- il y a 4 heures
مسلسل حلم أشرف الحلقة 115 مدبلجة
مسلسل حلم أشرف الحلقة 115 مدبلجة
مسلسل حلم أشرف الحلقة 115 مدبلجة
مسلسل حلم أشرف الحلقة 115 مدبلجة
مسلسل حلم أشرف الحلقة 115 مدبلجة
Catégorie
📺
TVTranscription
00:16Traduit par Nancy Qanqar
05:29Et tout ce qu'ils ont vécu
07:03Ils ont été emmenés à l'hôpital
07:04Ils disent avoir envoyé une lettre
07:06D'accord, dans quel hôpital les ont-ils emmenés ?
07:08Nous ne savons toujours pas où
07:09Allez vous renseigner et en finissez-en.
07:10Votre Honneur, nous avons l'esprit
07:13Non, vous ne pouvez aller nulle part.
07:14Ne faites pas ça, Monsieur le Procureur, gardons le moral !
07:16Vous resterez ici
07:19Avril
07:19Où maintenant ?
07:21Elle était là et elle allait bien
07:23D'accord, les Lilons vont nous l'apporter rapidement.
07:25Monsieur le Procureur
07:27Et vous êtes partis à l'étranger pendant un an, alors allez-y.
07:42vitesse
07:42vitesse
07:43vitesse
07:45Je te ramènerai, mais laisse-moi rester loin d'eux.
07:47Il n'y a rien de plus léger là-dedans
07:47Il n'y a rien de plus léger là-dedans
07:47Il n'y a rien de plus léger là-dedans
07:49Je veux juste qu'ils voient un petit peu
07:50Salut Sawai G !
07:51comprendre
07:52Ô Dieu
07:52Il est loin de la voiture, il s'y accroche juste.
07:55Salut les gars, on monte dans la voiture
07:56Allons-y
07:56Calme-toi un peu
07:57Je vous ramènerai, mais laissez-moi rester avec eux.
08:05Il préfère leur proximité
08:07C'est étrange, pourquoi a-t-il fait ça ?
08:27Je m'appelle Abbas Al-Rijal
08:28Les affaires reviennent au Moyen-Orient
08:30Le vieil homme s'intéresse beaucoup à lui.
08:32D'accord
08:33Mais j'ai une question
08:37Tu resteras avec moi tout le temps
08:40Non
08:41J'essaie de vous aider à comprendre en quoi consiste votre travail.
08:44Puis je partirai et je disparaîtrai.
08:46D'accord
08:47Je réglerai le reste plus tard.
08:58Bonjour
09:00Que la paix soit sur vous
09:01Je veux parler à M. Abbas
09:03Dis-lui, Yashar, qu'il est venu
09:05Les morts sont appelés
09:06mon seigneur
09:08L'homme décédé est appelé Aji.
09:09Allons-y
09:10concept
09:11Fadl
09:12Ne venez pas
09:14Attendez-moi ici
09:30Bonjour
09:34Nous verrons si votre visite est pour une bonne cause.
09:37Ou pas pour de bon
09:38Fadl
09:39Je reviens
09:40Merci
09:46Que bois-tu ?
09:49Maintenant, ne buvez pas.
09:52Quel est le problème?
09:57Vous aimez qu'on parle comme des amis ?
10:02Quand nous sommes ensemble, nous discutons en amis.
10:05mais
10:07Temps de travail
10:10J'ai besoin du toit
10:15J'ai commencé à parler gentiment
10:17Je veux beaucoup d'armes
10:19Non seulement son arme, mais c'est aussi un imbécile.
10:23Je veux
10:24missiles sol-air
10:27Antiaérien
10:30Neeh
10:32Si vous avez dit que vous vouliez des fusils et des pistolets
10:35J'allais me lever de toute façon
10:37Et maintenant, si vous voulez, on peut prendre un café.
10:40J'ai un café que vous n'avez jamais goûté auparavant.
10:43Non
10:44Je suis sûr d'en avoir bu.
10:46Je ne veux pas
10:46Je veux un café turc nature
10:48Mais le café que nous buvons est grand
10:54Je t'ai dit que je voulais du café turc nature.
10:58bien
11:02n'importe lequel
11:03On parle d'argent
11:05Il n'y a pas d'argent
11:08Il n'y a pas d'argent
11:09Que voulez-vous dire par « acheter une arme chez moi à crédit » ?
11:13Pas en matière de religion
11:15Je te donnerai de l'or
11:18Vous le savez très bien
11:20Nous sommes visés par une interdiction d'État.
11:23Que représentent les dollars ?
11:25Le paiement se fera en or.
11:27Cela signifie que nous vous donnerons de l'or.
11:30Et vous allez nous apporter les armes ?
11:32Ce que nous vous demandons est conforme à l'accord.
11:37Mais notre nom ne sera pas mentionné.
11:39N'importe où
11:41Bon, il faut d'abord que vous me répondiez.
11:43Où est cet or ?
11:45En dehors du pays
11:47D'accord, comment comptes-tu me les procurer ?
11:49Vous y entrerez
11:51expédition
11:52compagnie aérienne
11:53bateau
11:54former
11:55Ou même juste
11:56Apportez-les comme vous le souhaitez
12:02Beau travail
12:03C'est pourquoi le vieil homme nous a dit de travailler avec vous.
12:05n'importe lequel
12:07Si vous dites que vous ne pouvez pas, je vous comprendrai.
12:10Et quand je me lasse de parler à quelqu'un d'autre
12:14Je vais le faire.
12:16Par son œuvre seulement
12:18Je suis de retour
12:20Je suis sorti de l'arène depuis des années.
12:22Où étiez-vous?
12:24J'étais dans la tombe
12:26J'ai dit dans la tombe
12:28mort
12:31Cela a fait revenir la mère.
12:33Loy
12:35Non, vous n'avez pas
12:37mais
12:42N'en parlons pas trop.
12:44Parce que je n'ai pas de bons souvenirs
12:47À propos de ce pays, Nubien
12:51Je suis un homme d'affaires, mais
12:53Je ne suis pas comme ça.
12:55Mais je ferai le travail.
12:57Oui, on verra avec Mai, on conclura l'affaire.
13:00Et nous poursuivrons le travail.
13:03Mais le temps n'a absolument aucune signification.
13:06Il y a beaucoup de détails dont nous devons parler.
13:10En fait, je ne vous ai jamais demandé de temps.
13:42Je vais faire ça rapidement.
13:42La réunion
13:45Tu continueras à demander indéfiniment
13:47Maître de la poésie
13:49Le vieil homme est très inquiet de sa situation.
13:52Et je ne dirai que ce que j'ai à dire.
13:54Neeh
13:56C'est mon travail
13:58Et cet homme travaille avec moi.
14:02Cet homme s'appelle Qadir
14:06Ils m'ont dit qu'il avait de très mauvaises relations avec Ashraf.
14:08Il vous indique s'il est adapté à l'utilisation.
14:13Il fait tout pour l'argent.
14:15Sérieusement
14:17Voilà ce qu'ils recherchent.
14:20Mais comment se fait-il que vous ne sachiez pas ce que vous prenez ?
14:23Qu'est-ce que vous êtes en train de dire ?
14:25Est-il possible que personne de son entourage ne soit sorti avec lui ?
14:27Où sont ces hommes ?
14:29Tu me rends fou avec ces agissements !
14:31Allez, présentez-moi Ali, je ne l'emmènerai pas.
14:33rapidement
14:43Comment l'ont-ils formulé ? Avez-vous découvert quelque chose à ce sujet ?
14:45Ils l'ont emmené à l'hôpital et nous ne savons rien.
14:47Et celui-là ne nous quittera plus, mais nous restons là à attendre.
14:51Vas-y, je vais lui parler.
14:52Va parler, ma sœur Jonja
14:54Donnez-nous des nouvelles d'Ashraf.
14:56Soit vous nous laissez partir à sa recherche
14:58Qu'attendons-nous ?
15:03Je demande pardon à Dieu.
15:07Servez-vous
15:09Puis-je vous parler un instant, Madame la Procureure ?
15:12Venez ici
15:17Quoi de neuf, Madame l'Avocate ?
15:19Vous n'êtes pas turc non plus dans cette histoire
15:22Mais je n'ai pas compris ce que vous vouliez dire par « pas turc ».
15:25Quels sont vos projets, vous et les gars ?
15:28Qu'est-ce que ça veut dire
15:29Ashraf a disparu.
15:32Ashraf a disparu, comment ?
15:34Non, nous ne savons pas où l'ambulance l'a emmené.
15:37Non, c'est incroyable.
15:38Vous avez raison, c'est incroyable, mais c'est pourtant ce qui s'est passé.
15:42Madame, la plaignante, je
15:44Quelle est cette autre de vos astuces ?
15:46Écoutez, avocat
15:47Cette fois, je ne plaisante pas du tout
15:49Je le jure devant Dieu
15:50Je serai assombri par ta présence.
15:51Tu es toute ma vie
15:53Et toi en particulier, je t'exclus du syndicat.
15:55Nous avons entendu l'histoire et nous sommes venus ici.
15:57Lee, tu vas me dire où se trouve mon client.
16:00Sortez, sortez
16:10Qu'a-t-elle dit ?
16:12La famille d'Ashraf a disparu.
16:13Ils ne connaissent pas la signification d'"Aymash" (un terme péjoratif), alors ils le prennent.
16:15Comment peuvent-ils l'ignorer ? Est-ce même possible ?
16:17Je ne sais pas
16:19La famille de la personne disparue nous accuse d'être derrière tout ça.
16:21Comment pouvez-vous même nous accuser d'être ici ?
16:24Je jure que je vais devenir fou
16:28Incroyable
16:31Regarder
16:31Le vieil homme
16:33Ne dites pas qu'il est derrière tout ça.
16:36Il l'a kidnappé
16:42Nissan Ajet
16:44Que s'est-il passé en avril ? Racontez-nous !
16:46Il l'a pris
16:47Ashraf est parti
16:48Il m'a dit qu'il allait se rendre et partir.
16:51Puis j'ai entendu un cliquetis.
16:52Puis j'ai vu Ashraf allongé sur le sol
16:54Qu'est-ce que ça veut dire
16:55Il dégaina ses armes, dix ensembles d'armes.
16:57Ils l'ont recommandé afin de se protéger de lui.
17:00Ashraf
17:01La police a sorti son arme.
17:02Que dites-vous ? Êtes-vous fou ?
17:04Ces hommes sont nos guides depuis vingt-cinq ans.
17:07De toute sa vie, il n'a jamais sorti son arme contre la police, quoi qu'il arrive.
17:09Même si vous appelez
17:10D'où tenez-vous ce discours ?
17:11Par Dieu, je ne suis pas Haitham
17:13Bonjour, où est-il ?
17:14Ils l'ont emmené à l'hôpital dans une voiture spacieuse.
17:16Le plaignant affirme qu'ils ne parviennent pas à le retrouver.
17:19Que voulez-vous dire par « ils ne le trouvent pas » ?
17:21Ce sujet est très étrange.
17:22Est-il possible qu'ils ne nous l'aient pas dit ?
17:25Le plaignant est désespéré
17:32Servez-vous
17:41Le plaignant Ashraf est porté disparu, et vous ne savez pas où il se trouve.
17:44Pourquoi êtes-vous là pour me demander des comptes ? Quel genre d’attitude est-ce là ?
17:47Non, ce n'est pas ce que je voulais dire.
17:49Maintenant, Ali est exactement comme ça.
17:51Ma fille, pourquoi ne pas partir et penser à toi ?
17:55Que faites-vous d'un homme qui a réussi à s'échapper du palais de justice ?
17:59Pourquoi ne pas tracer votre propre chemin ?
18:01Tu veux aller en prison avec lui ?
18:02Le plaignant, moi, s'est présenté
18:04Quoi que vous disiez, cela ne vous aidera pas.
18:07Tu n'as rien vu là-bas ?
18:09Raconte-moi ce qui s'est passé après ta fugue.
18:11Huin était juste devant mes yeux et est tombée au sol.
18:14Ils l'ont alors emmené, l'ont mis dans une ambulance et sont partis.
18:18Je demande pardon à Dieu, aucun de vous ne sait où il est allé.
18:22Il est possible qu'il ait été kidnappé.
18:24C'est ce que j'essaie de comprendre en ce moment.
18:28Est-ce possible pour le vieil homme de le faire ?
18:30C'est votre opinion, vous n'avez pas envisagé cette possibilité.
18:32Mais la police est venue ici
18:34Très bien, allez-y, sortez.
18:35Je t'avais dit de ne pas t'impliquer avec lui, mais
18:37Tu ne m'as pas du tout écouté.
18:41Venez sortir
18:43D'accord, sinon
18:45Avril
18:47Ashraf finira en prison.
18:49Ô mort
18:50Voici toutes les possibilités
18:52Et malgré ce que je sais de vous, il n'y a pas d'autres possibilités.
18:55Aimes-tu encore ?
18:58Le plaignant nous a appelés
19:00Oui, vous commencez à voir les preuves.
19:01Hommes, secouez les balles qui vous collent aux yeux et posez-vous à terre.
19:04Cela signifie que l'arme était vide.
19:05Oui, je suis libre.
19:06Excusez-moi, mais je suis l'avocat d'Ashraf.
19:11Ces balles proviennent d'une arme, Ashraf Mo.
19:14Oui
19:15D'accord, merci.
19:17Cela signifie qu'il s'est suicidé.
19:19Du pétrole en feu devant tout le monde
19:24Avril
19:25Qu'avez-vous dit, vous deux ?
19:29Son expérience avec tout
19:30Que m'as-tu dit, par Dieu ?
19:32Tu en as fini avec les hommes, qu'as-tu fait ?
19:35Désarmez-le avant qu'il ne se rende à la police.
19:41Cela signifie qu'il essayait de se suicider.
19:45Je suis soulagé maintenant.
19:47Heureux
19:52Ce n'est pas le moment d'avoir cette conversation.
19:53Victoire d'Ashraf
19:54Nous devons savoir où il se trouve.
19:56Ashraf a disparu et nous ignorons où il se trouve.
19:57Comment le trouver ?
19:58Cette fois, elle ne nous laisse pas partir et elle est coincée ici.
20:00Cela signifie que vous ne nous enfermez pas, mais vous ne nous laissez pas partir non plus.
20:02Comment trouver quelqu'un de plus honorable ?
20:03Je demande pardon à Dieu.
20:04Vas-y doucement, un peu.
20:05La police a des procédures
20:06Nous devons attendre
20:16Où vas-tu?
20:17Mais allez en enfer
20:18Qu'est-ce que ça peut nous faire ?
20:19Laissez-la creuser
20:25Shido, que dis-tu ?
20:27Que signifie le fait qu'une personne armée ait attaqué la police ?
20:30Voici ce qui s'est passé
20:31En gros, il est manquant.
20:32De quoi parle-t-on ?
20:34Comment perdu
20:35Je ne sais pas
20:36Sais-tu quelque chose à son sujet ?
20:38Bonjour, je vous écoute
20:40La situation s'est compliquée.
20:42Le procureur ne me laisse absolument pas intervenir.
20:44D'accord pas de problème
20:46Je t'appellerai si j'apprends quelque chose.
20:48Très bien, à ta santé.
20:51Qu'as-tu fait à Ashraf ?
20:53Qu'est-ce que tu as fait?
20:54Je n'ai pas compris ce que vous avez fait
20:57Tout ce qui nous arrive est de votre faute.
20:58Mais tu es vivant, vivant
21:00Laisse-moi tranquille
21:01Mais je veux vous dire quelque chose
21:02Je veux te réciter mes vers et c'est tout pour toi.
21:04Manan, tu me l'as dit
21:05Que Dieu vous maudisse
21:06Manan, tu as découvert
21:07Mais laissez-moi tranquille, on est au palais, qu'est-ce qui se passe ?
21:16Honorables plaignants à Vienne
21:17Partez d'ici
21:19Avant qu'elle ne change d'avis, pars.
21:21Allons-y
21:22Qu'est-ce que c'est?
21:23Quel genre de plaignant est-ce ?
21:25Au moins, dites-le
21:26Veuillez m'excuser de vous avoir fait attendre.
21:28Pas la plupart
21:28Waouh, très optimiste
21:30Travaillez-vous dans l'intérêt du client ?
21:31Pas comme ça
21:32Êtes-vous fou?
21:34Partez d'ici !
21:35À quoi ressemble Jannat ?
21:36Non, pas Jannat
21:37J'ai tout raconté à Ashraf.
21:39Sari Krani déteste la cécité
21:40J'ai brûlé et tu brûleras avec moi
21:42Il n'y a pas de retour en arrière possible.
21:44Que se passe-t-il ici ?
21:45Que se passe-t-il?
21:47Mes cris provenaient de vous et d'elle, et atteignaient le bout du couloir.
21:50Il n'y a rien d'anormal, Monsieur le Procureur.
21:51Il semblerait que Nissan soit un peu à cran.
21:54Cette femme
21:55Cette femme
21:57Votre fille a tué un policier
21:59Votre fille est une meurtrière et une criminelle.
22:02Oui
22:03Et elle m'a fait passer pour un imbécile
22:05Afraa a commencé à me menacer, puis elle m'a laissé partir.
22:07Je deviendrai un informateur aux côtés d'Ashraf.
22:08C'est quelque chose qui se passe en dehors du travail et même sans manager.
22:11Un complot fut ourdi contre Sardar et sa famille fut emprisonnée.
22:14Est-ce que je mens à ce sujet ?
22:15Bien sûr qu'elle ment, elle ment
22:17Qu'est-ce que tu dis?
22:18Tu as tué l'émotion.
22:20Ce garçon n'était pas le bon.
22:21Dites-moi, n'avez-vous pas tué le policier ?
22:23Parce qu'il s'opposait à ce que vous vouliez faire
22:25Au fait, je pourrais te renverser dessus maintenant.
22:27De quoi tu parles, ma fille ?
22:28Je vais parler
22:29Je veux tout dire
22:30Vous avez aussi travaillé avec Dinchar, n'est-ce pas ?
22:32Vous êtes la personne la plus criminelle que j'aie jamais vue de toute ma vie.
22:34Tu es la pire personne
22:36Je leur révélerai tout.
22:39Elle Dam
22:40Que dit-elle ?
22:41Vous mentez, Monsieur le Procureur.
22:43J'espère que vous croyez ce que vous dites.
22:44Je vais te dire ce que tu fais
22:46Elle a été démasquée devant Ashraf
22:47Elle essaie de se disculper devant eux.
22:49Non, je ne gagne pas du tout.
22:51Tout ce que je t'ai dit est correct, Hala.
22:57Vous êtes allé trop loin.
22:58Marchez devant moi jusqu'au centre.
22:59Allons-y
23:00Turquie, Turquie
23:01Barrage de Turki Al-Bint Shi
23:02Laissez tomber
23:02Tu es en train de me dire que tu crois cette folle ?
23:06Laissez votre identité
23:08Et j'ai votre arme
23:10Oui
23:15Avez-vous entendu ce que j'ai dit ?
23:16Veux-tu croire une fille qui ment ?
23:19Et votre fille ment, le procureur est présent.
23:22Je ne crois absolument personne.
23:24Fais-le comme je te l'ai dit.
23:25D'accord
23:27J'ai peut-être commis quelques erreurs, mais
23:29Je l'admets
23:32Si vous m'accusez d'être un informateur de la police, je ne l'accepterai pas.
23:35Oui, c'est ce que vous avez fait.
23:36Il n'y a absolument aucune preuve.
23:39Tout ceci n'est que diffamation.
23:40Nous allons enquêter sur cette affaire et nous découvrirons toute l'histoire.
23:44Servez-vous
Commentaires