Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:44CastingWords
01:09Capítulo 95
01:14¡Muévete!
01:15¡No pasa!
01:15¡Camina!
01:16¡Apaz, suéltame!
01:18¡Apaz!
01:19¡Apaz, lastimarás al bebé!
01:21¡No existe tal bebé!
01:22¿Piensas que no te conozco?
01:23¡Es cierto!
01:24¡Llevo en mi vientre a tu hijo!
01:25¡Es tu bebé!
01:25¡Ya lo veremos!
01:27¡Iremos al doctor!
01:28¡Camina!
01:28¡Está bien, pero ahora no!
01:30¡Vayamos en otro momento, Abaz, por favor!
01:31¡Te sujetas en las puertas cuando tus mentiras quedan expuestas, ¿verdad?
01:34¡Hulay!
01:34¡O vienes conmigo por tu voluntad!
01:36¡O juro que te llevaré por la fuerza!
01:38¡Te lo juro!
01:38¡Esta vez no tendré piedad!
01:40¡Expondré tu mentira!
01:41¡La pondré en el expediente de divorcio!
01:43¡Y todos sabrán de lo que eres capaz!
01:44¡Camina!
01:45¡Ayúdenme!
01:48¿Qué está pasando aquí, Abaz?
01:50¡Madre, no te metas!
01:51¡A un lado!
01:52¡Suéltala!
01:52¡Basta!
01:53¡Llevaré a la exnuera al doctor!
01:54¡Ya suéltame!
01:55¡Avaz, dije que la sueltes!
01:57¡Esto no puede esperar!
01:58¡El doctor tiene que confirmarlo!
01:59¡No te entrometas, madre!
02:01¡Basta, Abaz!
02:02¡Te ordeno que la sueltes!
02:03¡Ya déjame!
02:04¡Suegra, ayúdame!
02:05¡Algo le puede pasar a su nieto!
02:07¿Cuál nieto?
02:07¿De qué hablas?
02:08¡Yo te desenmascararé!
02:10¡Avaz!
02:10¿Por qué no quieres venir al doctor?
02:11¡Mejor iremos a mi ginecólogo!
02:13¡Demostraré que es otra de tus mentiras!
02:15¡Y nos divorciaremos!
02:16¡Camina!
02:17¡Suegra, ayúdame!
02:18¡Suegra!
02:19¡Suegra!
02:19¡Ya, por favor!
02:20¡Le harás daño al bebé!
02:22¡Avaz, te dije que me sueltes!
02:24¡Camina!
02:25¡Suegra!
02:26¡Suegra, por favor!
02:27¡Tiene que hacer algo!
02:28¡Suegra!
02:29¡Mi bebé!
02:30¡Avaz, me lastimas!
02:31¡Suéltame!
02:32¡Ustedes no se metan!
02:32¡Aunque sea, déjame tomar mi abrigo y mi cartera!
02:34¡Madre, ve a traer sus cosas!
02:35¡Rápido!
02:37¡Avaz, ¿qué está pasando?
02:38¡No te metas!
02:39¡Avaz, deja de lastimarme!
02:41¡Algo le puede pasar a nuestro bebé!
02:43¡Avaz!
02:44¡Quién sea nuestro hijo!
02:48¡Joss, vuelta mi brazo!
02:55Oye, hermano, ¿qué hiciste?
02:56¿Por qué abriste la boca?
02:57No te viste.
02:58Hermano, ¿no escuchas lo que están diciendo?
03:02Por supuesto que no.
03:03Lo ignoro.
03:04¿Y cómo lo haces?
03:05Dime cómo hacerlo.
03:07¿Qué le están diciendo a mi hermana?
03:09¿Eh?
03:10Nos insultan y menosprecian.
03:12¿Te da igual?
03:13¿Crees que te aceptarán como yerno?
03:15Eso no es lo que me preocupa, hermano.
03:17A mí lo que me importa es Cedef.
03:19Y si tengo que guardar silencio por ella,
03:21entonces haré eso, hermano.
03:23¿Entiendes?
03:32Esto se acabó.
03:34Ya es el fin.
03:35Después de esto no podremos continuar.
03:39También se cancela al igual que el compromiso de mi hermano.
03:45Amiga, tienes que calmarte.
03:48Esto todavía no se ha terminado.
03:57Te felicito, Cera.
04:00Arruinaste el compromiso de tu hija.
04:02Ya estás feliz.
04:04Solo hice un par de preguntas.
04:06Eso no tiene nada de malo.
04:09Solo un par de preguntas.
04:10Gracias a eso, nuestra hija se encerró a llorar en su cuarto.
04:13Te felicito.
04:14Te felicito.
04:15Mi cuñado tiene razón.
04:17Tú acabas de hacer exactamente lo que nos hicieron a nosotros.
04:22Entiéndeme, hermana.
04:23Yo solo...
04:24Silencio.
04:24Basta.
04:25No me hables.
04:26Calla.
04:27Me avergüenzo mucho.
04:31Respóndeme.
04:33Después de esto, Fir Debs, Kelky, Tuglu y tú son diferentes.
04:38¿Eh?
04:40Cera, vas a disculparte con esas personas.
04:43Ahora mismo.
04:51Tienes que disculparte con ellos porque fuiste muy grosero, hermano.
04:54Que me disculpe, hermano.
04:55Ellos son quienes deberían hacerlo.
04:57Ya, basta.
04:58Tranquilos.
04:59Tienen que complicar aún más las cosas.
05:01Estamos muy nerviosos.
05:02Debemos calmarnos.
05:04No, amigo.
05:05Yo no voy a calmarme.
05:06Si Akira nos quiere, nos largaremos.
05:12Hermana.
05:13Hermana, ¿estás bien?
05:14Sí, descuida.
05:16Tengo malestar estomacal.
05:20Ya nos vamos, hermana.
05:21Camina, nos vamos.
05:22Hermano, tranquilo.
05:23Esperen, no se vayan.
05:24Por favor.
05:25Neva, quiero saber cómo se encuentra.
05:27¿Podemos hacer algo por usted?
05:28¿Quiere que la llevemos al hospital?
05:30No, no.
05:31Estoy bien.
05:32No se preocupen por mí.
05:33No es necesario.
05:34No queríamos que fuera así.
05:36Pasaron un mal rato.
05:38Y me avergüenzo.
05:40Si quieren irse ahora, lo entenderemos.
05:42Pero si nos perdonan, sería lo mejor para esta pareja de jóvenes que se ama, ¿no lo cree?
05:57Hermana, vámonos.
06:00Si usted lo acepta, Cera quiere disculparse.
06:05¿No es así, Cera?
06:09Te pido disculpas por mi comportamiento.
06:14Eso es lo que pasa cuando tienes una hija, lo lamento.
06:17Cedefe es nuestra única hija.
06:21Y no cuide mis palabras porque tengo miedo.
06:24Te pido disculpas.
06:28Hermana, ¿sí?
06:35Continuemos desde donde nos quedamos, ¿de acuerdo?
06:38Muy bien.
06:39Podemos comenzar de nuevo.
06:41Cedefe, hija, ve a traernos café.
06:44Volvamos a la sala.
07:00Señora Firdeps, tenemos cosas que hablar.
07:04No sé qué quieres.
07:06Yo no tengo nada de qué hablar contigo.
07:10Gulaí está embarazada.
07:11¿Usted sabía eso?
07:12La encerró en su habitación y no comía apropiadamente.
07:15¿Usted no la trató?
07:17Como su estado lo requería.
07:19¿Y?
07:20¿Qué con eso?
07:21¿Por qué de pronto Gulaí te interesa tanto?
07:24Está ocultando algo, señora.
07:27Lo sé.
07:29Pero Gulaí ahora está embarazada.
07:31No puede seguir maltratándola así.
07:35Hay cosas que tú no sabes y por esa razón no te metas.
07:40Sé que algo está pasando.
07:43Puedo sentirlo.
07:45Es por eso que quiero que hablemos.
07:48Usted tampoco se encuentra bien últimamente.
07:51No se lo guarde.
07:54Hable con nosotros y le ayudaremos.
08:00Nadie puede resolver los problemas que estoy atravesando.
08:03Y de ti, mucho menos.
08:06Dios, te pido que me dejes en paz.
08:10No necesito nada que venga de ti.
08:12Señora Firdeps, no llegar a ningún lado actuando de esa manera.
08:16No te metas en esto.
08:18Ocúpate de tus asuntos.
08:20¿Alguien pidió tu ayuda acaso?
08:22No te entrometas ni opines de asuntos que desconoces.
08:25No te metas.
08:44Servicios de emergencias.
09:11Hable con el doctor.
09:12Saldrá por ti pronto.
09:14Abbas, ya basta, te lo pido.
09:18Estoy embarazada, en serio.
09:20No estás embarazada.
09:22Todo será revelado ahora.
09:25Harás que me sienta avergonzada, Abbas.
09:27¿Qué fue lo que le dijiste al doctor?
09:29Que no confías en tu esposa.
09:30No es correcto.
09:32Suficiente.
09:33Tú no sientes pena.
09:34En cuanto demuestra que estás mintiendo, por primera vez conocerás la vergüenza, Gulay.
09:40En el juicio de divorcio de mañana voy a hacer historia.
09:44Haré que lo agreguen a los registros.
09:46No recibirás ni un centavo de pensión.
09:49Te arrepentirás de haber hecho esto.
10:02Hija, primero a los invitados.
10:08Zedeph, te agradezco mucho.
10:09Que la disfrutes.
10:15Yo no quiero.
10:16Muchas gracias.
10:20Gracias, querida.
10:22Qué amable.
10:25Gracias, hija.
10:49Bueno, tómenlo.
10:51Buen provecho.
10:52Bienvenidos otra vez.
10:54Gracias.
10:55Gracias.
11:07Okan, me parece que no te gustó el café.
11:14No, no, sí me gusta, me gusta.
11:19Gracias, Zedeph.
11:21Buen provecho.
11:31Continúa.
11:32Habla.
11:37Bueno, hay que comenzar de nuevo.
11:41La verdad, no soy muy buena dando discursos,
11:44pero aquí vamos.
11:45Haré lo mejor que pueda.
11:56Lamentablemente, perdimos a nuestros padres
11:58a una edad muy temprana.
12:01Que descansen en paz.
12:03Que sus almas hayan encontrado el descanso.
12:06Gracias.
12:07Amén.
12:10Cuando ellos se fueron,
12:13los tres hermanos nos quedamos solos.
12:21Me hubiera gustado que vieran días como este.
12:28Que hubiera sido papá quien pidiera la mano de Zedeph.
12:35Pero la vida tenía otros planes.
12:42No cometemos errores.
12:42Hemos pasado por tiempos difíciles, señor Hassan.
12:47No cometemos errores.
12:50Así es.
12:53Mi hermano los cometió.
12:55Mi hermano los cometió.
12:58Y pagó el precio.
13:02Todavía está pagando.
13:10Yo no me equivoqué.
13:15Por supuesto que sí, señor.
13:22Y aún sigo pagando el precio.
13:32Nosotros cometimos errores,
13:34pero Khan es un muy buen muchacho.
13:38Mi hermano es una buena persona.
13:47Él solo tiene un deseo en la vida.
13:52Y es construir un hogar al lado de Zedeph.
13:59Doy fe de él como su hermana.
14:04Sé que dedicará su vida a Zedeph y a su hogar.
14:14Él respetará y amará a Zedeph.
14:20Les doy mi palabra, se lo aseguro.
14:30Sin más preámbulos.
14:35Con todo respeto.
14:36Y si usted nos lo permite.
14:43Queremos a su hija Zedeph para mi hermano Khan.
14:57Bueno, nos ha puesto muy sentimentales.
15:03En fin.
15:05Ya todo está dicho.
15:07Es lo que desean estos jóvenes.
15:12Ellos entienden muy bien.
15:21Se aman y hay que desearles lo mejor.
15:40Que sean felices.
15:42¿Qué es? Felicidades.
15:45Mis mejores deseos.
15:47De las suertes.
15:48¡Ay, qué alivio!
15:50Gracias.
15:51Felicidades.
15:52Felicidades a todos.
15:56Que todos sus deseos se cumplan.
15:59Felicidades a todos.
16:01Gracias, señor.
16:02Es un gusto.
16:03Felicidades.
16:04Felicidades.
16:04Muchas gracias.
16:05Felicidades.
16:08Dame un abrazo.
16:10Que sean muy felices.
16:13Felicidades.
16:15Gracias.
16:17Gracias.
16:28Muy bien.
16:29Veamos cómo va el pequeño.
16:31Tu mentira se descubrirá pronto.
16:34Me pregunto qué vas a hacer después.
16:38¿Qué pasó, doctor?
16:40¿Es positivo el embarazo?
16:52Justo como imaginaba.
16:53Levántate, Gulai.
16:54Nos vamos.
16:55Doctor, disculpe.
16:56Lamento haberle quitado su tiempo.
16:58Siempre supe que no estaba embarazada.
17:06Allá está su bebé, señor.
17:08¿Qué pasó, señor?
17:27¿Qué dice?
17:29¿De verdad está embarazada?
17:33Felicidades.
17:34Van a ser papás.
17:40No, no, no, no.
18:15¿Qué voy a hacer contigo?
18:25Doctor, debe haber un error.
18:27Por favor, revise de nuevo.
18:29Ella está embarazada.
18:32¿Lo ves, mi amor?
18:33Señor, tendremos un bebé, te lo dije.
18:45Ay, no.
18:46No puede ser.
18:47Doctor, por favor, puede revisar, ¿bien?
18:53No hay ningún error, señor Abbas.
18:56Ustedes van a tener un bebé.
19:01Muéstrame, ¿dónde está el bebé?
19:04Aquí, mire.
19:12Pero no puedo ver nada.
19:13Doctor, ¿en dónde está?
19:15No lo puede ver porque todavía es muy pequeño.
19:18Nuestro bebé es tan pequeño, ¿verdad?
19:24Pero, doctor, no hay ningún sonido.
19:26No puedo escuchar el latido de su corazón.
19:29Señora Abbas, el bebé debe tener al menos tres meses para eso.
19:34Cuando llegue el momento, escucharemos su corazón.
19:39Muy bien, es todo.
19:41Los felicito.
19:43Su bebé está sano y todo parece ser normal.
19:47Sí, ya no tienen más dudas.
19:50Muchas gracias.
19:58¿Lo viste, Abbas?
20:02No me creíste ni a mí ni a nuestro bebé.
20:08¿Qué vas a hacer ahora?
20:12¿Podrás divorciarte de mí?
20:32Espera, ¿vendrás conmigo?
20:33Hola, suegra.
20:35Suegra.
20:36Cállate, eres un dolor de cabeza.
20:39Escuche, suegra.
20:41¿Suegra?
20:42¿No sabes lo que pasó?
20:44Lo sé, estúpida.
20:46Yo llamé al doctor.
20:48De otra forma, ¿cómo íbamos a mostrarles un bebé que no existe?
20:52¡Oh!
20:57Usted es realmente aterradora, señora Firdevs.
21:00Es cierto, le hablé de mi médico, pero lo había olvidado debido a la emoción.
21:05Odio que estés tan emocionada.
21:07Mira en lo que acabas de involucrarme.
21:10Suegra, no hable así, salvó mi matrimonio.
21:13Mañana era el día del juicio, pero estaba en el destino.
21:17El bebé salvó mi relación, dale las gracias a tu abuela.
21:21Lo único que deseo es que recibas tu merecido.
21:25Espero que algún día tú pagues y sufras por todo lo que me estás haciendo pasar, Bulay.
21:30De ahora en adelante voy a disfrutar mucho mi vida.
21:34Por ejemplo, mañana celebraré con mis amigos cuando se suponía que era mi audiencia de divorcio.
21:39Se lo digo de una vez.
21:41Aquellos días en que me encerró en mi cuarto y me torturó, al fin se acabaron.
21:47Es mejor que lo sepa.
21:50Estoy embarazada, recuérdelo.
21:51Y usted será mi cómplice para siempre.
21:56No lo olvide.
22:07Mi amor, lo dije 50 veces y lo diré 500 más.
22:11Volví a esa casa, pero no volví con ella.
22:14Este viernes es la audiencia.
22:16Me desharé de ella para siempre, ya lo verás.
22:18Dios, Abbas, sigue estándome falsas esperanzas.
22:23¿Cuántas veces, cuántas veces más tengo que pasar por lo mismo?
22:27Todos tus esfuerzos son en vano.
22:38No hay ningún error, señor Abbas.
22:42Ustedes van a tener un bebé.
22:48Gulai está embarazada.
22:50En su vientre está tu hijo.
22:54Olvídate del divorcio.
22:56Ese capítulo de sus vidas tiene que terminar.
23:01Ahora tu deber es hacerte cargo de tu esposa y de tu hijo.
23:19¿Señora Abbas?
23:21Esta noche se abrirán siete grandes mesas de juego.
23:24¿Las reservaciones?
23:26No habrá apuestas.
23:29Pero, señor Abbas...
23:30¡Se acabó!
23:32¡Se acabó!
23:33¡Dije que se acabó!
23:36No habrá juego hoy, ni mañana, ni pasado mañana.
23:41No habrá juego hasta que yo dé la indicación.
23:45Está bien, señor.
23:47¿Hay algo que pueda hacer?
23:48No, no puedes hacer nada.
23:51Estoy acabado.
23:53¡Estoy en el infierno!
23:56¿En el infierno?
23:57¿Por qué?
24:10Toma esto.
24:12Toma.
24:15Gástalo como quieras.
24:16Y vuelve cuando te lo acabes.
24:21¡Tómalo!
24:27¡Largo!
24:29¡Largo!
24:32¡Largo!
24:50¡Largo!
25:07Sí, amiga, está bien.
25:09Voy saliendo.
25:11Sí, de la mansión.
25:13Busca un lugar y envíame la ubicación.
25:17No me divorciaré.
25:19Te contaré cuando llegue.
25:20Te veo en un momento.
25:23De acuerdo, nos vemos al rato.
25:26Te llamé.
25:27¿Por qué no me respondiste el teléfono?
25:31¿Cómo te atreves a parar de frente a mí, traído?
25:35Fuera de mi vista, maldito bastardo.
25:38Gulai, espera.
25:38Tenemos que hablar.
25:39Yo no tengo nada de qué hablar contigo.
25:41Gulai, tienes que escucharme.
25:43Te escuché en esa habitación de hotel
25:45donde dijiste que iniciaríamos una nueva vida.
25:47Y luego fue a mí a quien castigaron por todo.
25:50Déjame.
25:51Ya olvida eso.
25:52Tú estás embarazada.
25:58¿Acaso tienes miedo?
26:01¿El bebé es mío?
26:02Claro que es tuyo.
26:03Es imposible que sea de Abbas.
26:05Maldita sea, ¿cómo pudo pasar esto?
26:08¿Quién sabe?
26:08¿Cuándo te enteraste?
26:09¿Alguien sabe que es mío?
26:11No voy a responder, Debora.
26:13Déjame, sal de mi camino.
26:14Gulai, tienes que escucharme.
26:29No, no, no, no.
27:03Papá, quiero uno.
27:04No, no, no, no, no, no, no, no, no.
27:35Gracias, pero no es necesario.
27:38Tenga un buen día.
28:01La boda será en verano y tenemos que encontrar un lugar pronto.
28:04De hecho, Cedef ya comenzó a buscar.
28:07Quiere una boda en el campo.
28:09Ella me preguntó qué quería y le dije, lo que quieras, será tu día, amor.
28:13Hermano, ven a probar esto, por favor.
28:19Pensándolo bien, una boda en el campo no estaría mal, pero tal vez el año que viene, si me transfieren
28:24a un equipo mejor como el Fenerbahce.
28:27¿Te lo imaginas, hermana?
28:32Hermana, ¿dónde se casan las celebridades?
28:34¿En el palacio de Chiraga?
28:36Entonces, ahí me casaré.
28:39Levata, estoy hablando y no me haces caso.
28:42No puedo, hermano.
28:44¿No ves que estoy ocupada?
28:45Todavía tengo mucho trabajo por hacer.
28:49Está bien, no te molestes.
28:51Solo es tu pobre hermano hablándote de sus sueños.
28:53¿Qué hay de malo?
28:54Ya dimos los primeros pasos para lograr tus sueños.
28:57Pedimos la mano de la chica y nos la dieron.
29:00Veremos qué pasa después.
29:03Hermana, ¿por qué estás haciendo tanta comida?
29:06Tengo un pedido del orfanato.
29:08¿Es en serio?
29:09Eso quiere decir que las cosas van bien para todos.
29:15Afortunadamente, hermana.
29:17Pero esta comida debe quedar deliciosa para esos niños.
29:20¿Para que continúes con el negocio?
29:22No es solo eso.
29:24Los niños comerán esta comida.
29:25Más que el negocio, hago esto por esos niños.
29:29Vamos, continúa picando.
29:32No terminaremos.
29:33Muévete.
29:51¿Qué se supone que haré aquí?
29:54Me pararé frente a Neva y le diré que Gulai está embarazada.
29:59Que tenía razón y la decepcioné de nuevo.
30:26Ay, son tan lindos.
30:28Está bien, los dejaré un rato, pero solo será un momento.
30:31Mientras pueden jugar a dar vueltas.
30:32Se quedarán con él.
30:36Vamos, niños, tómense de las manos y giren.
30:46Institución de protección infantil.
30:56Ya regreso.
30:57Bien, yo me encargo.
31:05Señora Neva, bienvenida.
31:08Gracias, buen día.
31:09Vayamos al comedor.
31:23Y este es nuestro comedor.
31:24Por favor.
31:26Puede comenzar a servir aquí.
31:29Dentro de poco será la hora de la comida.
31:31Gracias.
31:38Los niños que están en este orfanato realmente no tienen familia.
31:44La mayoría no tiene a nadie.
31:46Ni mamá, ni papá.
31:48Son huérfanos.
31:50Algunos de ellos sí tienen padres, como lo explico.
31:53Pero están lejos de tener un hogar.
31:56Pasaron por momentos duros.
31:59Esos niños nos han sido encomendados.
32:02Tienen una difícil misión.
32:05Vi a los niños jugando cuando venía hacia aquí.
32:08Se ven tan lindos e inocentes.
32:12A pesar de la maldad que hay en el mundo,
32:14tienen motivos para sonreír.
32:17Pienso que su comida también los hará felices.
32:20La otra compañía no tenía buena comida.
32:22A los niños no les gustaba.
32:24Ojalá que les guste mi comida.
32:26Lo único que quiero es traer un poco de felicidad a sus vidas.
32:30Yo creo que les encantará.
32:32Lo digo en serio, todo huele muy bien.
32:34Como la comida de una verdadera mamá.
32:36Y eso es lo que los niños necesitan.
32:40¿Usted tiene hijos?
32:46No, no tengo.
32:48Perdón.
32:49Es que usted se ve muy maternal.
32:51Hagan una fila, por favor.
32:52No se preocupe.
32:53Entren de forma ordenada y luego tomen sus asientos.
32:56Hola, niños.
32:57Bienvenidos.
33:00Me pregunto qué habla de señor.
33:03Ella es Neva.
33:04Es quien hace la deliciosa comida que les dije.
33:07¿En serio?
33:08Qué bueno.
33:10Ojalá nos siga ayudando.
33:11Los niños merecen buena comida.
33:13Gracias, es muy amable.
33:15Todo está casi listo.
33:17Por cierto, permitamos que los niños jueguen después de la cena.
33:22Tendremos un invitado hoy.
33:24¿Recuerdas?
33:25El que solía visitarnos hace tiempo que no venía.
33:27Ese hombre extraño.
33:28El filántropo.
33:30Ah, sí, creo recordarlo.
33:31El hombre que se vestía bien.
33:33Así es.
33:33Les compró juguetes nuevos a los niños y los está esperando allá arriba.
33:38Qué buena noticia.
33:39Creo que los niños están de suerte.
33:40Así es.
33:47Muy bien, niños.
33:48Buen provecho.
33:50Se las pueden quitar aquí adentro.
33:52¿Tienen hambre?
34:03¿Qué estás haciendo aquí?
34:05¿Por qué no te has ido?
34:06Ulay, tenemos que hablar.
34:07¿Todo este tiempo me estuviste esperando?
34:11Abortarás a ese bebé.
34:12No va a nacer.
34:14¿Piensas que si voy a tener a mi bebé, tengo que consultártelo?
34:18Yo soy el padre de ese bebé y no puedes tomar la decisión tú sola.
34:21También tienes que tomarme en cuenta.
34:24Asco.
34:24Fuera de aquí, imbécil.
34:26No me importa tu opinión.
34:28Debiste pensarlo antes de abandonarme.
34:31Ulay, escúchame.
34:32¡Suéltame!
34:33Tendré a mi bebé.
34:34Y quiero que te mantengas alejado de mi hijo.
34:37Y por supuesto de mí también.
34:39De verdad te volviste loca.
34:41No puedes hacer como si nada pasara, ¿entiendes?
34:43Hay un bebé de por medio.
34:44Estaba bien mientras tú me ignorabas.
34:47Te recuerdo que me hiciste lo mismo.
34:49Estabas muy feliz.
34:50Y hacías como si nada pasara.
34:53Pero esto es diferente.
34:54Vamos, tenemos que hablar.
34:56¡No me toques!
34:57Hay una mujer embarazada frente a ti.
34:58¿Qué pasaría si el señor Alim ve que me estás maltratando?
35:02¿Eh?
35:04Ahora fuera de mi camino.
35:06¡Ya lárgate!
35:07¡Fuera!
35:08Verás a ese bebé solo en sueños.
35:09¡Vete!
35:10¡Vete!
35:17Y todo es una mentira.
35:20Un bebé que no existe me dará mucho placer.
35:31¿Y bien, niños?
35:33Fue la señora Neva quien cocinó esta deliciosa comida.
35:36No van a darle las gracias.
35:38¡Muchas gracias!
35:40¡Gracias, señora Neva!
35:41De nada.
35:41Buen provecho.
35:43Ya lo viste.
35:45Tu comida de verdad les gustó.
35:47Te felicito.
35:48No sabe lo feliz que me siento.
35:51Muy bien, niños.
35:52Como ya terminaron de cenar, es hora de ir a jugar.
35:55¡Vamos!
35:56¡Sí!
35:57¡Por fin!
35:58Ah, por cierto.
36:00Esta comida la guardé para el caritativo caballero que vino a traerles juguetes a los niños.
36:05¡Ay, muchas gracias!
36:06¡Qué considerada!
36:07Por favor, llévale esto y subiré en un momento.
36:10Con gusto.
36:12¿Qué tenemos que hacer primero?
36:15Nos lavamos las manos en el baño y luego nos vamos a la sala de juegos.
36:19¡Vamos, niños!
36:26¿Por qué no va con ellos?
36:33Es nuevo aquí.
36:35Se está adaptando.
36:37Y lo mejor será no forzarlo.
36:40Ha sido muy duro.
36:47Su madre lo dejó aquí en el orfanato.
36:56Bueno, yo voy a recoger los platos.
37:24¿Cómo estás?
37:28No quieres ir a jugar con tus amigos allá arriba, pero van a probar los juguetes nuevos.
37:37Y si yo te acompaño un momento y me quedo a jugar contigo, ¿aceptarías?
37:46Lo vas a ir a cenar.
37:47Sí.
37:50I love you.
38:18Señor Gumus, los niños terminaron de cenar.
38:23Ya vienen y este plato es para usted.
38:25La mujer que cocinó para los niños se lo envió.
38:31Si me permite, iré con ellos.
38:33Muchas gracias.
39:16La mujer que cocinó para los niños.
39:27La mujer que cocinó para los niños.
40:10La mujer que cocinó para los niños.
40:16Si me cuentan, el caso de divorcio será descartado.
40:19Recuerde que se lo había dicho antes.
40:34Aunque estés molesta, aunque no me quieras a tu lado, aunque no quieras escucharme, volveremos a estar juntos.
40:43Solo espera el viernes.
40:46Solo espera que concluya el divorcio.
40:50Cuando me deshaga de Goulay, te volveré a convencer.
40:55Estaremos juntos otra vez.
40:59Tendremos una hija como lo soñaste.
41:03Tendremos a bajar y será igual a ti.
41:09Seremos una familia de verdad.
41:13Te lo prometo.
41:17Te lo prometo hasta la muerte.
41:22Señora Vaz, ¿me está escuchando?
41:24Olvídelo.
41:26No pienso seguir con esto.
41:30Señora Vaz, el juicio...
41:32No habrá juicio.
41:34Se acabó.
41:35Todo se terminó.
42:02Todo se terminó.
42:18¿Quién cocinó esa comida?
42:20La mujer que ahora cocina para los niños.
42:22¿Por qué?
42:24¿Quién?
42:25¿Dónde está ahora?
42:29Mire, justo ahí viene.
42:30Es la mujer de allá.
42:38La mujer de allá.
43:07La mujer de allá.
Comments

Recommended