Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
The.Judge.Returns.S01E06 [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:09Transcription by CastingWords
00:01:21Transcription by CastingWords
00:01:29You are our police chief director.
00:01:30But we're not anything you moved on.
00:01:32It's things we've got.
00:01:35Brother!
00:01:44Are you going to run there?
00:01:47Are you going more than him?
00:01:49Later I will talk to you.
00:01:51He'll get there.
00:01:51He's not going.
00:01:53I can't take any女s here but you never can read it.
00:01:55Welcome.
00:01:55Uh, really?
00:01:59I'll be here, too.
00:02:01I'll be here.
00:02:03Just go here, I'll tell you.
00:02:05I'm going to be the guy.
00:02:07I'll be the judge of the judge.
00:02:09He is the judge of the judge.
00:02:12Why?
00:02:13You're the judge of the judge.
00:02:17But...
00:02:18you're the judge of the judge?
00:02:20You're the judge of the judge.
00:02:22You're the judge of the judge.
00:02:23There is no one else.
00:02:25There is no one.
00:02:26I don't have a judge.
00:02:28There is no one, but I don't have a judge.
00:02:31There is no one else.
00:02:36There is no one else.
00:02:37I don't know?
00:02:39Oh, it's good.
00:02:41Oh, really?
00:02:44Oh, really?
00:02:46Oh.
00:02:49I'm sorry.
00:02:58I'm sorry.
00:03:06What's your name?
00:03:09I'm sorry.
00:03:10You're so sorry.
00:03:11You know what I mean?
00:03:14I mean, I don't know how much I can tell you.
00:03:17I'm not sure how much I can tell you.
00:03:21I can't tell you what I mean.
00:03:23I can't tell you what I mean.
00:03:27And then...
00:03:29Well, I don't know what to say.
00:03:31I don't know.
00:03:33Just go to the bathroom.
00:03:36I don't know what I mean.
00:03:38I don't know what to say.
00:03:43What are you going to do now?
00:03:45I'm going to go.
00:03:49What are you going to do?
00:03:51What are you going to do?
00:03:55I'm going to help you.
00:03:58Hey?
00:04:00I'm going to go.
00:04:11What are you going to do?
00:04:51He said for a while.
00:04:56There is no way.
00:04:58He'll go through when he brought it back.
00:05:01I'll get a hug.
00:05:03Oh...
00:05:04What's that?
00:05:05I can't say会.
00:05:06He said to her, there's no way.
00:05:07Let's go.
00:05:09Where are
00:05:10we going?
00:05:10Oh my God, your heart is so sweet.
00:05:14I'll eat it.
00:05:16I'll eat it.
00:05:18I'll eat it.
00:05:19I don't know.
00:05:20I don't know.
00:05:21I'm so sweet.
00:05:24I'll eat it.
00:05:26I'll eat it.
00:05:37마이페이지, I can't corte it yourself?
00:05:41I can't break this piece of féDAV prostu.
00:05:45Tell me.
00:05:47Where are you?
00:05:49That's so good, isn't I?
00:05:50What business do you want to find a bee?
00:05:50Where have they found me?
00:05:52Oh man, don't I notice you like that?
00:05:56To the end of the day, you re-indecided.
00:05:57You can't see it.
00:06:06You don't see it.
00:06:12The best way of the world is to go.
00:06:15I don't want to do it.
00:06:17I don't want to show you the last time.
00:06:43Oh?
00:06:45Ah, no.
00:06:47I don't know.
00:06:52Oh.
00:06:55Oh.
00:06:56Oh Oh
00:06:58Kim 옆ransa
00:07:07Joan
00:07:08Sir
00:07:09It's ok
00:07:11Our city was been in like a living room
00:07:14Is it what?
00:07:17What?
00:07:18What?
00:07:19That's it
00:07:23You can't buy anything.
00:07:24You can buy anything.
00:07:25I'll buy you.
00:07:28I'm really sorry.
00:07:40Yes, my friend.
00:07:42You're right.
00:07:44Yes, I'm sorry.
00:07:45I didn't say anything.
00:07:47확실한 증거도 없이 장태식 대표 절대 건드리지 않겠습니다.
00:07:57이제야 정신 차렸네, 어?
00:08:03장태식 대표는 확실한 증거로 조지겠습니다.
00:08:23We did not want to be in a state.
00:08:25It doesn't matter.
00:08:31Do you go any more.
00:08:32Just a little bit.
00:08:34Just a minute later, okay?
00:08:37Do you have any more fans that we've been doing for you?
00:08:40Hey, look at this.
00:08:42Let's say it's over there.
00:08:43Please, you can't wait to come back in your book.
00:08:45Just tell me about the case.
00:08:46Don't be careful, please.
00:08:48So that's fine.
00:08:49It's not going to be a mate.
00:08:50We are going to leave a couple of days,
00:08:52but in the state.
00:08:55This is not a kind of red item.
00:08:58There's no end in the middle line.
00:09:26I'm sorry.
00:09:27I'm sorry.
00:09:27I'm sorry.
00:09:27I'm sorry.
00:09:29I'm sorry.
00:09:30I'm sorry.
00:09:35I'm sorry.
00:09:39So I will be able to get a vote.
00:09:42The court and power are not going to be.
00:09:46It's the right term.
00:09:48You know, we're going to listen to the court right now, don't we?
00:10:02You know what?
00:10:03Not that?
00:10:05Yes?
00:10:06No?
00:10:09No?
00:10:10No?
00:10:12No?
00:10:13No?
00:10:14No?
00:10:24예의를...
00:10:27다들 예의를 지키시죠.
00:10:30범 원장님이 취임사 대신 하시는 구원입니다.
00:10:48오늘부터 서울중앙지법의 전관 예우는 없습니다.
00:10:53만약 그런 일이 발생한다면 전관 비리나 전관 특혜로 간주하겠습니다.
00:11:06영절 축하드립니다.
00:11:32대책을 써야 되지 않을까요?
00:11:36맞는 말씀하셨는데 대책은 무슨...
00:11:39맞는 말씀하셨는데 대책은 무슨...
00:11:46부장판사 중에 나를 따르는 자가 몇이나 될까?
00:11:49강수석을 따르는 판사가 더 많을 겁니다.
00:11:57궁금하지 않나?
00:12:00강신진 수석의 그 힘이 어디서 나오는지 말이야.
00:12:05수석부장 자리에서 나오는 힘만은 아닐 거야.
00:12:09알아보겠습니다.
00:12:13이한영 판사도 오늘부터 출근인 거야.
00:12:15네.
00:12:19우기훈 법사위원장 엄준호 검찰총장으로 잡겠습니다.
00:12:25어떻게?
00:12:26엄준호 검찰총장 아들이 미국에서 마약을 하고 있습니다.
00:12:31그래서?
00:12:32우기훈의 딸도 마약을 합니다.
00:12:35우기훈의 딸도 미국에 있나?
00:12:36네, 있습니다.
00:12:37현재 한천대학교 4학년입니다.
00:12:40국내.
00:12:44그렇지, 국내.
00:12:48제대로 물었네.
00:12:50어때?
00:12:51내가 제대로 물었지?
00:12:53근데 벌써 서울로 왔으니 이제 뭘로 보답을 한다?
00:12:56원하는 게 있나?
00:12:57엄준호 검찰총장을 주십시오.
00:13:00뭐?
00:13:08해날로폼 사위로 들어갈 지참금이 필요하다.
00:13:11제가 가진 게 일천에서요.
00:13:13엄준호 검찰총장을 해날로폼의 고문 변호사를 만들 생각입니다.
00:13:19오케이.
00:13:22추기금 내는 삶 치고 그렇게 하지.
00:13:24미리 축하해.
00:13:26감사합니다.
00:13:33강신재.
00:13:34당신이 가야 할 곳은 결혼식장이 아니라 법정이야.
00:13:49나를 어떻게 이용해야 듣게 될지 계산이 확실한 놈이야.
00:14:05이 판이 왜 여기서 나와?
00:14:15이 둘이 원래부터 아는 사이였을까?
00:14:19뭐라고 물어봐야 되는 거야?
00:14:22아니요.
00:14:23못 물어볼 건 또 뭐가 있어.
00:14:24물어봐.
00:14:24물어봐.
00:14:25전화해.
00:14:26전화해.
00:14:27아, 깜짝이야.
00:14:30아, 예.
00:14:31법원장님.
00:14:32지금이요?
00:14:34아, 예.
00:14:35알겠습니다.
00:14:39이한영 판사는 갑자기 왜?
00:14:44역시 아시고 있는 거 아니냐.
00:14:47이한영 판사.
00:14:49네, 법원장님.
00:14:51남명구 싱크홀 건 단해가 맞지?
00:14:55네?
00:14:56임수덕이 왜 놀라?
00:14:59그게 그 싱크홀 원인에 대한 의견들이 하도 분분해가지고 말입니다.
00:15:05이한영 판사한테 맡기기엔 좀 버겁지 않겠습니까?
00:15:08남명구 싱크홀.
00:15:10싱크홀 발생 원인을 둘러싼 조사가 지지부진해지면서 피해자들은 남명구청의 책임을 물었다.
00:15:19특히 사망자 문제가 가장 컸는데.
00:15:23사실상만 따지면 여론이 문제 삼을 거고.
00:15:28법조문을 벗어난 온종주의 판결 역시 위험할 겁니다.
00:15:33그치?
00:15:34그치?
00:15:36위험해서 실태한다.
00:15:41아, 정호야.
00:15:42우기용 그 인간 남명구청장이랑 엮인 것 같은데.
00:15:45둘 다 태명 건설에서 돈 꽤나 받아먹은 것 같아.
00:15:49태명인 남명구청 공사는 다 아는 모양이고.
00:15:54맡기만 주시면 최선을 다하겠습니다.
00:16:04니가 한다고 넙죽 대답했으니까 이번 건 제대로 해.
00:16:08네, 알겠습니다.
00:16:12근데 서울 와서 얼굴은 못 봤냐?
00:16:15누구야?
00:16:16누구긴 누구야.
00:16:17인터넷에서 그 난리 치는 거 훌쏠타가 없잖아.
00:16:19사람 다 타박해.
00:16:20정말 뭐 없어?
00:16:21응?
00:16:22조사하면 다 나온다.
00:16:23없습니다.
00:16:24그럼 다른 거는?
00:16:25다른 거 뭐 나한테 말할 거 없냐?
00:16:28조사하면 다 나온다면서요.
00:16:32그럼.
00:16:40차가, 차가, 차가.
00:16:43유세희 씨.
00:16:44어제 말은 엄준호 검찰총장 건으로 연락했어요.
00:16:56난명구 신골건.
00:17:00난명구 신골건은 정권이 바뀐 뒤에야 진실이 드러난다.
00:17:15아빠가 이쯤에 있다고 하셨는데 어떻게 신난다.
00:17:23저기인가?
00:17:24나.
00:17:32돌아, 돌아.
00:17:34응?
00:17:36안녕?
00:17:43안녕?
00:17:52어, 민구야.
00:17:54어, 아빠.
00:17:55어디예요?
00:17:56어?
00:17:57어, 아빠 건너편은 있는데.
00:17:59건너편이요?
00:18:00안 보이는데?
00:18:01아빠 손을 드는 거 보이지?
00:18:03어, 아, 저기 있다.
00:18:05알았어 갈게요.
00:18:06어, 그래, 그래.
00:18:35안 보이는데 발을 넘어?플이,
00:18:37안 보이는데?filled에 동느낌이
00:18:41넌? 우리! 어, 밥도놈이
00:18:43왔어,
00:18:44밥도놈이 왔어, 밥도놈이 왔어. 밥도놈이 왔어, 밥도놈이
00:18:48왔어. 밥도놈이 왔어! 밥도놈이
00:18:48왔어. 저 뜨거워지 제거. 빨리 가세요! 와우,
00:18:50하지 마, 아빠. 잠깐만. 어어어어,
00:18:55고맙,
00:18:55아빠. 자, 황, 아빠.
00:18:57아,
00:19:01저, 하루가!
00:19:02I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:19:32싱크홀 임명사고 재판은 2심까지 난명구청이 승소하고 대법원은 유가족의 상고를 기각했다.
00:20:02아휴, 힘드시죠? 드시면서 하세요.
00:20:07힘드시죠? 드시면서 하세요.
00:20:12아, 드시면서.
00:20:20와, 여긴 어디예요?
00:20:24아드님이랑 같이 여행 가셨었나 보다.
00:20:30아, 저는요.
00:20:37대진일보의 송나연 기자라고 합니다.
00:20:41됐어요.
00:20:50예, 예, 그럼 이따 뵙겠습니다.
00:20:56예.
00:21:01수석훈장님은 왜?
00:21:03아, 법원장님이 재판 하나 맡겨주셨어.
00:21:06뭐, 난명구싱콜.
00:21:11야, 그곳 골치 애프다고 벌써 소문났던데, 어?
00:21:16서울 오자마자 너무 빡센 거 아니야?
00:21:19그러게.
00:21:27야, 뭐야?
00:21:34네.
00:21:44어후.
00:21:51저, 어떻게 오셨습니까?
00:21:54저쪽 존.
00:22:12What's up?
00:22:15The other one is like this.
00:22:18It's not bad.
00:22:19We'll go.
00:22:25I'm sorry.
00:22:33She's...
00:22:35...and...
00:22:37...and...
00:22:37...and...
00:22:38...and...
00:22:41...
00:22:43...
00:22:46...
00:22:46...
00:22:48...
00:22:49...
00:22:50...
00:22:50...
00:22:50...
00:22:55You don't know what to do?
00:22:56I will have to go to your house.
00:22:58I will go to your house.
00:22:58I'm in a car now.
00:22:59I'm in a car without a friend.
00:23:01I'm in a car.
00:23:03I'll go with you.
00:23:04I'm in a car now.
00:23:06But you can't be here.
00:23:08But you're still here.
00:23:10He's still here.
00:23:13You know, Kim-Jina's doctor is about to know?
00:23:15Kim-Jina's doctor?
00:23:16Kim-Jina's doctor?
00:23:16What's he doing?
00:23:17What do you want to do?
00:23:18I said I'm a doctor of the past.
00:23:20I said I'm a doctor of the past.
00:23:23I'm a doctor of the past last week.
00:23:25I'm a doctor of the past.
00:23:26I'm not living in the past.
00:23:27And I'm going to try to get the result of the past.
00:23:30I'm not a doctor.
00:23:30I'm a doctor of the past.
00:23:34He's a doctor of course.
00:23:36Really?
00:23:47Really?
00:23:48I don't know.
00:23:51I'm tired.
00:23:52I'm tired.
00:23:58I'm a doctor.
00:23:59I'm a doctor.
00:24:00I'm a doctor.
00:24:02I'm a doctor.
00:24:03I'm a doctor.
00:24:31I'm a doctor.
00:24:33Hi, how's this?
00:24:34I'm glad you're here.
00:24:38Come on.
00:24:40Hello.
00:24:41Let me just...
00:24:41Oh, God.
00:24:46What?
00:24:50What's going on?
00:24:52What?
00:24:55What?
00:24:56What?
00:24:57I'm a king.
00:25:00I'm a king.
00:25:21Hello?
00:25:22What?
00:25:23What's that?
00:25:23What's that?
00:25:23What's that?
00:25:24새로운 카드야?
00:25:25예쁘게 찍어라.
00:25:27예쁘게 찍어드리겠습니다.
00:25:32이거 들고 찍으면 더 예뻐.
00:25:37아유, 예쁘다.
00:25:39좋아, 좋아.
00:25:40좋아, 좋아.
00:25:41좋아, 좋아.
00:25:42좋아, 좋아.
00:25:47좋아, 좋아, 좋아.
00:25:49좋게 찍어�ucch call이 uma
00:25:49좋아.
00:25:50Bit that way.
00:26:14나은 게 MacBookч归
00:26:25It's just a lot.
00:26:25The girl's wife is a woman.
00:26:31She's not a daughter, a daughter.
00:26:36It's not that you can't tell me about anything.
00:26:39You're no longer there.
00:26:51Thanks for your thanks.
00:26:53I am gonna call him.
00:26:57I am here, too.
00:27:00I am looking for a look.
00:27:04Yes.
00:27:05But...
00:27:09...their
00:27:10I don't know what you're saying, but I thought it was the same thing as a regular basis.
00:27:17Yes.
00:27:20I'm going to talk about this one, but I found him a little bit.
00:27:25Yes.
00:27:27I had a divorce.
00:27:30I'm going to go to the next time.
00:27:36I'm going to go to the next time.
00:27:41Hello.
00:27:44I'm the UJ team.
00:27:48I'm going to talk to you now.
00:27:54I'm going to work with you next time.
00:27:58What do you mean by the U.S.
00:28:00The U.S.
00:28:00I'm going to meet you.
00:28:02Okay?
00:28:03No.
00:28:03I'm not sure.
00:28:05What?
00:28:05Then, U.S.
00:28:07Yes.
00:28:17Hello.
00:28:18This is the U.S.
00:28:19The U.S.
00:28:20The U.S.
00:28:23서울중앙지법판사와 Heynall 높음 딸이 무슨 짓이지.
00:28:27사진은 이미 보셨을 테고 이번 현장에서 수집하신 겁니다.
00:28:32이 정도면 우교원 딸을 긴급체포하는데 문제없을 겁니다.
00:28:36내가 왜?
00:28:40말씀드렸지 않습니까.
00:28:43자식이 부모만 같지 않다고요.
00:28:45딸이든 아들이든 말입니다.
00:28:50I know he's saying that he was still in the middle of school.
00:28:55Pretty much everyone is doing in order to go.
00:28:58If you think you don't have to go there, we're not going to go right now.
00:29:02When you're reporting in Washington, I'm not sure how much is it?
00:29:05It's about 8時, but it's about 7時 40.
00:29:11Do you have the same job as a Washington Washington, should they say?
00:29:15Do you have the same job as a Washington Washington, who do you have to.
00:29:19Are there any people you want?
00:29:19No, don't you?
00:29:21No.
00:29:22But then there are people who I know.
00:29:25Then what are you doing?
00:29:30Yes, you're doing it.
00:29:31J.
00:29:31Ma'am.
00:29:33Yes, J.
00:29:34J.
00:29:35I'm going to take a look at the camera.
00:29:38I'll take a look at the camera.
00:29:42Sorry.
00:29:46I'm sorry.
00:29:47I'm sorry.
00:30:01I'm sorry.
00:30:04어차피 청문회야 하루만 잘 때우면 그만하니요.
00:30:09강수석은 내 신경 쓰지 말고 각 하나 잘 모셔요.
00:30:14그래야 대법관도 하고 대법원장도 하지 안 그래요?
00:30:18제가 그럴 깜냥이나 될지 모르겠습니다.
00:30:21에이, 출신 때문이면 신경 쓰지 말아요.
00:30:25위로 올라갈수록 그런 게 다 미담이고 스토리니까.
00:30:34근데 정량리 색시집에서도 지냈다고 하던데.
00:30:40그거 진짜요?
00:30:42내가 궁금해서.
00:30:45아닙니다.
00:30:48아, 그렇지.
00:30:52나도 그 말은 안 믿었거든.
00:30:56요정에서 갔습니다.
00:31:01어, 그렇지, 그렇지.
00:31:11그러면 내일 또 오셔야 돼요.
00:31:13아니면 내일 말해.
00:31:15네, 내일 말해.
00:31:16아이고, 네.
00:31:1710초 10.
00:31:18내일 말해.
00:31:19There you go.
00:31:21Go.
00:31:22There you go.
00:31:24Go ahead.
00:31:45I'm so excited.
00:31:47I'm so excited.
00:31:47I'm so excited.
00:31:47There's a lot of food.
00:31:55I don't know what to do.
00:32:10Oh, you're right.
00:32:13It's not good at all.
00:32:18It's not good at all.
00:32:20It's not good at all.
00:32:30We'll come back to the church.
00:32:33I'll give you some memories.
00:32:49I don't know.
00:32:50I don't know.
00:32:52I don't know if there will be a chance to get there.
00:32:54I don't know if there will be a chance to make it.
00:33:06Wow.
00:33:07I really think that's why I'll do it.
00:33:09My chance to get on it.
00:33:13You have to stay on it.
00:33:15I've been able to stay on it.
00:33:18How much do I get to stay?
00:33:18I want to stay on it.
00:33:20I've been able to stay home when I get the wrong place.
00:33:22Because he's been a part of it on my life.
00:33:25I've got the right thing.
00:33:27Yes?
00:33:29I gotta stay on it.
00:33:33I'll take a look at him.
00:33:36I'll take a look at him.
00:33:45I'll take a look at him.
00:33:52He's a man.
00:33:54He's a man.
00:33:57He's a man.
00:33:58He he's a man.
00:33:59He's a man.
00:34:00He's a woman.
00:34:04He says he knows.
00:34:07He's a man.
00:34:08He will be will do that.
00:34:13He is a man.
00:34:14You can't help me.
00:34:23I'm sorry.
00:34:25I know.
00:34:26But, but I don't know what's going on.
00:34:28But I don't know if you're going to be a judge.
00:34:30But you're not going to be a judge.
00:34:33I'm going to think that if you're a judge or a judge, you're not going to be a judge.
00:34:38I think there's a lot of people who have been in the house.
00:34:54Who are you?
00:34:58I'm here.
00:35:00Oh, my dear.
00:35:01Oh, my dear.
00:35:02Oh, my dear.
00:35:04Oh my God, you're welcome.
00:35:06You're welcome.
00:35:09You're welcome.
00:35:12Hello.
00:35:18Yes, hello.
00:35:22My mother...
00:35:24Why are you...
00:35:26Why are you...
00:35:28Why are you...
00:35:29Why are you...
00:35:34Why are you...
00:35:36저 아세요?
00:35:38아니.
00:35:39판사님한테 말버릇이 그게 뭐고, 뭔데구로.
00:35:42내가 뭐...
00:35:44나 간다.
00:35:48가기는 어디 가노?
00:35:50잘 됐다.
00:35:51판사님도 오셨으니까.
00:35:53어디 공명정대하게 한번 물어보자, 응?
00:35:59판사님이요.
00:36:00네.
00:36:01야가 이제 중3입니다.
00:36:05그런데 돈 벌겠다고 나서는 게 이게 말이 됩니꺼?
00:36:09학생은 공부 아닙니까?
00:36:11남들 다 댕기는 학원도 못 보내는데.
00:36:15돈 번다고 나서는 게 그게 말이 됩니꺼?
00:36:18아니, 그럼.
00:36:18중3이면 하참 공부할 때지.
00:36:21그렇지, 그렇지.
00:36:22이런 놈은 할머니가 폐지주와서 사지 멀쩡한 손녀 키우는 건 말이 돼요?
00:36:28일하지 않는 자 먹지도 마라.
00:36:30몰라요?
00:36:31그렇지.
00:36:32그것도 맞는 말이지.
00:36:34어느 놈이 그런 개소리 들노?
00:36:36아유, 오해하던 동 판사님이요.
00:36:39제 말이 맞지요?
00:36:41아, 아니라고.
00:36:43할머니가 지금 나쁜 손녀 만드는 거라고.
00:36:45아이고, 이거.
00:36:47판사님이요.
00:36:48이 놈의 손녀 좀 우애 좀 해 주이소.
00:36:51판사님, 우리 할머니 좀요.
00:36:56자, 그럼 두 분.
00:36:59제가 판결한 대로 하실 거죠?
00:37:02평일이 이틀, 주말이 이틀 학교 끝나고 딱 네 시간씩만 일하는 거다.
00:37:06오케이?
00:37:07그리고 여기 계신 편의점 사장님이 아는 학원이 있는데 나머지 3일은 그 학원에 다니는 거야.
00:37:13학원비는 나영이가 주말에 일한 알바 시급으로 내면 되고.
00:37:17그럼 일하고 학원을 다니고 할머니도 돕고.
00:37:21됐지?
00:37:25됐지?
00:37:26알았어요.
00:37:29그것도 많은데 하루에 2시간.
00:37:32할머니!
00:37:34할머니 귀 안 묻다!
00:37:36나 배고파.
00:37:37쪼매만 더 배고프면 할머니 잡아묻겠다.
00:37:40가자.
00:37:46그러면 잘 부탁합니데이.
00:37:50걱정하지 마세요.
00:37:52조심히 들어가십시오.
00:37:54네, 안녕히 계십니다.
00:38:08안녕히 계십니다.
00:38:10우리 집에서 유통기한 다 된 삼각김밥이랑 우유 챙겨가거든.
00:38:16그때마다 뭐라도 더 챙겨주고 싶은데 상처 줄까 봐 말도 못 했어.
00:38:23근데 우리 판사님이 나서니까 스케일이 다르네?
00:38:30우냐?
00:38:31우냐?
00:38:32아우, 술 땡긴다.
00:38:35우냐 우지, 가요.
00:38:36아우, 그래.
00:38:37수고했다.
00:38:38그래, 그래, 그래.
00:38:39조심히 가.
00:38:44서른해도 살지 못한 어느 시인이 말했다.
00:38:48어디서 무얼 잃어버렸는지도 모른 채 잃은 것을 찾아 헤맨다고.
00:38:53그러나 나는 알고 있다.
00:38:58이전 생애에서 내가 잃어버린 게 무엇인지.
00:39:08나영아, 밥 먹자.
00:39:11배고프다며.
00:39:13네.
00:39:19할머니, 나 우유.
00:39:21밥 먹기 전에 먹으려까?
00:39:22지금 먹을래.
00:39:25아이고, 야.
00:39:30여기 있다.
00:39:31내가 편의점에서 유통기한 지난 삼각김밥이랑 우유 가져오고 그랬잖아.
00:39:37어.
00:39:37그때마다 아까 그 사장님이 신상이나 유통기한 안 지난 것도 슬쩍 껴주고 그랬다.
00:39:42그래.
00:39:43이것도 유통기한 안 지난 거야.
00:39:46아이고.
00:39:47근데 나 그거 알면서도 모른 척했어.
00:39:51와, 고맙습니다, 하지?
00:39:54아니, 왠지 그래야 할 것 같아서.
00:39:58할머니 몰라도 돼.
00:40:03하영아.
00:40:05나 어릴 때 우리 엄마가 시장에서 생선 가게 했잖아.
00:40:10너 그거 마셔, 너 취했어.
00:40:11어허, 이 자식이.
00:40:14너 안 취했어.
00:40:15생선 가게 나오면 너 취한 거야.
00:40:17미안해서 그러지.
00:40:20그때 엄마한테 미안해서.
00:40:23그때는 엄마도 젊은 여자였는데.
00:40:26막 생선 대가리나 치고 부르고 싶었겠냐.
00:40:31그때 엄마가 주는 돈에서 비린내 난다고.
00:40:34막 짜증내고 집어 던지고 그랬는데.
00:40:37에라이 나쁜 새끼야.
00:40:40이딴 것도 아들이라고.
00:40:49하영아.
00:40:53나 그때로 돌아가잖아.
00:40:57그 생선 대가리 내가 다 칠 거다.
00:41:01우리 엄마는.
00:41:03우리 화장품만 바르고.
00:41:06돈만 받게 할 거야.
00:41:09나 그때도 엄마 생일 때 화장품 선물했어.
00:41:16그거는.
00:41:21다른 애들 엄마는 다 좋은 냄새 나잖아.
00:41:26그래 샀어.
00:41:28우리 엄마한테 생선 비린내 없어지라고.
00:41:32야.
00:41:34그래도 애들이 착해서 막 다 놀리고 그러진 않았어, 그치?
00:41:38네가 또 놀리다가 쳐맞으려고?
00:41:43지들끼리 있을 때는 코 막고 놀린 거 모르지?
00:41:47아유, 알어, 알어.
00:41:51그래도 너는 안 그랬잖아.
00:41:55나야.
00:42:00생선을 좋아했으니까.
00:42:01하하하, 하하하, 하하하, 하하하.
00:42:07하, 하하하, 하하하.
00:42:08하아...
00:42:10한형아.
00:42:18다행이다.
00:42:19You know what I'm saying?
00:42:22You know what I'm saying?
00:42:25It's a good thing.
00:42:29It's a good thing.
00:42:34It's a good thing.
00:42:36It's a good thing.
00:42:52No, I know.
00:42:54I'm a garbage guy.
00:42:5625 years old woman.
00:42:58He was waiting for the business of a bad guy.
00:43:01But he didn't believe it.
00:43:04He wasn't a bad guy.
00:43:05She was not a bad guy.
00:43:06He ended up living in his life.
00:43:09He was just a big time.
00:43:13I'm a coward.
00:43:19I know you know what I can do with my father, and you know what I have to do with
00:43:26my father.
00:43:26I'm not going to die.
00:43:28I'm not going to die.
00:43:56What?
00:43:57I'm going to be a judge of the police chiefs.
00:44:01I'll give you some advice.
00:44:04I'll give you some advice.
00:44:08I'll give you some advice.
00:44:09Okay.
00:44:11You're a girl.
00:44:16I'm going to be a good guy.
00:44:20I'm going to be a good guy.
00:44:26I'm going to be a good guy.
00:44:29I'm going to be on my list.
00:44:32I can't see you.
00:44:33I'm going to break down thatimb ficou.
00:44:44Here.
00:44:52Wow, here's where is it?
00:44:56It's our children's 6th grade.
00:44:57I'm going to go to the next year.
00:45:01I'm going to be fine.
00:45:13I'm going to go to the next year.
00:45:14Father, I was going to go to the next year.
00:45:24I'm sorry.
00:45:25I'm sorry I'm sorry.
00:45:28I'm sorry.
00:45:31I'm sorry, not yet?
00:45:32No, no.
00:45:38I'm sorry.
00:45:39I'll take a look at him.
00:45:46I'll take a look at him.
00:45:47Why are you always here?
00:45:53Why are you getting a look at him?
00:45:56It's just a different vibe.
00:46:02It's like a guy who's not a bad guy.
00:46:03I'm a guy who's a guy who's a guy.
00:46:06He's a guy who's a guy who's a guy!
00:46:19Yeah, Hedal, Hedal.
00:46:22How are you doing?
00:46:27Yeah.
00:46:30Oh, I'm sorry.
00:46:32I don't know what that is.
00:46:35You're not going to get the guy out there?
00:46:36They're the biggest thing in the world.
00:46:39You're the biggest thing to call?
00:46:41You're the biggest thing to call?
00:46:42It's a delay for the time.
00:46:43Please give me time.
00:46:45If you're a member of the president,
00:46:47you're already ready.
00:46:49You're the only thing you need to give me.
00:46:51You're the only thing you need to give me!
00:46:51I'm going to talk to you later.
00:46:56What is this?
00:47:11I'm going to kill you.
00:47:15I'm going to go.
00:47:27How dare you go to the other people?
00:47:31You're a little bit drunk.
00:47:35You're a little drunk.
00:47:37What do you think we did?
00:47:38I'll go to the other people.
00:47:39What are you doing?
00:47:40You're a little drunk.
00:47:40I'm not going to go out there.
00:47:47You over here!
00:47:47The only thing I do is to throw.
00:47:56What a shame.
00:47:58Sir, you were in Seoul.
00:48:04Are you still in Raiders 6?
00:48:10Have you seen me?
00:48:12What happened to you?
00:48:14The distraction has been doing it anyway!
00:48:17Maybe let me say something in your own story.
00:48:19Ah, yes. I'm going to take a look at him.
00:48:26Why did he get his name?
00:48:32Ah...
00:48:33When the judge comes to the judge, it's not good.
00:48:37You've already seen the judge?
00:48:41You haven't seen it yet?
00:48:45It's not easy to get caught in court, but you don't have to focus on the court.
00:48:51If you don't get caught in court, you don't have to get caught in court.
00:48:59If you don't get caught in court, you'll be able to get caught in court.
00:49:06O?
00:49:08I was at the moment I had my thoughts and then I was about to clarify.
00:49:11He was a person in the body.
00:49:14He was also a member of the basketball court.
00:49:16He was a member of the school.
00:49:18I got to talk to the court.
00:49:23What is he going to do?
00:49:30He knows.
00:49:30Oh, you know what I've been doing?
00:49:33I'm a fancier.
00:49:37Okay.
00:49:45Next.
00:49:49Next.
00:49:52Next.
00:49:53Next!
00:49:54Stop, stop, stop!
00:49:58I'll do it again.
00:49:59I'll do it again.
00:50:00I will do it again.
00:50:01You can't talk to me.
00:50:08Well, it's...
00:50:15I think.
00:50:18I'll get it soon.
00:50:22So, let's see!
00:50:23Isn't that real, I want to talk to them.
00:50:28Why?
00:50:30Your face, you're coming for a camping thing.
00:50:33So.
00:50:34The Supreme Court, he had the vice president.
00:50:37You're coming to the court, and you'll see me on the court.
00:50:39You'll see him in the future.
00:50:41He doesn't know who will be.
00:50:43When you get the secretary of the van he passed, he had the good guy.
00:50:49You know what I'm saying?
00:50:54My family!
00:50:56I'll give you a chance.
00:50:58It's a real thing.
00:50:59You know what I'm saying?
00:51:02Well, I think we'll try.
00:51:08Oh, no!
00:51:11Oh, no!
00:51:14You're coming up with a lot of people.
00:51:23You are full of people who are full of people.
00:51:25It's all about who you are.
00:51:26That's why you fight against me.
00:51:28That's why you fight against me.
00:51:29Why do you fight against me?
00:51:31Just go out of the way.
00:51:34This is what I'm trying to do with you.
00:51:37I'm leaving.
00:51:39I'm leaving.
00:51:40I'm leaving.
00:51:42I'm leaving, I'm leaving.
00:51:45You knew what I do.
00:51:47I'm leaving.
00:51:48Or you're leaving.
00:51:50I'm leaving.
00:51:51By the way, if we were to find me?
00:51:56We're meeting for them again.
00:51:59Okay, then we're going to be a good time.
00:52:01After you're going to see me.
00:52:02After you're going to see me again?
00:52:04What are you doing?
00:52:05You're so real.
00:52:08I love to see you.
00:52:09We'll come back to you.
00:52:13After you're going to stay.
00:52:16Ah!
00:52:17Hihanian, bossa, you!
00:52:18Oh.
00:52:19I'm going to take a break for a night day.
00:52:24I'm hungry, so I'm gonna talk about it.
00:52:29This guy is me.
00:52:32I was right here.
00:52:33I was right here.
00:52:34Is it you?
00:52:36No.
00:52:40It's a guy.
00:52:41I am then.
00:52:43I can't believe you.
00:52:44I am like, now it is a tough one.
00:52:46I feel right now.
00:52:48It's a tough one.
00:52:50I got the black man's house right now.
00:52:53I can't.
00:52:54It's a difficult one.
00:52:57Oh my God, you're a king.
00:53:07I don't want to be a hero.
00:53:09His frail is at the same time.
00:53:11I don't know what I'm saying.
00:53:12But I'm not a kid.
00:53:14What?
00:53:19You're a good girl.
00:53:21I've got money for the children and they're all over the world.
00:53:25I think I'm going to tell you what she's doing.
00:53:28So, I'll have you.
00:53:29You're a human man!
00:53:31You're a human man!
00:53:33It's a human man!
00:53:34You're a human man.
00:53:35You're a human man.
00:53:36Even though you don't have to go to school, you don't have to go to school.
00:53:38And you're a good kid.
00:53:42But you're a good kid.
00:53:46You're a good kid.
00:53:53You're a good kid.
00:54:04Oh, I was sleeping if you were inside.
00:54:06He has to be with me.
00:54:07He is able to go with me, too.
00:54:11Even if it's a thing, he can be brainwashed with me.
00:54:12He'll be the one I've ever seen about it.
00:54:13He's gonna be the one I've heard about.
00:54:15The other one, he looks like...
00:54:17What the hell?
00:54:19What the hell?
00:54:20What the hell?
00:54:22What the hell?
00:54:40You've been were taking me into a business.
00:54:41네.
00:54:42네?
00:54:46다들 뭐가 이렇게 쉬워.
00:54:50남극도 알고 있...
00:54:52무슨 일에요?
00:54:56두 분이서 편 먹었잖아요.
00:54:58판사랑 로펌이랑 편 먹으면 끝이지 뭐였지.
00:55:06네, 여보세요?
00:55:07I know you guys, I'm just going to go.
00:55:10And we'll get you back.
00:55:11Yes, I'm going to go.
00:55:13Okay.
00:55:17It's a headache.
00:55:19Oh, okay.
00:55:20No one else.
00:55:23It's...
00:55:24It's done.
00:55:33I can't think of it.
00:55:33To you, I was going to go there.
00:55:34I've been invited to you.
00:55:36I've been interested in you.
00:55:39I've been interested in you.
00:55:40Well, we're going to get you?
00:55:43No, really?
00:55:45Well, what are you doing?
00:55:46I'm going to get you on Tuesday from the K고.
00:55:51So you're going to the U.A.
00:55:52I'll let you go.
00:55:54You're not going to lie.
00:55:54You're not going to lie.
00:55:57You're not going to lie.
00:56:01What?
00:56:03Why?
00:56:04What?
00:56:08I don't know.
00:56:10I don't know.
00:56:11I don't know.
00:56:13I don't know.
00:56:22I don't know.
00:56:23I don't know.
00:56:23I don't know.
00:56:24I don't know.
00:56:27I don't know.
00:56:28Okay.
00:56:31Now, I'm going to go.
00:56:33Where are you going?
00:56:34Why do you know what?
00:56:35남명구 싱크홀 때문에 아들 이름 피해자 집이요.
00:56:39남명구청장이 합의하자고 협박까지 한대요.
00:56:42추용진 구청장에 대해서 얼마나 취재했어요?
00:56:44엄청 많이 했죠.
00:56:46엉터리 건설업체랑 결탁한 나쁜 정치인이라는 것까지.
00:56:50그게 다가 아니에요.
00:56:51추용진 구청장은 조폭 출신이에요.
00:56:55에?
00:56:56조심해요.
00:56:59You don't have to worry about it.
00:57:10Don't worry about it.
00:57:14Don't worry about it.
00:57:16You don't worry about it.
00:57:25I'm not sure.
00:57:30I'm sorry.
00:57:31I'm sorry.
00:57:32I'm sorry.
00:57:34I was like, it's okay.
00:57:35It's okay.
00:57:37I don't think I'm going to go to school now.
00:57:54Now we're going to start.
00:57:57We're going to start.
00:57:59We're going to go to the hospital.
00:58:01Yes, I'm going to go.
00:58:05I'm so sorry about that.
00:58:07I'm sorry about your heart.
00:58:10I'm sorry about this.
00:58:13I'm sorry about this.
00:58:14I'm sorry about this.
00:58:16I'm sorry about this.
00:58:17Let's go, let's go.
00:58:29You're welcome.
00:58:30What's that?
00:58:31You're a dangerous person.
00:58:37I'm a dangerous person.
00:58:41I'm a dangerous person.
00:58:44I'm a dangerous person.
00:58:46Uh, uh, uh.
00:58:52Uh, uh.
00:58:54Woah, uh, uh.
00:58:54Shall we gra it up?
00:58:56Ah, go get Mark.
00:58:57Ah, categorize me.
00:58:59Hi.
00:59:00Shopee, uh.
00:59:01Uh, what's this?
00:59:05Uh uh.
00:59:08Uh uh.
00:59:11Uh uh.
00:59:12Uh uh.
00:59:13Uh uh uh.
00:59:13It's not a problem.
00:59:15It's not a problem.
01:00:10It's not a problem.
01:00:25I don't know.
01:00:43I don't know.
01:01:23I don't know.
01:01:32I don't know.
01:01:39I don't know.
01:01:47I don't know.
01:02:01I don't know.
01:02:28I don't know.
01:02:45I don't know.
01:02:48I don't know.
01:02:50I don't know.
01:02:51I don't know.
01:02:52I don't know.
01:02:52I don't know.
01:02:53I don't know.
01:02:57I don't know.
01:02:58I don't know.
01:03:17I don't know.
01:03:29I don't know.
01:03:37I don't know.
01:03:40I don't know.
01:03:41I don't know.
01:03:50I don't know.
01:03:54I don't know.
01:03:56I don't know.
01:04:03I don't know.
01:04:29I don't know.
01:04:33I don't know.
01:04:49I don't know.
01:04:51I don't know.
01:04:52I don't know.
01:04:54I don't know.
01:05:04I don't know.
01:05:14I don't know.
01:05:17I don't know.
01:05:35I don't know.
01:05:38I don't know.
01:05:41The legal obese.
01:05:42He won't know.
01:05:56I'm going to kill you.
01:05:58How do you think you're going to die?
01:06:00You've been living in the middle of the area.
01:06:02You might have been a accident.
01:06:04I'm going to know what you're going to do.
Comments

Recommended