- 2 days ago
Category
🗞
NewsTranscript
00:16痛みの数だけ
00:25それは僕の情脈を通り
00:30心臓を突破して
00:39忘れた頃到達のに
00:40末落はないが
00:42この小さな この小さな恨みわびの
00:50隙間風は許してくれ
00:54この不甲斐の
00:59僕の言葉も涙も全部
01:00気分しないで会え
01:03誰だって
01:04今は背で受けとくよ全部
01:07それじゃまた
01:13心に置いていくから全部
01:16怖くないこの空へ
01:19風になっていく我に
01:20降ろしたがって
01:34どうぞ上がって
01:42あの石の城の中ってこうなってるんだ
01:46電気と水道はもう使えます
01:47ガスは後で開けに来てくれますんで
01:52デラさんそっちの洋室使ってください
01:55ユルくんは畳の部屋がいいよね
01:56畳
02:00畳だー
02:03畳なんてうちの村じゃ特別な時か
02:05朝しか使えない
02:06あの村のは御座では?
02:11下界の畳ってこんなに分厚いのか
02:13すげー高級品だ
02:16本当にここで寝ていいのか?
02:22負けー
02:25おーごめんごめん紹介するね
02:27ゴテツとジローでーす
02:29ああ!
02:31邪魔するぞ!
02:36これから世話になるこやつの津貝だ
02:38左右さまと呼ばれとる
02:40わしは右
02:42わたしは左だ
02:44よろしく頼む
02:48アナちゃんの津貝?
02:51はじめましてだな
02:52これ津貝なのか?
02:55この犬猫が?
02:59その辺の犬猫と一緒にするな
03:03世話になるのだからきちんと挨拶しておけよ
03:07わたしの津貝、ゼンココウローです
03:10よろしく
03:11お願い…
03:13します…
03:16旦那?
03:18デラさん名前バレしてるなら
03:20苗字、わたしのほうがいいっすよね?
03:23つまんねえ、よろしく
03:25ゆるくんもこの苗字名乗ってね
03:27テラさんもハナさんも…
03:29苗字持ってるのか?
03:31もしかしてすごい家柄の人?
03:34下界では苗字あるのが普通です
03:36ちなみにハナちゃん、山も持ってる
03:38おじるし!?
03:40仙台から受け継いでるだけっすよ!
03:43誰も手入れしないから荒れっぱなしだし
03:45売るわけにもいかないし…
03:47狩りに行っていいか?
03:50山菜取りみたいに言うなよ
03:52下界だと狩りに免許いるぞ
03:54免許?
03:55ああ、許可証
03:58ちなみに鉄の馬車運転するのも免許がいる
04:01下界ってめんどくさいな…
04:30うん…
04:34I don't think I'm going to go in the same way.
04:37Oh, I did it, I did it!
04:40Your army!
04:42Yo!
04:45Sorry, I'm still going to make a mess.
04:48I'm just going to ruin the building.
04:50Okay, okay.
04:52If you don't have to be able to do it, just do it.
04:56Ji, let me take it off.
04:58Yes.
05:04What are you going to do?
05:13Yes.
05:15I'm going to see you.
05:16Huh?
05:18I'm not going to see you.
05:20How do you feel?
05:22I feel good.
05:25Are you still alive?
05:28I'm not going to see you.
05:29Oh, that's right.
05:31Do you want me to eat?
05:33I can't eat!
05:34I can't eat!
05:36I'm going to take it off.
05:38I forgot to take it off.
05:42How do you feel?
05:47I can't eat the ringgots.
05:50I'm going to eat it.
05:51I'm okay.
05:52I'm not sure.
05:53I'm not sure.
05:54I'm not sure.
05:55You're not sure.
05:58You're not sure.
06:02You're doing anything else.
06:05Uh-oh.
06:07Well…
06:07That's okay.
06:08You must take it off to the field.
06:09No.
06:10I think you need to have a doctor as well.
06:18Yes.
06:18I don't know what you're looking for at this house, but I don't know what you're looking for at this
06:39house.
06:46I'm going to take a look at the head of the village.
06:50I'm going to take a look at him.
06:51I'm going to take a look at him.
06:55What did you do?
07:00I can't hear the smell of the father.
07:03I can't hear the smell of the blood.
07:15You're so cool.
07:20You're so cool, too.
07:23I think you're a good one.
07:25You're so cool.
07:25I'm so cool.
07:25I need to use this to take a little more time.
07:27You have to lose the potential.
07:28You're the one who doesn't have this.
07:29You don't do that, but I will never.
07:30I am a brother.
07:30I am a kid too.
07:32I don't care about him.
07:40I just have no idea.
07:41My husband's brother, was this?
07:42I looked up on the road, but you can watch him.
07:46You are fine?
07:48He's right here.
07:53I don't know how much I can do?
07:55I wasn't sure to touch him under the floor.
07:59But...
08:00Where did you go?
08:02Where did you go?
08:06If you go to dinner,
08:08you'll have to make a mistake.
08:11What did you say?
08:13What the hell?
08:14What the hell?
08:16What the hell?
08:20What the hell?
08:20What the hell?
08:22What the hell?
08:26What the hell?
08:27What the hell?
08:30What the hell?
08:31You're so dumb.
08:32You think you're looking for a man from here?
08:34If you're looking for a man here,
08:37you'll be able to meet you.
08:38You're right.
08:41You're right.
08:46I know the other guy's feelings, right?
08:50Like when you were at the time.
08:53Yes.
08:54You're right.
08:57I know.
08:59You're looking for a man around him.
09:02The old woman's hands,
09:03I was looking for a man,
09:04the old woman's mouth.
09:05The man's inflammation is at one point.
09:12You're right.
09:22Let's go!
09:24Let's go!
10:01Let's go.
10:16オシラ様みたいに話がわかるつがいだったらどうすんだよ
10:21全てのつがいを人間の物差しで計らん方がいい
10:26基本住む世界が違うのだから完全に分かり合えると思うな
10:30なるほど熊やイノシシと思えばいいのか
10:32雑
10:33を
10:55たてらの そうです すでに遠くに逃げたかもしれないのですが
11:02はい 何か情報があれば連絡くださいああ
11:10あいつらからつがいと朝のにおいがプンプンするぞ
11:13わしらが気づいておるのだから
11:17向こうのつがいもこちらの気配に気づいているはずだ
11:18見えるか
11:19いや 何も あの黒服たちは人間か
11:24人間じゃな
11:40ってっ
11:41ハースター
11:44あてゆる この血のにおいがふるいそいつは
11:47Ahhhhh!
12:00Uh!
12:01You sure to get your head out?
12:05Aah!
12:05Oh!
12:06Oh!
12:06Oh!
12:13Hey, Mr.
12:31影森陣です。この子は私のつないスカベンジャー。お会いできて嬉しいですよ、ゆるさん。まずい、まずい、まずいっす
12:32!早くゆるくん探しましょう、先輩!そうだな、下界のルールまだ知らないから他人に怪我させちゃうかもしれ…
12:57それもあるっすけど、ゆるくんが怪我したらどうすんですか!?子供嫌いとか言っただけど、なんだかんだ優しいね、ハナちゃん。はぁ!?何に寝ぼけたこと言ってんすか!?彼は今、下界の戸籍持ってないんすよ
13:02!まあ、そうだね。あの山から出てきたんだし…
13:11という事は…保険しておかないので医療費10割負担である
13:12!ジェロ!
13:13Oh, no!
13:14Oh, no!
13:15Oh, no!
13:16This is the smell of the Yuru.
13:18Take it!
13:21I'll take it.
13:22Oh, please.
13:25Oh, oh, no!
13:40Oh, no!
13:41Oh, it's an issue.
13:42I'm gonna be a busy man and take it.
13:48Oh, no!
13:49Oh, he's doing something.
13:51Oh, no!
13:53Oh, no!
13:53Oh, no!
13:54I'm going to go in for a while.
13:57Oh, no!
14:00Oh, no!
14:00Oh, no!
14:01Oh, no!
14:02Oh, no!
14:03Oh, no!
14:05Oh, no!
14:06Oh, no!
14:37Thank you, my brother.
14:44What the hell is going on?
14:46I don't know.
14:49Come on.
14:53What are you doing?
14:55They don't smell the steel.
14:57They don't smell the weapon.
15:00But I'm going to take care of him.
15:03I'm going to take care of him.
15:05I'm going to take care of him.
15:10I'm going to take care of him.
15:23Well...
15:23...
15:24...
15:24...
15:25...
15:26...
15:26...
15:26...
15:26...
15:26Hey, stop!
15:28I've been killed by the owner of Otakura.
15:32If your father's life is bad...
15:36Just...
15:38Stop! Stop!
15:41Stop! Stop!
15:42Stop!
15:43You're the owner of Otakura!
15:44You're the owner of Otakura!
15:46You're the owner of Otakura!
15:46You're the owner of Otakura!
15:49Stop! Stop!
15:54You're the owner of Otakura.
15:55I'm sorry, I'm sorry.
15:58I'm a little bit of a headache.
15:59Well, it's not enough.
16:00You're the owner of Otakura.
16:02Why?
16:03Why are you here?
16:04Why are you here?
16:04It's so much for the owner of Otakura.
16:07He's going to be able to kill Otakura.
16:08Oh, that's right.
16:11I'm sorry.
16:12Why are you going to be able to help Otakura?
16:16Otakura is the owner of Otakura.
16:20Otakura is the owner of Otakura.
16:22Hey.
16:24Hey, get back on your ass!
16:25My player voisin' closer to late.
16:29Call your Beios.
16:32I should risk it for the two of you...
16:33Right, Zhang.
16:37I'm...
16:39Can you just give back Benheiro?
16:48Nu.
16:49Wait…
16:49студ emp f gan.
16:51What's the problem?!
16:51It's dangerous, isn't it?
16:53We were originally a rock.
16:56It was...
16:58What is this?
17:05It's so good.
17:07I'm probably going to go to the Hinawajou.
17:16This time is like this!
17:22Is there a road?
17:37Is there a road?
17:39What is the road?
17:40It's impossible to get out of hand.
17:42I'm not sure.
17:44It's terrible.
17:45Take it away, Akio!
17:46Let's get out of here!
17:47What's the road?
17:50I'm not sure.
17:51Let's get out of here!
18:04What are you doing?
18:09Take it away! Let's get out of here!
18:12I'm sorry, right...
18:16Don't move.
18:17I'm not sure.
18:19I'm not sure.
18:22I'm not sure.
18:25Help me!
18:28Help me!
18:28I'll do it myself.
18:32I'll do it myself.
18:43That's it.
18:53Take it away, Yuru.
19:02I'll do it myself.
19:03That's better than that's better...
19:04...
19:07...
19:07...
19:08I'll go to the end of the house!
19:11I'll go to the house!
19:13I'm here!
19:26Hello? Where are you?
19:28Here!
19:29That little boy's head is getting away from the house!
19:32Did you escape?
19:33He's got a gun.
19:35No, I'm not.
19:36I'm not.
19:38I'm not.
19:40I'm not.
19:41My brother.
19:42I'm a guy.
19:44I'm a hunter.
19:52I'm a hunter.
19:53MaGoto!
20:10I'm a hunter.
20:11You're caught up.
20:12You!
20:13You're going to leave the主 and run!
20:17You're not sure what I'm going to do.
20:19I'm not sure what I'm going to do.
20:22I'm going to do this.
20:23If you're good enough, you're going to do something.
20:25If you're going to run, you're going to run.
20:29You're not going to die.
20:30You're not going to die.
20:31Well, that's right.
20:33I think I know, but...
20:36I think Yule is the only one in the night.
20:38The dark is a trap.
20:41I'll let you go.
20:44What can I do?
20:46I'll let you go.
20:47I'll let you go.
20:49I'm not sure what I'm going to do.
20:50Well, if Yule is caught up with me, I'm caught up with him.
20:54You can smell the smell of the dark.
20:56I can smell the smell of the dark.
20:58First of all, you can't think of the dark.
21:01You should not think of the dark.
21:04Even if your dark is about the dark.
21:06You should know who you're in the north.
21:08You're gonna go out for your families.
21:14After the dark is about the dark.
21:15I'm the one who is the responsible.
21:16I'm a ninja.
21:17Oh, my god!
21:37You're having a small animal like that.
21:41I'm going to talk to you later.
21:44I'm going to talk to you later.
21:45I'm going to talk to you later.
21:46Oh, it's a smartphone?
21:48I'm going to call you here.
21:51I want to talk to you later.
22:05I want to talk to you later.
22:09I want to talk to you later.
22:18I want to talk to you later.
22:22I'm going to talk to you later.
22:39Oh
22:59You are still waiting for me to come together
23:06I'm still waiting for you
23:10After all, I'll find out who you are.
23:20The next two weeks, with a friend of mine.
23:25The next two weeks, I'll be back.
23:27GABU-chan! GABU-chan! GABU-chan!
23:30Chin-san is coming to an angel!
23:35I've disappeared.
23:37消えた
Comments