Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 4 heures
مسلسل حلم أشرف الحلقة 115 مدبلجة
مسلسل حلم أشرف الحلقة 115 مدبلجة
مسلسل حلم أشرف الحلقة 115 مدبلجة

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:16Traduit par Nancy Qanqar
05:29Et tout ce qu'ils ont vécu
07:03Ils ont été emmenés à l'hôpital
07:04Ils disent avoir envoyé une lettre
07:06D'accord, dans quel hôpital les ont-ils emmenés ?
07:08Nous ne savons toujours pas où
07:09Allez vous renseigner et en finissez-en.
07:10Votre Honneur, nous avons l'esprit
07:13Non, vous ne pouvez aller nulle part.
07:14Ne faites pas ça, Monsieur le Procureur, gardons le moral !
07:16Vous resterez ici
07:19Avril
07:19Où maintenant ?
07:21Elle était là et elle allait bien
07:23D'accord, les Lilons vont nous l'apporter rapidement.
07:25Monsieur le Procureur
07:27Et vous êtes partis à l'étranger pendant un an, alors allez-y.
07:42vitesse
07:42vitesse
07:43vitesse
07:45Je te ramènerai, mais laisse-moi rester loin d'eux.
07:47Il n'y a rien de plus léger là-dedans
07:47Il n'y a rien de plus léger là-dedans
07:47Il n'y a rien de plus léger là-dedans
07:49Je veux juste qu'ils voient un petit peu
07:50Salut Sawai G !
07:51comprendre
07:52Ô Dieu
07:52Il est loin de la voiture, il s'y accroche juste.
07:55Salut les gars, on monte dans la voiture
07:56Allons-y
07:56Calme-toi un peu
07:57Je vous ramènerai, mais laissez-moi rester avec eux.
08:05Il préfère leur proximité
08:07C'est étrange, pourquoi a-t-il fait ça ?
08:27Je m'appelle Abbas Al-Rijal
08:28Les affaires reviennent au Moyen-Orient
08:30Le vieil homme s'intéresse beaucoup à lui.
08:32D'accord
08:33Mais j'ai une question
08:37Tu resteras avec moi tout le temps
08:40Non
08:41J'essaie de vous aider à comprendre en quoi consiste votre travail.
08:44Puis je partirai et je disparaîtrai.
08:46D'accord
08:47Je réglerai le reste plus tard.
08:58Bonjour
09:00Que la paix soit sur vous
09:01Je veux parler à M. Abbas
09:03Dis-lui, Yashar, qu'il est venu
09:05Les morts sont appelés
09:06mon seigneur
09:08L'homme décédé est appelé Aji.
09:09Allons-y
09:10concept
09:11Fadl
09:12Ne venez pas
09:14Attendez-moi ici
09:30Bonjour
09:34Nous verrons si votre visite est pour une bonne cause.
09:37Ou pas pour de bon
09:38Fadl
09:39Je reviens
09:40Merci
09:46Que bois-tu ?
09:49Maintenant, ne buvez pas.
09:52Quel est le problème?
09:57Vous aimez qu'on parle comme des amis ?
10:02Quand nous sommes ensemble, nous discutons en amis.
10:05mais
10:07Temps de travail
10:10J'ai besoin du toit
10:15J'ai commencé à parler gentiment
10:17Je veux beaucoup d'armes
10:19Non seulement son arme, mais c'est aussi un imbécile.
10:23Je veux
10:24missiles sol-air
10:27Antiaérien
10:30Neeh
10:32Si vous avez dit que vous vouliez des fusils et des pistolets
10:35J'allais me lever de toute façon
10:37Et maintenant, si vous voulez, on peut prendre un café.
10:40J'ai un café que vous n'avez jamais goûté auparavant.
10:43Non
10:44Je suis sûr d'en avoir bu.
10:46Je ne veux pas
10:46Je veux un café turc nature
10:48Mais le café que nous buvons est grand
10:54Je t'ai dit que je voulais du café turc nature.
10:58bien
11:02n'importe lequel
11:03On parle d'argent
11:05Il n'y a pas d'argent
11:08Il n'y a pas d'argent
11:09Que voulez-vous dire par « acheter une arme chez moi à crédit » ?
11:13Pas en matière de religion
11:15Je te donnerai de l'or
11:18Vous le savez très bien
11:20Nous sommes visés par une interdiction d'État.
11:23Que représentent les dollars ?
11:25Le paiement se fera en or.
11:27Cela signifie que nous vous donnerons de l'or.
11:30Et vous allez nous apporter les armes ?
11:32Ce que nous vous demandons est conforme à l'accord.
11:37Mais notre nom ne sera pas mentionné.
11:39N'importe où
11:41Bon, il faut d'abord que vous me répondiez.
11:43Où est cet or ?
11:45En dehors du pays
11:47D'accord, comment comptes-tu me les procurer ?
11:49Vous y entrerez
11:51expédition
11:52compagnie aérienne
11:53bateau
11:54former
11:55Ou même juste
11:56Apportez-les comme vous le souhaitez
12:02Beau travail
12:03C'est pourquoi le vieil homme nous a dit de travailler avec vous.
12:05n'importe lequel
12:07Si vous dites que vous ne pouvez pas, je vous comprendrai.
12:10Et quand je me lasse de parler à quelqu'un d'autre
12:14Je vais le faire.
12:16Par son œuvre seulement
12:18Je suis de retour
12:20Je suis sorti de l'arène depuis des années.
12:22Où étiez-vous?
12:24J'étais dans la tombe
12:26J'ai dit dans la tombe
12:28mort
12:31Cela a fait revenir la mère.
12:33Loy
12:35Non, vous n'avez pas
12:37mais
12:42N'en parlons pas trop.
12:44Parce que je n'ai pas de bons souvenirs
12:47À propos de ce pays, Nubien
12:51Je suis un homme d'affaires, mais
12:53Je ne suis pas comme ça.
12:55Mais je ferai le travail.
12:57Oui, on verra avec Mai, on conclura l'affaire.
13:00Et nous poursuivrons le travail.
13:03Mais le temps n'a absolument aucune signification.
13:06Il y a beaucoup de détails dont nous devons parler.
13:10En fait, je ne vous ai jamais demandé de temps.
13:42Je vais faire ça rapidement.
13:42La réunion
13:45Tu continueras à demander indéfiniment
13:47Maître de la poésie
13:49Le vieil homme est très inquiet de sa situation.
13:52Et je ne dirai que ce que j'ai à dire.
13:54Neeh
13:56C'est mon travail
13:58Et cet homme travaille avec moi.
14:02Cet homme s'appelle Qadir
14:06Ils m'ont dit qu'il avait de très mauvaises relations avec Ashraf.
14:08Il vous indique s'il est adapté à l'utilisation.
14:13Il fait tout pour l'argent.
14:15Sérieusement
14:17Voilà ce qu'ils recherchent.
14:20Mais comment se fait-il que vous ne sachiez pas ce que vous prenez ?
14:23Qu'est-ce que vous êtes en train de dire ?
14:25Est-il possible que personne de son entourage ne soit sorti avec lui ?
14:27Où sont ces hommes ?
14:29Tu me rends fou avec ces agissements !
14:31Allez, présentez-moi Ali, je ne l'emmènerai pas.
14:33rapidement
14:43Comment l'ont-ils formulé ? Avez-vous découvert quelque chose à ce sujet ?
14:45Ils l'ont emmené à l'hôpital et nous ne savons rien.
14:47Et celui-là ne nous quittera plus, mais nous restons là à attendre.
14:51Vas-y, je vais lui parler.
14:52Va parler, ma sœur Jonja
14:54Donnez-nous des nouvelles d'Ashraf.
14:56Soit vous nous laissez partir à sa recherche
14:58Qu'attendons-nous ?
15:03Je demande pardon à Dieu.
15:07Servez-vous
15:09Puis-je vous parler un instant, Madame la Procureure ?
15:12Venez ici
15:17Quoi de neuf, Madame l'Avocate ?
15:19Vous n'êtes pas turc non plus dans cette histoire
15:22Mais je n'ai pas compris ce que vous vouliez dire par « pas turc ».
15:25Quels sont vos projets, vous et les gars ?
15:28Qu'est-ce que ça veut dire
15:29Ashraf a disparu.
15:32Ashraf a disparu, comment ?
15:34Non, nous ne savons pas où l'ambulance l'a emmené.
15:37Non, c'est incroyable.
15:38Vous avez raison, c'est incroyable, mais c'est pourtant ce qui s'est passé.
15:42Madame, la plaignante, je
15:44Quelle est cette autre de vos astuces ?
15:46Écoutez, avocat
15:47Cette fois, je ne plaisante pas du tout
15:49Je le jure devant Dieu
15:50Je serai assombri par ta présence.
15:51Tu es toute ma vie
15:53Et toi en particulier, je t'exclus du syndicat.
15:55Nous avons entendu l'histoire et nous sommes venus ici.
15:57Lee, tu vas me dire où se trouve mon client.
16:00Sortez, sortez
16:10Qu'a-t-elle dit ?
16:12La famille d'Ashraf a disparu.
16:13Ils ne connaissent pas la signification d'"Aymash" (un terme péjoratif), alors ils le prennent.
16:15Comment peuvent-ils l'ignorer ? Est-ce même possible ?
16:17Je ne sais pas
16:19La famille de la personne disparue nous accuse d'être derrière tout ça.
16:21Comment pouvez-vous même nous accuser d'être ici ?
16:24Je jure que je vais devenir fou
16:28Incroyable
16:31Regarder
16:31Le vieil homme
16:33Ne dites pas qu'il est derrière tout ça.
16:36Il l'a kidnappé
16:42Nissan Ajet
16:44Que s'est-il passé en avril ? Racontez-nous !
16:46Il l'a pris
16:47Ashraf est parti
16:48Il m'a dit qu'il allait se rendre et partir.
16:51Puis j'ai entendu un cliquetis.
16:52Puis j'ai vu Ashraf allongé sur le sol
16:54Qu'est-ce que ça veut dire
16:55Il dégaina ses armes, dix ensembles d'armes.
16:57Ils l'ont recommandé afin de se protéger de lui.
17:00Ashraf
17:01La police a sorti son arme.
17:02Que dites-vous ? Êtes-vous fou ?
17:04Ces hommes sont nos guides depuis vingt-cinq ans.
17:07De toute sa vie, il n'a jamais sorti son arme contre la police, quoi qu'il arrive.
17:09Même si vous appelez
17:10D'où tenez-vous ce discours ?
17:11Par Dieu, je ne suis pas Haitham
17:13Bonjour, où est-il ?
17:14Ils l'ont emmené à l'hôpital dans une voiture spacieuse.
17:16Le plaignant affirme qu'ils ne parviennent pas à le retrouver.
17:19Que voulez-vous dire par « ils ne le trouvent pas » ?
17:21Ce sujet est très étrange.
17:22Est-il possible qu'ils ne nous l'aient pas dit ?
17:25Le plaignant est désespéré
17:32Servez-vous
17:41Le plaignant Ashraf est porté disparu, et vous ne savez pas où il se trouve.
17:44Pourquoi êtes-vous là pour me demander des comptes ? Quel genre d’attitude est-ce là ?
17:47Non, ce n'est pas ce que je voulais dire.
17:49Maintenant, Ali est exactement comme ça.
17:51Ma fille, pourquoi ne pas partir et penser à toi ?
17:55Que faites-vous d'un homme qui a réussi à s'échapper du palais de justice ?
17:59Pourquoi ne pas tracer votre propre chemin ?
18:01Tu veux aller en prison avec lui ?
18:02Le plaignant, moi, s'est présenté
18:04Quoi que vous disiez, cela ne vous aidera pas.
18:07Tu n'as rien vu là-bas ?
18:09Raconte-moi ce qui s'est passé après ta fugue.
18:11Huin était juste devant mes yeux et est tombée au sol.
18:14Ils l'ont alors emmené, l'ont mis dans une ambulance et sont partis.
18:18Je demande pardon à Dieu, aucun de vous ne sait où il est allé.
18:22Il est possible qu'il ait été kidnappé.
18:24C'est ce que j'essaie de comprendre en ce moment.
18:28Est-ce possible pour le vieil homme de le faire ?
18:30C'est votre opinion, vous n'avez pas envisagé cette possibilité.
18:32Mais la police est venue ici
18:34Très bien, allez-y, sortez.
18:35Je t'avais dit de ne pas t'impliquer avec lui, mais
18:37Tu ne m'as pas du tout écouté.
18:41Venez sortir
18:43D'accord, sinon
18:45Avril
18:47Ashraf finira en prison.
18:49Ô mort
18:50Voici toutes les possibilités
18:52Et malgré ce que je sais de vous, il n'y a pas d'autres possibilités.
18:55Aimes-tu encore ?
18:58Le plaignant nous a appelés
19:00Oui, vous commencez à voir les preuves.
19:01Hommes, secouez les balles qui vous collent aux yeux et posez-vous à terre.
19:04Cela signifie que l'arme était vide.
19:05Oui, je suis libre.
19:06Excusez-moi, mais je suis l'avocat d'Ashraf.
19:11Ces balles proviennent d'une arme, Ashraf Mo.
19:14Oui
19:15D'accord, merci.
19:17Cela signifie qu'il s'est suicidé.
19:19Du pétrole en feu devant tout le monde
19:24Avril
19:25Qu'avez-vous dit, vous deux ?
19:29Son expérience avec tout
19:30Que m'as-tu dit, par Dieu ?
19:32Tu en as fini avec les hommes, qu'as-tu fait ?
19:35Désarmez-le avant qu'il ne se rende à la police.
19:41Cela signifie qu'il essayait de se suicider.
19:45Je suis soulagé maintenant.
19:47Heureux
19:52Ce n'est pas le moment d'avoir cette conversation.
19:53Victoire d'Ashraf
19:54Nous devons savoir où il se trouve.
19:56Ashraf a disparu et nous ignorons où il se trouve.
19:57Comment le trouver ?
19:58Cette fois, elle ne nous laisse pas partir et elle est coincée ici.
20:00Cela signifie que vous ne nous enfermez pas, mais vous ne nous laissez pas partir non plus.
20:02Comment trouver quelqu'un de plus honorable ?
20:03Je demande pardon à Dieu.
20:04Vas-y doucement, un peu.
20:05La police a des procédures
20:06Nous devons attendre
20:16Où vas-tu?
20:17Mais allez en enfer
20:18Qu'est-ce que ça peut nous faire ?
20:19Laissez-la creuser
20:25Shido, que dis-tu ?
20:27Que signifie le fait qu'une personne armée ait attaqué la police ?
20:30Voici ce qui s'est passé
20:31En gros, il est manquant.
20:32De quoi parle-t-on ?
20:34Comment perdu
20:35Je ne sais pas
20:36Sais-tu quelque chose à son sujet ?
20:38Bonjour, je vous écoute
20:40La situation s'est compliquée.
20:42Le procureur ne me laisse absolument pas intervenir.
20:44D'accord pas de problème
20:46Je t'appellerai si j'apprends quelque chose.
20:48Très bien, à ta santé.
20:51Qu'as-tu fait à Ashraf ?
20:53Qu'est-ce que tu as fait?
20:54Je n'ai pas compris ce que vous avez fait
20:57Tout ce qui nous arrive est de votre faute.
20:58Mais tu es vivant, vivant
21:00Laisse-moi tranquille
21:01Mais je veux vous dire quelque chose
21:02Je veux te réciter mes vers et c'est tout pour toi.
21:04Manan, tu me l'as dit
21:05Que Dieu vous maudisse
21:06Manan, tu as découvert
21:07Mais laissez-moi tranquille, on est au palais, qu'est-ce qui se passe ?
21:16Honorables plaignants à Vienne
21:17Partez d'ici
21:19Avant qu'elle ne change d'avis, pars.
21:21Allons-y
21:22Qu'est-ce que c'est?
21:23Quel genre de plaignant est-ce ?
21:25Au moins, dites-le
21:26Veuillez m'excuser de vous avoir fait attendre.
21:28Pas la plupart
21:28Waouh, très optimiste
21:30Travaillez-vous dans l'intérêt du client ?
21:31Pas comme ça
21:32Êtes-vous fou?
21:34Partez d'ici !
21:35À quoi ressemble Jannat ?
21:36Non, pas Jannat
21:37J'ai tout raconté à Ashraf.
21:39Sari Krani déteste la cécité
21:40J'ai brûlé et tu brûleras avec moi
21:42Il n'y a pas de retour en arrière possible.
21:44Que se passe-t-il ici ?
21:45Que se passe-t-il?
21:47Mes cris provenaient de vous et d'elle, et atteignaient le bout du couloir.
21:50Il n'y a rien d'anormal, Monsieur le Procureur.
21:51Il semblerait que Nissan soit un peu à cran.
21:54Cette femme
21:55Cette femme
21:57Votre fille a tué un policier
21:59Votre fille est une meurtrière et une criminelle.
22:02Oui
22:03Et elle m'a fait passer pour un imbécile
22:05Afraa a commencé à me menacer, puis elle m'a laissé partir.
22:07Je deviendrai un informateur aux côtés d'Ashraf.
22:08C'est quelque chose qui se passe en dehors du travail et même sans manager.
22:11Un complot fut ourdi contre Sardar et sa famille fut emprisonnée.
22:14Est-ce que je mens à ce sujet ?
22:15Bien sûr qu'elle ment, elle ment
22:17Qu'est-ce que tu dis?
22:18Tu as tué l'émotion.
22:20Ce garçon n'était pas le bon.
22:21Dites-moi, n'avez-vous pas tué le policier ?
22:23Parce qu'il s'opposait à ce que vous vouliez faire
22:25Au fait, je pourrais te renverser dessus maintenant.
22:27De quoi tu parles, ma fille ?
22:28Je vais parler
22:29Je veux tout dire
22:30Vous avez aussi travaillé avec Dinchar, n'est-ce pas ?
22:32Vous êtes la personne la plus criminelle que j'aie jamais vue de toute ma vie.
22:34Tu es la pire personne
22:36Je leur révélerai tout.
22:39Elle Dam
22:40Que dit-elle ?
22:41Vous mentez, Monsieur le Procureur.
22:43J'espère que vous croyez ce que vous dites.
22:44Je vais te dire ce que tu fais
22:46Elle a été démasquée devant Ashraf
22:47Elle essaie de se disculper devant eux.
22:49Non, je ne gagne pas du tout.
22:51Tout ce que je t'ai dit est correct, Hala.
22:57Vous êtes allé trop loin.
22:58Marchez devant moi jusqu'au centre.
22:59Allons-y
23:00Turquie, Turquie
23:01Barrage de Turki Al-Bint Shi
23:02Laissez tomber
23:02Tu es en train de me dire que tu crois cette folle ?
23:06Laissez votre identité
23:08Et j'ai votre arme
23:10Oui
23:15Avez-vous entendu ce que j'ai dit ?
23:16Veux-tu croire une fille qui ment ?
23:19Et votre fille ment, le procureur est présent.
23:22Je ne crois absolument personne.
23:24Fais-le comme je te l'ai dit.
23:25D'accord
23:27J'ai peut-être commis quelques erreurs, mais
23:29Je l'admets
23:32Si vous m'accusez d'être un informateur de la police, je ne l'accepterai pas.
23:35Oui, c'est ce que vous avez fait.
23:36Il n'y a absolument aucune preuve.
23:39Tout ceci n'est que diffamation.
23:40Nous allons enquêter sur cette affaire et nous découvrirons toute l'histoire.
23:44Servez-vous
Commentaires

Recommandations