¡Y deja de llorar, mamá, por el amor de Dios!
25:38¡Levántate!
25:38¡Venga, arriba, mamá, por Dios!
25:40¡Venga, sujal!
25:43Ojalá me hubiera disparado en la cabeza.
25:46¿Entonces nada de ambulancia?
25:48Así, ¿no ves que está aquí?
25:50Vale, vale, venga.
25:51Vamos al hospital.
25:53Nessim.
25:54La que han liado.
25:55¡Venga, me hubiera!
26:59Y ha ido a buscarlas.
27:16Amor, se pondrá bien seguro.
27:20Sabes que es más fuerte que todos nosotros.
27:23Ya lo sé.
27:33Oye, ¿quién le ha disparado?
27:36¿Pero es que nadie ha visto nada?
27:38Que yo sepa, no.
27:39Pero le han disparado en el pecho.
27:41Seguro que él ha visto quién ha sido.
27:46He hablado con los técnicos de la ambulancia.
27:49El peso de Osman por primera vez le va a venir bien.
27:52Y la intervención de la farmacéutica también.
27:55Osman saldrá de esta.
27:57Se pondrá bien.
28:00Menos mal.
28:01Dios mío.
28:02Ya está.
28:03Se pondrá bien.
28:04¿Lo has oído, cielo?
28:06Se va a poner bien.
28:08Osman.
28:08Menos mal.
28:09Saldrá de esta.
28:12Gracias.
28:13Adiós.
28:15Oh, qué alivio.
28:25Buenas noches.
28:27Hola.
28:28Ya he visto a Osman.
28:31Es como si le hubiera picado una abeja.
28:34Se va a poner bien.
28:37¿Alguno sabe quién está detrás de todo esto?
28:44Señor, está claro quién ha dado la orden.
28:47Aunque no sabemos quién ha disparado.
28:49Bueno, ¿hablas en calidad de expolicía o es más como miembro de esta familia?
28:56Ambas cosas, señor.
28:59Vale.
29:07¿Tú eres la prometida de Osman?
29:12¿Has salido a por tus medicinas?
29:16Así es.
29:17¿Y quieres decir algo más sobre el tema?
29:21Relevante para la investigación.
29:26No, señor.
29:29Entiendo.
29:30Señor, si supiéramos quién ha sido, no reaccionaríamos así.
29:39Ayúdenos, por favor.
29:41Sabes que esto es culpa tuya, ¿verdad, Halil?
29:45Tenéis que saberlo todos, sobre todo su mujer.
29:51Volverán a dispararos por su culpa.
29:54Pensadlo bien, a ver quién de vosotros será el próximo.
30:04Le diré una cosa como mujer que soy.
30:08Moriría por él.
30:10¿Le queda claro, señor?
30:12Sí, entonces me mantendré al margen.
30:22Señor, Nesim culpa está en urgencias.
30:27Está herido.
30:34¡Papá!
30:35¡Cuidado!
30:37¡Cuidado!
30:37¡Dejadnos pasar!
30:42Nesim, se nos va.
30:44Aguanta, aguanta, papá.
30:48Papá, te pondrás bien, Nesim.
30:50Aguanta, papá, aguanta.
30:53Por favor.
30:53Aguanta, ya casi hemos llegado.
30:56Deprisa, deprisa.
30:57Vamos, venga.
30:58Papá, aguanta.
30:59Ay, Dios mío.
31:01Apartad.
31:01Papá.
31:02Mamá, tranquila.
31:16Por aquí.
31:17Vale.
31:19Todo puesto.
31:20Papá.
31:23Mamá.
31:25Ahí sé.
31:25Venid aquí.
31:26Venid.
31:29Tranquilas, venga.
31:30Así es.
31:33¿Quién le ha disparado?
31:35Ha sido un accidente.
31:38Estaba limpiando el arma.
31:41Sí.
31:42Sí.
31:43Eso es lo que ha pasado.
31:45Mi padre suele limpiarla cuando está estresado.
31:48Y por desgracia...
31:57Ariyan, cuando salga del quirófano,
32:00quiero que me avises para tomarle declaración.
32:08Ven, mamá.
32:10Siéntate.
32:11Vamos.
32:14¿Qué pasa?
32:15¿Qué hacéis aquí?
32:17¿Ha pasado algo?
32:20Nada que te importe, Aishi.
32:22No te preocupes.
32:23No es ni mi hermano ni Damla.
32:27Bien.
32:28¿Qué importa, no?
32:30Vamos, mamá.
32:37¿Qué es lo que pasa, Jalil?
32:39¿Qué hacéis aquí, eh?
32:41Han disparado a Osman.
32:47¿Quién ha sido?
32:49¿Ha sido Hakan?
32:51No lo sabemos.
32:54Voy a lavarme.
33:05¿Tú quién eres?
33:08No te conozco.
33:10No te había visto antes.
33:14Jalilán, la prometida de Osman.
33:18Ah, vaya, vaya, vaya.
33:23Sé que vas a ser viuda joven.
33:27Eso es que viene, ¿eh?
33:29¿Esto te parece normal?
33:30Ven aquí.
33:32Tranquila.
33:35Solo te lo digo por ti.
33:37¿Por qué te pones así?
33:38Será hoy que prepararse para cualquier cosa.
33:41¿No lo ves?
33:46¿No es así, Jalil y Brain?
33:57Vamos, Zeynep.
33:59Estamos listos para tu muerte, que lo sepas.
34:01Y nosotros también.
34:03Lo tengo todo en casa.
34:12Ven aquí.
34:13No quiero sentarme.
34:29Jalil y Brain ha matado a nuestros hombres y se ha ido.
34:35Jalil y Brain no ha venido aquí a matar a mis hombres,
34:40sino a matarme a mí.
34:42¿Por qué crees que se ha ido sin más?
34:47Pues, no lo sé, señor.
34:52Papá, Serkan ha cumplido, pero no ha muerto.
34:58Jalil ha ido al hospital.
34:59¿Qué ha dicho Rizvan?
35:03Es él.
35:10Dime, Rizvan.
35:12Hakan.
35:13Tu padre está ahí.
35:15¿Qué?
35:17Sí, estoy con él.
35:20Te está escuchando.
35:21Bien.
35:22Nehat.
35:24Me has enviado.
35:26Aunque mi hijo ya sabía que iba a ir a verle, ¿verdad?
35:30Sí, así es, Rizvan.
35:33¿Está muerto?
35:34Mi hijo está vivo, Nehat.
35:37Y el que está ahora a punto de morir es Hakan.
35:46Y esto es lo último que voy a decirte.
35:55¿De qué habla?
35:56Fikret le habrá hablado con dureza.
36:01Eso le habrá dolido más que una bala.
36:11¿Qué?
36:19Tiene ahí.
36:22Me has enviado.
36:23Tiene ahí.
36:27Tiene ahí.
36:30No, no.
36:31No, no.
36:51What do you think you're doing, eh?
36:56Why Sineb is still alive?
36:58You've tried to kill Osman.
37:00I don't know who he is.
37:02Osman, ¿quién es?
37:03¿Y por qué querría matarlo?
37:07Sabes perfectamente quién me interesa.
37:10Iba a hacerlo.
37:12Pero me han dicho lo de Osman.
37:15¿Quién más sabía que iba a ir a la farmacia?
37:19Digamos que he sido yo.
37:22No te he enviado allí a jugar a las casitas, Jane Lan.
37:26La vida de tu hermano está en juego.
37:28¿Qué vas a hacer?
37:33¿Piensas terminar el trabajo que has ido a hacer?
37:38Si no te ves capaz, no van a tardar ni dos segundos en enterarse de quién eres.
37:45Te lo advierto.
37:48Lo haré.
37:51Pero no ahora.
37:53No puedo dejar a Osman aquí.
37:56Dame unos días.
37:57Vale, de acuerdo.
37:58Ya te diré cuándo y dónde.
38:01Voy a organizarlo yo.
38:03Y entonces tendrás que dispararle a Sineb delante de mí.
38:14¡Gracias!
38:16Yolanda.
38:35Yolanda.
38:45Maybe Mesnon has a reason, and I'm arresting all of you with me.
38:57Ousmane, he united with me, and look how it has ended.
39:10I am at your side, and never has happened anything bad.
39:21We have chosen to be with you.
40:03We have chosen to be with you.
40:05We have chosen to be with you.
40:07We have chosen to be with you.
40:12We have chosen to be with you.
40:14We have chosen to be with you.
40:44Habla con Aliyan. Mesnun no quiere decirnos nada, pero seguro que ya tienen una lista de sospechosos.
40:53Vale, yo lo intentaré, Jalil, pero Mesnun tendrá controlado a Aliyan. No creo que vaya a hablar.
41:01Inténtalo.
41:25Gracias por ver el video.
41:57Gracias por ver el video.
42:43Gracias por ver el video.
Comments