- 11 hours ago
Category
🗞
NewsTranscript
00:16I'm gonna be on the other end of this game,
00:18but I'll be there.
00:18Ah!
00:20Ah!
00:21Ah!
00:23Ah!
00:24Ah!
00:24The power of Scarlet,cau!!
00:29Hupi
00:30nukeru ka seo Tatsuma
00:32ki to nai, teki o kiri sa ke Kono 炎上
00:36wa! Ano hono o ni
00:37tte Seikan shita mo no
00:39hyena yu Ano shi ni kami!
00:42Brute! Fuki areru
00:43Toru me
00:45do buleido!
00:46O f... Amaja!
00:54何やちくしょ最初から光栄がねらいか
00:56悪夢
01:04ハッハッハッハッハッハッハッハッハッハッハッハッハッハッハッハッハッハッハッハッハッハ
01:10突き抜けらんぬい
01:14油断したな愚か者め
01:20ここまできてえ
01:23I think you're going to be able to run away from them, right?
01:29I've got to collect the items that I've got to get out of here.
01:36We're going to go to the end of the game.
02:13I'll see you next time.
02:22Oh
02:51E-R-I-Y薄れる夢のトムエネルギーくあはっはっはっはっ
03:15!雑魚ばかりで少々物足りぬな
03:16!その通りなのよさ
03:18!私たちは無敵!
03:19Oh, that's great! That's not our enemy!
03:24Hey, hey, don't you go to me? This is my job.
03:28Of course, I understand.
03:32But, let's go.
03:35Let's go!
03:36Let's go!
03:37All right, all right, all right!
03:40Uh…
03:42Ah!
03:49Team緑蘭の一見があって以来俺たちは日々挑戦者狩り
03:59脆い特訓をしている緑蘭がリベンジに来ないとも限らないからなダンジョンの運営は申し分なく
04:06街中に活気が溢れてきた正幸は広告塔として本当に優秀だ
04:08It was a real-luck.
04:10I was a full-time job.
04:13I was able to complete the series.
04:15I was able to reach 50 times.
04:21As a result, I turned the characters' work to make the scene.
04:24The characters' work was a good job.
04:33I'm gonna get back.
04:34Let's get back.
04:35I'm gonna get back.
04:37We've got many more people on the planet.
04:41I've got more power in this field.
04:43I'm gonna get back.
04:44Let's get back.
04:48Dungeon Diminator!
04:53I don't get any other help.
04:57You're not going to be able to play.
04:59You're not going to play.
05:01You're not going to play.
05:02What's more than that I am going to play?
05:07What's more than that I can play?
05:08I'm not going to play.
05:08If you're a fan of the dungeon,
05:11it's going to increase your挑戦.
05:14I'm going to be able to become stronger!
05:18Oh, Rimmel.
05:20You're going to be able to be here.
05:22Yes.
05:22I'm going to ask you to ask me to ask you to ask me to ask you
05:27Oh, ask me to ask you?
05:29My friend is with you, right?
05:32It was so good.
05:34Just so good?
05:36I'm here, Rimur.
05:44Fray!
05:46Well, what are you doing?
05:51いいえ大した要件では
05:55あらミリムこんなところにいたのねは
05:57spells そういえば私が出した宿題だけど
06:07終わったのか頭こいつ仕事をほっぽりだして遊びに来てたなち、ち、ち、違うのだ
06:12これには深いわけがあるのだそう
06:15あなたにつけた御 держがすまきにされて
06:17It's a reason to get down, but there's a reason to be able to get rid of it, isn't it?
06:24It's... that... that... that... that...
06:27I don't know. If you had a job, go ahead.
06:31I didn't know if you had a job.
06:32I didn't know if you had a job.
06:34If you had to give it to me...
06:36You're the only one, isn't it?
06:38I don't know! I'm not going to tell you!
06:44I'm going to tell you!
06:47I'm going to tell you, I'm going to tell you.
06:51Of course, I'm going to tell you.
06:53At home, I'll tell you.
06:58You're the only one.
07:03Ah...
07:04I've never had to go through it.
07:07But it was a great partnership.
07:09You were the only one.
07:10That's right.
07:12So, Rimmel, you...
07:14Now...
07:16What have you been doing here?
07:18What are you doing now?
07:19What are you doing?
07:20No...
07:20It's a research!
07:22It's a research!
07:23We've been experimenting with the battle.
07:26It was actually researches of the battle.
07:29It's...
07:29... You've been playing with the battle.
07:32What's that?
07:34It's...
07:35That's a strong!
07:36Oh!
07:37I need to get into the research of the magic.
07:39I'll give you a little more of a demo.
07:42Oh, no, no, no!
07:45This is a joke!
07:46I'm so scared!
07:48You must be afraid of me.
07:51If you're ready, you'll be ready to solve the problem.
07:54What? What's the matter?
07:57I'm so scared!
07:58Oh!
07:59You've been here!
08:02I'm here!
08:04There's a letter that says that we're going to be sent to a letter.
08:07It's going to be a meeting for the competition of the competition of the competition, right?
08:13Well, I think it's soon to come.
08:17What? What do you mean?
08:19I'm going to be looking for a偵察, right?
08:24So, I'm going to be looking for a偵察.
08:26And I'm going to play all the time,
08:27And I think that the time I played with the Raffaele, he was all on the way
08:34I'm not sure...
08:36It's just that we were playing with the Mirem.
08:39It's okay.
08:41So I can't see it.
08:48The timing is good.
08:53But, Raffaele-sensei is still there, but it's true that he was in the game.
09:00I don't know what to do, but I don't have to do it.
09:03Aら? It's just that you've been searching for before, right?
09:09Well, Raffaele-sensei, what are you looking for?
09:16Rimmel-sensei?
09:18Uh...
09:19R...Raphael-sensei!問題が解決してないんですけど
09:33!怒られて反省すれば問題は解決ですう...嘘でしょ?
09:34Oh
10:28西側諸国の経済圏でも評議会を通じて各国独自の通貨を用いた紙幣経済へ移行するよう進めていた重要なのは国力によって為替が変動する環境を生み出すこと自分たちがルールを作る側に回ることそうでなければ確実な勝利は約束されない
10:50各国の価値を決めるのは評議会と五大郎の意思そしてそれを牛耳るのはこの私支配するのは常に私なのだわ
11:19西方諸国評議会カウンシルオブウエストとはジュラの大森林周辺国家が属する連盟組織である評議会は国の大将を問わず人類全体に利益をもたらすことを目的としていたその議題は魔物対策を筆頭として
11:43干ばつや疫病災害への対策など多岐にわたるそしてもっかの議題は魔物の国テンペストの評議会加盟の是非についてであったテンペスト信用してもよいのではそういうがあの魔王を怒らせたら暴風流を消しかけてくるのでは心配いらんよ
11:58所詮トラノイオカルキツネ魔王自身に大した力はないのだろうそれでは日向殿と引き分けたのをどう説明なさるおつもりかその話とて本当に信じてよいものか
12:13そうですぞどこから広まった情報でしたかな本人がいるのによくそんな話ができるわね魔王リムルを知る者として招かれたから出てみたものの無能が集まるとこうも話が進まないとは
12:41テンペストでやっていた会議とは大違いまあさすがにあれは例外かいいですか魔王リムルはジュラの大森林が自分の領土だと宣言したのですこの意味を各々方よく考えられよさようテンペストができて以降我らの祖国では魔物による被害が減っておるのです馬鹿な
13:10キコーラは魔王にたぶらかされておる相手は魔物の王なのですまあ魔王リムルが人に善をなすかどうかなんてあの人の人となりを知らなければ結論を出せるはずもないかそれよりも厄介なのは大国の議員たちの方ねテンペストの評議会入りは私としても都合がいいのだけれど認めてやればよろしいでしょう
13:31我々の仲間になると申すなら歓迎してやればよいただし土産は持参してもらうかのそれがよい争ってもファルムスの二の前になるだけよなただし立場をあきまえてもらわねばならぬ我々の定める国際法を守る意思があるのかどうか
13:57それは問題ないでしょうミューゼ公爵が失脚した噂をご存知でしょう魔王リムルの思惑などどうでもよいではありませんか利用できるかどうか大事なのはその一点のみその通りだ東の動向も気になる今魔王の戦力が味方になるのを拒む理由などあるまい東ですと
14:25まさか東の帝国がロスティア公それは本当ですか皆様も知っておろうが東の帝国ナスカナムリウムウルメリア東方連合統一帝国の軍部に動きがあるここ最近軍事演習が盛んに行われているそうだ帝国がなぜ今になって貪欲に数多くの国を飲み込んできた軍事国家ですぞ
14:53もし戦にでもなったら我らはどうなるのですそうだそんなことになったら戦が始まるのか落ち着かれよ帝国が動くのは何も今すぐというわけではないこれが落ち着いていられますかファルムス王国なき今我らのような諸国は防衛戦を敷くこともままならないのですですからこの場で対策を論じようではありませんかですが
15:16ヨハン議員の意見は最もであろう少し冷静になりたまえ意見を一方的にぶつけていては評議会の意味がなかろう感謝しますギャバン議員なにわしはそうすぐに帝国は動かんと思っていてなこれまで帝国が攻めてこなかったのも
15:33ジュラの大森林にあの暴風流がおったからじゃそれが今では復活しておるではないかまさかあの邪流をあてにするとおっしゃるのですか暴風流は今魔王リムルに飼いならされておるというのを
15:48貴公らはお忘れかそしてかの御人は評議会への参入を望まれておるのだろうなんというそんなことがギャバン議員の言う通り東の脅威を前にして
16:17我らが意見を戦わせておる場合ではあるまい魔王リムルが評議会に参加するならばその武力もまた我らの助けになるであろう確かにまずは西側が一丸となるのが先決ですなもっともな話だ私はテンペストの参加を押しますわ私も確かにテンペストを迎え入れよう静粛に
16:47ではテンペストの評議会加盟に関する是非について決を取りましょう賛成の議員はご起立を賛成多数によりジュラ・テンペスト連邦国を我らの盟友として承認するものとする当時国であるジュラ・テンペスト連邦国へ招待状を送り魔王リムルの意思を確認した後
16:51次回の会議を開催するものとする以上
17:09結局私を呼んだ理由はリムルの存在が怖いだけじゃない正直に魔王リムルが暴走しないように監視して欲しいと頼めばいいのに
17:20帝国まで出しにするなんてとんだ茶番だったわねもう貴族と関わるのは勘弁したいわ日向さん
17:33うわイングラシアの第一王子よりによって一番厄介な貴族じゃない私に何か御用でも
17:51あなたのお時間を少し頂戴したいのですがよろしいでしょうかそれでお話とは一体実はあなたにお願いしたいことがあるのです
18:13私は次回の会議にて魔王リムルを試そうと考えています強大な力を持つ魔王とはいえ協議会に加盟する以上それなりの義務を負ってもらわねばなりませんそれにこちらの言い分をどこまで聞いてくれるのか確かめる必要があります
18:41そうですかそこであなたの出番というわけです相手は魔王ですから万が一にも暴れられると困りますあなたには私の警備をお願いしたいのですなぜでしょうえっなぜそそれは
19:10あなたの強さを認めているからです歴代最強の聖騎士団長神の右手にしてルークジーニアス筆頭騎士であるあなたの強さをこの西側諸国であなたに並ぶ者などいない魔王リムルと引き分けたという噂まであるそんなあなたが協力してくれれば安全に魔王リムルの本性が暴けるのですこいつ自分が何を言っているのか分かってて私に話しているのかしら
19:28それはやめておいた方がいいですわあの方は本当に強い次に戦ったとして私が勝てる保証などないのですそもそも引き分けたという噂自体意図的に流されたものだけどね
19:43ひなた殿エルリック様の前だからとて潮らしい振りなどせずとも良いのだぞエルリック様の甘いマスクに惚れてしまうのも無理はないがお断りします
20:00聖宝聖教会及び新聖宝王国ルベリオスはテンペストとの相互不可侵条約を結んでおりますのでそしてこれは忠告ですが魔王リムルを怒らせるのはやめておきなさいなんだと
20:27こ、この僕に命令するのかそれから正式な依頼ならそれなりの筋を通されるべきではそれは失礼します後悔しますよ、日向さんあいにくですが私は魔王リムルを信頼しておりますので
20:54偶発的な状況に便乗するだけのずさんな計画なんてたかが知れてるわでももしこの話もさっきの会議も誰かが最初から仕組んでいたものだとしたら
21:14さすがにありえない…かふん、ふん、ふん、ふーんふん、ふん、ふん、ふんリムル様そろそろ参りましょうかおう、そうだなん
21:15?ん?リムル様!シオン
21:18?ああっ!
21:23どうして私は留守番なのですか?シュナサマたちは連れて行かれるのにずるいです
21:46!ああ、それはだなフフッねえシオンお前はただ留守番するだけじゃないぞ今テンペストの幹部たちは多くが出払っているつまりここを守れるのは第一秘書のお前しかいないんだはっ…
21:47You can do it!
21:50Yes!
21:52Yes!
21:55It's still a lot of people in the city.
21:56It's still a problem.
22:03Yes, it's all done.
22:06Let's go!
22:08Yes!
22:10Let's go!
22:22Let's go to the competition!
23:16Let's go to the competition!
23:39Let's go to the competition!
23:47Let's go to the competition!
23:57Let's go to the competition!
23:59Let's go to the competition!
24:00Let's go to the competition!
Comments