Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Ep
2 Filing For Love Engsub
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:45CastingWords
00:02:04CastingWords
00:02:06Ah, so I'm so scared.
00:02:22Nice Americano arrived.
00:02:26The attorney, it's okay?
00:02:30What?
00:02:31I don't know how old you have gotten to work today.
00:02:36It's funny, when you're doing this and you're doing this,
00:02:39you're going to have to win at the same time when you're making him the wrong guy.
00:02:40What do you have to get a real life out of here?
00:02:46It's a great job, isn't it?
00:02:48You're a nice guy.
00:02:51For the one who got to work with him,
00:02:52I mean, you're going to win the wrong guy.
00:02:53Are you going to win?
00:02:54Oh, sorry!
00:03:00Hey, hey, lo deli, you are boned?
00:03:05Oh, it's okay!
00:03:07You're all fine?
00:03:07Well, I'm though you're in control, and how did you get on it?
00:03:12Oh, it's okay.
00:03:12You're ready to get on it.
00:03:13Well, it's not PLM.
00:03:16We need to know you, PM.
00:03:19I'll go yeah.
00:03:19I'm sorry, I'm sorry.
00:03:27I'm sorry.
00:03:28I'm sorry.
00:03:29Go ahead.
00:03:34Yes, my boss.
00:03:35Yes, my boss.
00:03:37All right, my boss.
00:03:38Yes, my boss.
00:03:49Yes, my boss.
00:03:49어머, 노대리!
00:03:51이제 출근해요.
00:03:53반가워서 기절.
00:03:58실장님.
00:04:00그런 걸로 놀리시는 거 아닙니다, 예?
00:04:03왜요?
00:04:04난 자격이 있지 않나?
00:04:05지금 노대리가 그렇게 상처는 없이 멀끔한 건
00:04:08노대리 쓰러질 때 내가 이 두 팔로
00:04:10이렇게 받쳐준 덕분인 거 알죠?
00:04:13나 살짝 삐끗해서 침 맞았잖아.
00:04:18대단히 황송하네요.
00:04:20뭐, 그쯤이야.
00:04:23손 차장권 징계 행정 보고서는 제가 바로 올려드리겠습니다.
00:04:27그거 처리 다 했는데, 내가.
00:04:30네?
00:04:31종결했다고요, 사건.
00:04:36마시고, 마시고, 마시고.
00:04:39우리 해무만의 특별한 혁신적인 푸드테크로
00:04:42진정한 의미의 Farm to Table를 실현시킨 우리 마시고가
00:04:45글로벌 푸드 트렌드를 선도하는 해무식품의 대표 브랜드가 될 것임을 자신합니다.
00:04:50이상 발표 마치겠습니다.
00:04:51감사합니다.
00:04:56감사합니다.
00:05:03감사합니다.
00:05:06열심히 준비하겠습니다.
00:05:10감사합니다.
00:05:12아니, 아무리 그래도 그건 좀 아니죠 실장님.
00:05:15정 차장만 공장으로 자천되고 손 차장은 그대로 잔류라뇨.
00:05:19하던 프로젝트에서도 안 빠지고.
00:05:21굳이 경중을 따지자면 미혼인 정 차장보단 가정이 있는 손 차장이 더 나쁜 것 같은데.
00:05:26누구한테 나쁜 놈인데요, 손 차장이.
00:05:29손 차장은 늘 성과도 좋았고 식품에서 공들인 신규 브랜드 총괄자죠.
00:05:34그러면 정 차장은?
00:05:35손 차장이 끌어준 프로젝트 외에는 실적도 평판도 별로인 인물이고.
00:05:39회사 입장에선 손 차장보다 정 차장이 더 나쁜 것 같은데.
00:05:43안 그래요?
00:05:46그래도 윤리적으로.
00:05:52윤리?
00:05:53노 대리가 경찰이야, 판사야.
00:05:56회사가 착한 놈 상 주고 나쁜은 벌 주는 곳입니까?
00:05:59회사는 그 직원이 회사에 끼치는 손이만 보면 됩니다.
00:06:04여기서는 그게 불리고 코덕이니까.
00:06:16왜요, 뭐 사이다 결말 같은 거 원했어요?
00:06:19불륜남녀 천벌받고 얼굴도 못 들고 다니고 그러는 거?
00:06:23아, 보기보다 순진하네.
00:06:28그런데 왜 시키셨습니까?
00:06:32이 업무 순진한 저랑 잘 안 맞지 않나요?
00:06:43아니, 노 대리가 딱이에요.
00:06:45실장님, 대체 그 저...
00:06:46넌 분해하진 말죠.
00:06:47감봉진기는 손 차장을 더 크게 내렸으니까.
00:06:49그리고 이번 일로 손 차장 평판은 어쨌든 나락한 거고.
00:06:52인사평가에도 다 반영이 될 겁니다.
00:06:55이혼소송 가면 법적인 책임도 피할 수 없을 거고.
00:07:00자, 그럼 끝난 사건은 신경 끄고 이번에 맡은 일 제대로 해내줘.
00:07:04예?
00:07:09회사원닷컴.
00:07:10모니터링 안 해요?
00:07:11댓글 날리던데.
00:07:13모니터링 안 해요.
00:07:40모니터
00:07:41I don't know
00:07:48I can't tell you
00:07:50What about F9?
00:07:53What about F9?
00:07:56Is there a car that doesn't give?
00:08:03That's F9
00:08:04There's F9
00:08:05There's a 4th floor
00:08:07That's where the couples have been
00:08:08It's not just law enforcement or law enforcement.
00:08:11It's not just CCTV, or it's not just CCTV.
00:08:14It's not just the car.
00:08:16It's just the same thing.
00:08:18You're very well.
00:08:20I'm just going to talk about it.
00:08:22Well, I'll talk about it.
00:08:24It's not just a thing.
00:08:25Okay, I'll talk about it.
00:08:27What's the fact?
00:08:29Who's it?
00:08:31We've got a human.
00:08:34What human?
00:08:35there.
00:08:37No.
00:08:39Now, there's a mess, I'm done with you.
00:08:41It's a.
00:08:42зато不 pessoal, is
00:08:44it just there? do
00:08:46you see it there? Yeah.
00:08:51I'm
00:08:52saying. No.
00:08:54saying. It's
00:08:54normal, it's serious. Yeah,
00:08:57there's a Amen. It's
00:08:58wrong? I thought
00:08:58they're Warcraftq. It's
00:08:59not really interesting. You didn't
00:08:59have a well it is really. Bah... You're訓
00:09:02If you look at it,
00:09:04Please, please.
00:09:06You shall see me.
00:09:11There is a lot of information on my show.
00:09:19Yeah, I'm gonna go to sleep for a while.
00:09:23Yes.
00:09:24Yes.
00:09:24The menu is for the food,
00:09:26the egg, the egg, the egg, the egg, the egg.
00:09:28Then I will start the food with the egg.
00:09:31Okay.
00:09:44What are you doing, honey?
00:09:45Happy birthday.
00:09:47You can date with your husband?
00:09:49Just...
00:09:49Well, what are you doing.
00:09:52I don't care about you.
00:09:53My wife is playing like this.
00:10:22.
00:10:22.
00:10:22.
00:10:22.
00:10:22.
00:10:34.
00:10:34.
00:10:35.
00:10:35.
00:10:35We'll go.
00:10:36We'll go.
00:10:37We'll go.
00:10:38Uh-uh.
00:10:40There's a guy that you're not?
00:10:42You're going to go?
00:10:43Yeah, right.
00:10:44But why didn't you go?
00:10:46You're going to go?
00:10:49I'm going to go.
00:10:51But you're going to go.
00:10:51You're going to go.
00:10:53You're going to go.
00:10:54Then you're going to go.
00:10:54You're going to go.
00:10:56You too.
00:10:57Are you wrong?
00:11:01Sorry.
00:11:02You're wrong before you get married.
00:11:06Hey,000-to-art.
00:11:08Like you're right.
00:11:12You want me to talk to her?
00:11:21You're wrong, Dan.
00:11:22You're not going to say that you're not going to do anything like that.
00:11:28It's so hot.
00:11:30When you're married, you're not going to be like that.
00:11:32If it's hot, you're not going to die.
00:11:39I'm going to go to college.
00:11:49Okay.
00:11:52Come in.
00:11:55Oh, oh, oh...
00:12:05어떡해!
00:12:06죄송해요, 대리님!
00:12:08괜찮아, 괜찮아.
00:12:09나 진짜 멍청이 같아.
00:12:11나 너무 죄송합니다.
00:12:13아니야, 뭐 그럴 수도 있 좀.
00:12:16간지?
00:12:17네, 가요, 팀장님.
00:12:19죄송해요.
00:12:20Oh, come on.
00:12:50다시 한 번.
00:12:51다시 한 번.
00:12:52주소야!
00:12:53여기!
00:12:54이야, 다 못쓰겠다.
00:12:56오랜만이다.
00:12:57다 못쓰겠다.
00:12:58오늘 주소 온다고 어디서 온다고 깜빡했다.
00:13:02아니야.
00:13:04헤어진 지가 언젠데.
00:13:14오랜만이다, 소영아.
00:13:16어.
00:13:16야, 변한 게 하나도 없네.
00:13:19그대로다.
00:13:21아, 뭘 그대로야.
00:13:23나 많이 늙었는데, 그치?
00:13:24아니야.
00:13:26이뻐.
00:13:27똑같아.
00:13:28야, 뭔 소리야.
00:13:30이뻐가 내가 더 예뻐지구나.
00:13:32진짜.
00:13:33진아, 떨어진다, 야.
00:13:34진짜.
00:13:35한 잔 줘.
00:13:40시작합니다.
00:13:50아니, 순위가 왜 떨어졌어?
00:13:54와...
00:13:56아니, 미션 베네핏이 너무 큰데?
00:13:59보이즈 투 플래닛의 파이널 글로벌 일차 투표가 시작됐습니다.
00:14:03보이즈 투 플래닛의 파이널 글로벌...
00:14:05아, 이거 중국 투표가 되나?
00:14:07보이즈 투 플래닛 페이지에서 적록해.
00:14:09투표창을 클릭.
00:14:11한 명의 참가자를 선택...
00:14:13누구지?...
00:14:14이후 하닷...
00:14:18Hello, I'm going to take a drink.
00:14:33What are you doing? I'm going to meet you again?
00:14:37I'm going to meet you again.
00:14:40I'm going to meet you again.
00:14:41Yeah, no.
00:14:43You're a kind of a good guy.
00:14:45You're a good guy, you're a good guy.
00:14:46You're a good guy, you're a good guy.
00:14:50So?
00:14:52You're so good?
00:14:53You're so bad for me?
00:14:55You've been so bad for me?
00:14:56You're a good guy?
00:14:57You're not bad for me.
00:14:58I'm going to take a step back.
00:15:01Just let's take a step back.
00:15:04Let's take a step back.
00:15:18Here I go...
00:15:21It looks like it doesn't matter...
00:15:24I'll just get some time to get there
00:15:27What?
00:15:28It's here to go
00:15:29It's a bit of the whiskey
00:15:31It'll be 300 years ago
00:15:33You're not talking about anything
00:15:35You're not talking about anything
00:15:37There's a lot of people here
00:15:38You're not talking about anything
00:15:41Did he have a good job?
00:15:42I'm not going to do this.
00:15:43He's been a good job.
00:15:46He's been a good job.
00:15:49He's been a good job.
00:15:51But you can't live in a house with his own house.
00:15:53He got a hotel.
00:15:57You're a good girl.
00:15:59One thousand dollars?
00:16:07You're a little bit awkward.
00:16:08I'm a little bit awkward.
00:16:10I'll tell you.
00:16:12I'm not gonna be here.
00:16:13I'm gonna go to the bathroom.
00:16:17I'm gonna go.
00:16:19I'm gonna go.
00:16:20I'm gonna go to the bathroom.
00:16:21I'm gonna go.
00:16:21You're not going to fuck it anymore.
00:16:22Your partner is...
00:16:34Think you're not a good job tonight, you're not a good job.
00:16:41It's a big deal that it's a good job.
00:16:43It should've been a good job.
00:16:45I am going to buy you.
00:16:48But I think it's a good job.
00:16:50What the hell are you talking about?
00:16:54What are you talking about?
00:17:02Let's see.
00:17:04I'll see you again.
00:17:06I'll see you again.
00:17:09I'll see you again.
00:17:14I'll see you again.
00:17:15Have you seen your phone call?
00:17:19I've seen it.
00:17:22It's amazing.
00:17:24We can't go to the hotel room.
00:17:26We can't go to the hotel room.
00:17:27I'll see you again.
00:17:46Do you miss me?
00:17:52Do you have anything?
00:17:52Oh, I'm sorry.
00:17:58I'm sorry.
00:17:58I'm sorry.
00:18:01Yeah.
00:18:01Let's go.
00:18:02Hey, how are you?
00:18:15You can still not go.
00:18:20You can still have it on your face.
00:18:21I have a smile.
00:18:21It's too sick.
00:18:23How do you feel?
00:18:24Why don't you get me?
00:18:28Please, you don't drink whiskey.
00:18:29But you don't drink it.
00:18:34Why do you like that?
00:18:36You get me off, so you don't get me off.
00:18:38No, I didn't get me off.
00:18:40I found one thing that I got to find.
00:18:46You got me on it.
00:18:47I don't understand what I'm doing.
00:18:48I'll see you later on.
00:18:52You're a real person.
00:18:56You're not going to be in the right place.
00:19:00Why?
00:19:01It's the same thing.
00:19:02What is it?
00:19:03What is it?
00:19:04What the...
00:19:09You're the only no-addedee, right?
00:19:14I...
00:19:16I was just saying that I was just like that.
00:19:20You're not just like that.
00:19:22You're a professional.
00:19:23You're a professional.
00:19:25You're a professional.
00:19:25When did you see her...
00:19:29...
00:19:29...
00:19:29...
00:19:30...
00:19:32...
00:19:32...
00:19:33...
00:19:36...
00:19:38...
00:19:39...
00:19:39...
00:19:39...
00:19:42I don't know why he's lucky in this world.
00:19:45...what...
00:19:46...that...
00:19:47...that...
00:19:47...they are...
00:19:50...a...
00:19:51...it's not he.
00:19:54...it's not..
00:19:56...it's not?
00:19:59...
00:20:00...
00:20:00...
00:20:01...
00:20:01...
00:20:01...
00:20:02...
00:20:02Kinsanghi.
00:20:11What are you doing?
00:20:32I don't know why, but I don't know why, but it's not a good thing.
00:20:43Why are you so sad?
00:20:45Is there a bee in my head?
00:20:47I'm going to have a coffee drink.
00:20:51There's nothing to do with it.
00:20:54You have to have to worry about it.
00:20:58I don't know what to say.
00:21:27How can I help you? I'll wait for you to wait for you.
00:21:30Jampo? Jampo?
00:21:33What kind of words are you talking about?
00:21:35I don't know how to do it, right?
00:21:39Yes, that's right.
00:21:41That's right.
00:21:42I was just like, you know, I was just like, you know.
00:21:45I don't know how to do it.
00:21:47It's like, you know, it's like, you know, that's right, right?
00:21:50I'll go, you know, and you have to play it, right?
00:21:51And then, you can do it.
00:21:56You're not like that, you know?
00:22:00That's right.
00:22:03You're not like that.
00:22:05That's right, and there's some stuff that I can do.
00:22:08I don't think like this stuff, right?
00:22:10That's right, you're not like that.
00:22:14Yeah, it's like a situation.
00:22:15Oh, it's like a situation.
00:22:16That's good enough to go, my sister.
00:22:21Oh, my God.
00:22:23I'm sorry, my 대리님.
00:22:40Really, what are you doing?
00:22:42Okay, now he has a good job.
00:22:45He will lose his job.
00:22:47He will come back to this job.
00:22:49He'll spend my time with you.
00:22:52I'm not going to spend my time until he gets my time.
00:22:56I'm not supposed to be a good job.
00:22:58I don't have time to spend my time.
00:23:02But I haven't got any time.
00:23:05I haven't got any time in the same time.
00:23:07I'm a student in the department.
00:23:08And as I said,
00:23:09I had to go out for a while.
00:23:12Are you sure?
00:23:16Are you sure?
00:23:17Is it our logo?
00:23:18Yes.
00:23:22Oh, my God, my God, my God, my God, my God.
00:23:56I'm sorry, I'm sorry.
00:23:58I'm sorry.
00:23:58Yeah, I'm sorry.
00:23:59I didn't know that I was looking for a guy.
00:24:02You're not sure.
00:24:04You're not sure that you were the director.
00:24:06You've been looking for a lot of people.
00:24:13Wait a minute.
00:24:15I'm sorry.
00:24:16I don't know what to do with your wife.
00:24:17Great.
00:24:19Okay.
00:24:22What's next?
00:24:25First...
00:24:27...
00:24:28...
00:24:28...
00:24:29...
00:24:29...
00:24:31And this one is...
00:24:33And this one is...
00:24:35The top is a...
00:24:37And this one is a...
00:24:39Is it a clear?
00:24:40Yes.
00:24:41Nice.
00:24:43And this one is a...
00:24:44Oh...
00:24:46Oh...
00:24:47I don't know.
00:24:49It's like a shirt like that.
00:24:52Yeah.
00:24:55White?
00:24:57It's not white?
00:25:04No, it's white?
00:25:09It's a white one.
00:25:10No, it's white.
00:25:13It's not white.
00:25:15No.
00:25:17It's okay.
00:25:18I'll go to the coffee store.
00:25:21I'll go.
00:25:21Yeah, I'll go.
00:25:22Yeah, I'll go.
00:25:51I'll go.
00:25:57I'll go.
00:25:59I'll go.
00:26:00I'll go.
00:26:00Do you know what I'm doing?
00:26:01Do you know what I'm doing?
00:26:03Can I go?
00:26:04Oh, my God.
00:26:09Why do you go?
00:26:14It's not that.
00:26:17Can I go?
00:26:18I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:26:24Why?
00:26:26I don't...
00:26:29I don't know what to do.
00:26:49What?
00:26:52What?
00:26:53What?
00:26:54What's that?
00:27:18What?
00:27:20What?
00:27:34노기준!
00:27:37왜?
00:27:38회사에서 아는 척 하지 말라며.
00:27:40아무도 없잖아.
00:27:42또 주인아가 괴롭혔니?
00:27:44다 죽어가네.
00:27:46그래.
00:27:46오늘...
00:27:46양지벌은 곳에 잘 묻어주라.
00:27:50왜 그냥 곱게 죽어?
00:27:52네 동화출 있는데.
00:27:54김전무 말이야.
00:27:56부회장님이랑 저녁 약속 취소돼서 술 친구 찾는 것 같던데?
00:28:16아 예 전무님.
00:28:18저 노기준 대리입니다.
00:28:20네.
00:28:27주 실장은 그 윗분들 앞에서 확 한 마디도 안 지고.
00:28:33누구를 뭐 당돌하게 못해서 안하나?
00:28:36그게 나 사회생활 하는 거지.
00:28:38예 그쵸?
00:28:39그 윗분들한테도 그럽니까?
00:28:42아니 그래도 그 강약약강 스타일은 또 아닌가 보네요.
00:28:46아이 뭐 강약약강이든 강약중간약이든 사네.
00:28:51그리고 뭐 그렇게 사람 보는 눈이 없어서 어떡해.
00:28:55아니 우리 이 에이스 노대리를 말이야 그 3팀에 몰아놓고 말이야.
00:29:01PM이나 시키고 PM이 뭐야 PM이.
00:29:04맞습니다.
00:29:05저 정말 괴롭습니다 전무님.
00:29:08야 너무 걱정하지 마라.
00:29:10어?
00:29:11나 알지?
00:29:14이게 이제 아직은 어플을 냈거든요.
00:29:23내가 지금 부서를 하나 만들고 있거든.
00:29:27이 그룹 전체의 어떤 컨트롤 타워 기능을 하는.
00:29:35응?
00:29:37경영총괄.
00:29:38응.
00:29:41총괄경영콘트롤본부라고.
00:29:43총괄경영콘트롤본부.
00:29:45응.
00:29:46지금부터 굉장한데요.
00:29:47굉장하지.
00:29:49내 노대리 얘기를 이미 해놨어.
00:29:52그러니까 뭐 탈출할 수 있을 거야.
00:29:59제가 한 잔 따라 드리겠습니다.
00:30:01정님.
00:30:01오케이.
00:30:04자.
00:30:06우리의 이 총괄경영콘트롤본부의 찬란한 미래를 위하여.
00:30:15위하여.
00:30:15ㅁ Conservation.
00:30:17하하하하하.
00:30:18하하하하.
00:30:20하하하하하.
00:30:22하하.
00:30:24하하.
00:30:25하하 Tolkien.
00:30:26아, 좋다.
00:30:27하하.
00:30:31하하 너무 gear grip 상 hours of work on me.
00:30:32아iga.Now.
00:30:40알겠습니다.
00:30:41네, Cohen.
00:30:43하필요.
00:30:43것을 BUIL ara????
00:30:49I'm so sorry.
00:30:51When do you leave?
00:30:55I'll get out of the car.
00:30:58I'll get out of the car.
00:31:17I'm sorry.
00:31:18Yes, hello.
00:31:22I'm sorry.
00:31:25I'm sorry.
00:31:26Yeah, you're done?
00:31:27We're really good.
00:31:30I'm so sorry.
00:31:32I'm sorry.
00:31:33I'm sorry.
00:31:41No, it's okay.
00:31:42You really don't eat this food?
00:31:44I'm so hungry.
00:31:46You can't eat anything.
00:31:49You can't eat anything.
00:31:53That's right.
00:31:58It's a lot.
00:32:09You can't eat anything.
00:32:10We...
00:32:10Um?
00:32:12...같이 있을까?
00:32:14비 그칠 때까지만.
00:32:33...
00:32:34...
00:32:42...
00:32:48...
00:32:49...
00:32:49...
00:32:50...
00:32:50...
00:32:50...
00:32:51...
00:32:51...
00:32:52...
00:32:53...
00:32:53...
00:32:53...
00:32:53...
00:32:53...
00:32:54...
00:32:55...
00:32:55...
00:32:55...
00:32:55...
00:32:56...
00:32:56...
00:32:57...
00:32:57...
00:32:57...
00:32:57...
00:32:57...
00:32:57...
00:32:57...
00:32:58...
00:32:58...
00:32:58...
00:32:58...
00:32:58...
00:32:58...
00:32:59It's been a long time since I've been in the first time.
00:33:00It's been a long time since I've been in the first time.
00:33:03So...
00:33:04I'm going to go for a while?
00:33:07It's really good.
00:33:09We're going to go for a delicious meal.
00:33:10Okay, let's go.
00:33:11Let's go.
00:33:32Let's go.
00:33:33먼저 가라니까.
00:33:37비 맞았어?
00:33:45이건 아니에요.
00:33:51비 다 그쳤어.
00:33:55우리 하자.
00:33:57뭐?
00:33:58우리 하자고.
00:34:01이대로는 안 돼.
00:34:02우리 해야 돼.
00:34:03왜 이래?
00:34:07알겠어. 일단 집에 가자고 감기 걸리겠어.
00:34:10여기서 하자.
00:34:12여기 거기잖아. F구역.
00:34:24야...
00:34:31왜 이래?
00:34:32조용히 해.
00:34:35조용히 해.
00:34:36이래.
00:34:38자.
00:34:41하지 마.
00:34:46
00:35:14Oh my god.
00:35:15Oh my god.
00:35:17Oh my god.
00:35:36빨리 좀 꺼내.
00:35:41안녕하세요. 좋은 아침입니다.
00:35:50날씨가 너무 좋네요.
00:35:53오늘 스타일이 되게 멋지세요.
00:35:57그런가요?
00:35:59두 분도 보기가 너무 좋습니다.
00:36:02감사합니다.
00:36:03감사합니다.
00:36:16안녕하세요, 실장님.
00:36:18너 대리 부모님.
00:36:20셔츠를 참 좋아하시나 봐요. 너무 잘 어울려서.
00:36:24기분이 좋아 보이네. 아침부터 뭐 좋은 일 있나 봐요.
00:36:28기분 나쁠 이유가 있겠습니까?
00:36:30오늘 날도 좋고 아주.
00:36:31나쁠 이유 있는 것 같은데.
00:36:34주차장 아직 한 건도 못 잡았다면서요.
00:36:37또 손 차장 때처럼 맡은 일 우습게 여기고 영구역 넘기려는 거 아니겠죠?
00:36:42분발하죠.
00:36:43감사실 일은 다 똑같이 중요합니다.
00:36:47그래.
00:36:48그래.
00:36:48다 맞춰주자.
00:36:49곧 안 볼 사이인데.
00:36:51아, 그럼요.
00:36:52제가 제대로 잠복하려고 차도 가져왔는데요.
00:36:55또 실망시켜 드리는 일 절대 없을 겁니다.
00:36:59아, 그럼요.
00:37:06감사합니다.
00:37:08감사합니다.
00:37:13감사합니다.
00:37:19감사합니다.
00:37:19아, 감사실이 뭐 CS센터도 아니고요.
00:37:22아, 노 대리는 맡은 준차장 업무 그거 계속해요.
00:37:25아, 잠깐만.
00:37:25아이고, 그, 그 잠복하려면 파트너가 있어야 수월할 텐데, 그치?
00:37:29아이고, 잠깐만.
00:37:32아이고, 혈구도 전화받고 이거 인력이 없는데 어떡하냐?
00:37:36인력이 왜 없습니까, 팀장님?
00:37:38여기 최고급 인력이 있으신데.
00:37:42누구?
00:37:50나 불편해, 왜 그래.
00:37:55왜요?
00:37:56주차량 일은 실장님이 하실만한 일이 아닌가요?
00:38:01감사실 일은 다 똑같이 중요하다고 들었습니다만.
00:38:09그럴까요, 그럼?
00:38:12오붓하게 유익한 시간 만들어보죠.
00:38:23벨트는 안 하셔도 되지 않을까요?
00:38:25시동도 안 걷는데.
00:38:29내 맘이에요.
00:38:30에이, 깜빡하신 것 같은데.
00:38:32풀고 계세요, 답답하실 텐데.
00:38:34응, 나 지금 하나도 안 답답해요.
00:38:36어우, 나 너무 편한데?
00:38:37어우, 편해.
00:38:38그냥 푸세요.
00:38:39뭐 이런 걸로 자존심을.
00:38:42그러실 수도 있죠.
00:38:45원래 이 잠복도 해본 사람이 하는 거라 괜찮아요.
00:38:51역시 노대리는 이 업무에 대한 이해도가 참 높네요.
00:38:55네?
00:38:56아무래도 잘 알겠죠, 노대리가?
00:38:59이런 사건에 대해서?
00:39:02하...
00:39:04실장님.
00:39:06그, 그때 그거는요.
00:39:08그거?
00:39:08그게 뭐예요?
00:39:09그거, 실장님이 보신 그거.
00:39:12그 상황이 제가 원래 그런 놈이라서 그런 게 아니라.
00:39:16이게...
00:39:17저도 입술...
00:39:18쉿, 쉿.
00:39:21잠깐만.
00:39:23너무 쉬고 가수가оном을 할 게 하나情況은
00:39:26모르겠습니다.
00:39:31이술은 가수입니다.
00:39:34연암� expediter의
00:39:35상태 Activation pil상되�
00:39:36performs. 삼성 비능도
00:39:40처벌 그래서 소식사도
00:39:46앞바지입니다.
00:39:47연암나
00:39:48피드배 첨�
00:39:49California 육지
00:40:03I'll see you later.
00:40:27I'll have to go.
00:40:29I'll open the door.
00:40:38My mom!
00:40:39My mom?
00:40:41I'm busy here, girl.
00:40:45Wait.
00:40:45What's going on?
00:40:47Why?
00:40:49You're a good person.
00:40:51You're all free to come to see.
00:40:52Are you kidding me?
00:40:58I'm sorry, you're not right here.
00:41:11I'm sorry.
00:41:12We're done.
00:41:16He's a very good guy.
00:41:18It's a good guy.
00:41:18He's a good guy.
00:41:21Hold on.
00:41:24He's a boss guy.
00:41:26He was a boss guy.
00:41:33He's no pain.
00:41:36I'm all over the time.
00:41:37Then it becomes worse, my friends would get the help.
00:41:43And then we would go to a number of people involved.
00:41:49Mr. Secretary Murphy?
00:41:51Mr. Secretary, it would ter до half time?
00:41:55Mr. Secretary Murphy, it would be a case where he would get the case overall.
00:41:58Mr. Secretary Murphy, their case would be a case.
00:42:01Mr. Secretary Murphy, it would be a case for him.
00:42:04You're going to need a lot of...
00:42:06No, it's not just a thing.
00:42:08It's not just a thing.
00:42:09It's not just a thing.
00:42:10It's not a thing.
00:42:11It's not a thing.
00:42:13You've made a great name for him.
00:42:24Kim 전무,
00:42:26it's the end.
00:42:40I don't know.
00:43:21I'm so confused.
00:43:22I'm so confused.
00:43:22Oh, my sister.
00:43:23Hey, how are you?
00:43:26How are you going?
00:43:27I'm going to go. I've been here.
00:43:32Listen.
00:43:33Can you take your time, details?
00:43:36Oh.
00:43:38Yeah, we're traveling.
00:43:40And now I'm going to be...
00:43:40I'll go give you some stuff.
00:43:42Don't you see this thing?
00:43:44I'm stuck in my phone.
00:43:46Meaning, I can see this one.
00:43:50This one, why not?
00:43:53What?
00:43:56Oh, dear!
00:44:01I'm hurting her!
00:44:03Oh no!
00:44:04Oh no, it's just a bad thing!
00:44:08Isn't that bad?
00:44:13So, are you ready to eat there?
00:44:21It's so delicious.
00:44:25...
00:44:25...
00:44:25...
00:44:25...
00:44:27...
00:44:27...
00:44:27Don't you dare to give up!
00:44:28Just give up!
00:44:30What's your fault?
00:44:32Why are you?
00:44:34Are you like that?
00:44:36What?
00:44:38Who are you?
00:44:39You're a good guy!
00:44:40You're a good guy!
00:44:41You're a good guy!
00:44:43You're a good guy!
00:44:49What's your fault?
00:44:52You're a good guy!
00:44:54You're a good guy!
00:44:59Just like what you want to do!
00:45:01You're a good guy!
00:45:05Come on, come on!
00:45:05You know, he completely helped me out!
00:45:09Why?
00:45:09He can't believe it!
00:45:13And I'll take something much for me!
00:45:16He can't do anything!
00:45:16No, I'm a good guy!
00:45:17I'll take a look for him!
00:45:19I don't know why I can't do it.
00:45:19No, I don't know why I can't do it.
00:45:23I'm going to go.
00:45:25You can't do it.
00:45:26I don't know why I can't do it.
00:46:16I don't know why I can't do it.
00:46:17I can't do it.
00:46:19I'm sorry.
00:46:19I can't do it.
00:46:20I'm sorry.
00:46:21I can't do it.
00:46:24I'm gonna get a call.
00:46:28I can't tell you.
00:46:31You can't tell me.
00:46:38I can't tell you.
00:46:58I'm going to go.
00:47:01I'm going to go.
00:47:03Here's your friend.
00:47:04I'll give you a hug.
00:47:07My husband is here.
00:47:11There's a lot of people.
00:47:13It's been a long time.
00:47:15At least, I didn't get the answer.
00:47:17What did you get in the bad days?
00:47:20Why are you saying that you're a little maddening?
00:47:22A little maddening.
00:47:23Good-bye.
00:47:26How did you see them, don't you?
00:47:28If a save because they don't have trouble,
00:47:31then another one点 has a orangutika has interest.
00:47:33Your hand is so good.
00:47:35Oh yes.
00:47:37So, I got another thing.
00:47:43I was going to play a little.
00:47:44I'm going to play one more of the 1st package, 3rd package.
00:47:50So, I got to pay for 87.7 million dollars.
00:47:54So.
00:47:54I'm going to go back to my house.
00:48:02How about you?
00:48:03I'm going to go back to my house.
00:48:06I'm going to go back to my house.
00:48:24How about you?
00:48:25How about you?
00:48:25How about you?
00:48:29I'm going to go back to my house.
00:48:34I'll go back to my house.
00:48:38I'll actually do a little bit.
00:48:43I'm going to go back to my house.
00:48:48I'll come back to my house.
00:48:4930분 뒤에.
00:48:53잠시만요.
00:49:13잠시만요.
00:49:16이런 건 내가 알아서 할게.
00:49:18자료는 메일로 보내주면.
00:49:23네.
00:49:35잠시만요.
00:49:49잠시만요.
00:50:01잠시만요.
00:50:02잠시만요.
00:50:08당 떨어져.
00:50:13아이고.
00:50:16우리 윤대리의 꿀단지가 어딨더라.
00:50:20여기 있다.
00:50:22윤대리 꿀단지.
00:50:24묵직해.
00:50:26뭐 신상 넣어놨어?
00:50:29야 이거 못 보던 거다 이거.
00:50:30우와.
00:50:34맛있어 맛있어.
00:50:36맹고 스타일?
00:50:37응.
00:50:38잠시만요.
00:50:39해영 씨.
00:50:39오늘 회식 어디라고 그랬지?
00:50:41꿀꿀이네 숯불돼지요.
00:50:42또 돼지 먹어?
00:50:44실장님 환영식인데 화끈하게 좀 가지.
00:50:46올해 회식비 예산 얼마 안 남았습니다.
00:50:49아니 편혜영 씨는 회사 예산 가지고 뭐 그렇게
00:50:53곶관 열쇠를 꽉 쥐고 안 넘는 시험을 처음 그런 거야?
00:50:56아.
00:50:57곶관 걷어내는 머슴이 하나 있어서 어쩔 수가 없어요 팀장님.
00:51:01머슴?
00:51:02지금 들으셨죠?
00:51:03지금 나한테 머슴이라고 그런 거야?
00:51:05질려요?
00:51:05따지고 보면 다들 머슴이시지 뭐.
00:51:08저기 그나저나 노대리 어디 갔어?
00:51:11자리를 오래 비우네?
00:51:12아 그 노대리님 오늘 뭔가 좀 이렇게 안색도 안 좋으시고
00:51:16한숨도 푹푹 쉬시고 눈도 좀 촉촉한 것 같고
00:51:21아무튼 뭔가 좀 슬퍼 보이십니다.
00:51:22그래?
00:51:24애인한테 까였나?
00:51:26그런 것 같습니다.
00:51:27아유 그거 참 마음 아픈 건데.
00:51:33잘 먹었다.
00:51:54그가 간다.
00:52:02나의 희망.
00:52:05나의 동아줄.
00:52:07나의 동아줄.
00:52:08이를 왜.
00:52:09아뇨 선생님.
00:52:14아유.
00:52:28아니.
00:52:29There's nothing to do with it.
00:52:30You're like, oh, what's the problem?
00:52:32It's really the problem.
00:52:33It's the wind.
00:52:34And if you're in the middle of the line,
00:52:36there's no wind and in the wind.
00:52:40It's not so bad, but it's so good.
00:52:41It's the problem.
00:52:44It's the problem.
00:52:46What's going on?
00:52:47I'm doing it.
00:52:49I'm eating.
00:52:49I'm eating.
00:52:50I'm eating so much, isn't it?
00:52:52I'm eating.
00:52:54I'm eating.
00:52:55No, it's not good.
00:52:57Because you're a person that you're really like.
00:53:00But you're a guy, because...
00:53:03You're a guy, you're a guy.
00:53:06You're a guy.
00:53:06It's all you got to do.
00:53:08I'm trying to get it.
00:53:09I'm trying to get it.
00:53:11It's all you think.
00:53:14It's okay.
00:53:15You're a guy.
00:53:16I can't even talk about you.
00:53:21I don't know.
00:53:22I'm trying to get it.
00:53:24Yeah.
00:53:24Get out of here, so.
00:53:25Yes, thank you, thank you.
00:53:31I'm sorry.
00:53:33Have you ever seen a lot of this?
00:53:34Yes, sir, sir, sir.
00:53:36Yes, sir.
00:53:38We're in trouble.
00:53:40Yes, sir.
00:53:44Yes, sir.
00:53:45Yes, sir.
00:53:46Yes, sir.
00:53:46Yes, sir.
00:53:47Yes, sir.
00:53:51I'll take a break.
00:53:52I'll take a break.
00:53:53I'll take a break.
00:54:00I'll take a break.
00:54:00Oh, soju.
00:54:01Okay, yeah.
00:54:04No, no, no.
00:54:05I'm so lucky.
00:54:09All right, we've got a break.
00:54:12We've got a break.
00:54:13We've got a break.
00:54:18We've got a break.
00:54:21I've got a break.
00:54:22Let's go.
00:54:24Let's go, let's go.
00:54:25We'll try and eat!
00:54:26We'll try and eat it.
00:54:33Let's go, let's go, let's go.
00:54:34We'll try and eat it.
00:54:35Oh, it's good.
00:54:39You're the best.
00:54:40Let's have a SW3.
00:54:43I'll try and eat it.
00:54:49Let's go.
00:55:05Oh
00:55:21
00:55:22
00:55:24분이 너무 젖었다
00:55:27어디서야 효찍장으로서 심폐소생술을 해볼까요
00:55:31
00:55:31소리
00:55:35All right.
00:55:38Yeah, make sure.
00:55:43Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:55:51Oh, oh, oh.
00:55:53Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:56:11Oh
00:56:34Yeah
00:56:35Yeah
00:56:36Yeah
00:56:36Yeah
00:56:36Yeah
00:56:47주인하 실장님
00:56:49정말 너무 하시는 거 아닙니까?
00:56:57
00:56:59저 키스했습니다
00:57:03그래서 저 PM 시키신 거 다
00:57:05합니다
00:57:07근데 그게 뭐가 어때서요?
00:57:09그게 왜
00:57:11왜 분기문란입니까?
00:57:14여기 키스 안 하는 사람 있습니까?
00:57:17예? 실장님은 키스 안 하세요? 예?
00:57:21실장님은 키스 안 하시라고요?
00:57:51
00:57:52
00:57:57
00:58:01
00:58:07
00:58:09
00:58:09
00:58:09
00:58:09
00:58:10
00:58:11
00:58:16괜찮아?
00:58:17밤새 또 하던데
00:58:19
00:58:21어제 너 히트였다며
00:58:23야 너 그거 어떻게 알아?
00:58:25여기 회사야
00:58:26그렇게 재밌는 얘기 실시간으로 놀지
00:58:29너 남한테 미혼 처음 받아보지?
00:58:32어디서나 예쁨 받는 사랑동이 노기준이니까
00:58:34
00:58:36상황적인 무슨
00:58:38
00:58:41
00:58:42그래도 회사인데
00:58:44일 잘하면 언젠간 다 있겠지?
00:58:48기준아
00:58:48예쁘면 주는 거 없이 예쁘고
00:58:52한 번 미우면 무슨 짓을 해도 미운 거야
00:58:56지금 네가 무슨 짓을 해도 꼴 보기 싫을걸?
00:58:59주 실장은?
00:59:00
00:59:01나 그냥 퇴사할까
00:59:03그래도 출근은 해
00:59:06사직서도 가서 내야지
00:59:08난 오늘 연차다
00:59:10좋겠다
00:59:30저 실장님
00:59:33어제는 죄송했습니다
00:59:35실망 많이 했나봐요
00:59:37네?
00:59:42총괄경영컨트롤본부 못 가게 된 거
00:59:46그렇게 감사팀이 나가고 싶은 얘기라 제일 그랬어요
00:59:50나 그렇게 꽉 막힌 사람 아닌데
00:59:52뒤에서 호박씨까지 말고
00:59:56
00:59:57창고로 그 부선
00:59:58엎어졌어요
00:59:59김전무 나가리 되면서
01:00:00
01:00:10어떻게 속은 괜찮아?
01:00:13이야
01:00:14나는
01:00:15노델이 좀 멋진 것 같아
01:00:17나였습니다
01:00:18절대 죽음이 없네
01:00:20아이 뭐
01:00:21불런집에 부추질해요
01:00:22지금 본인도 얼마나 힘들겠냐고
01:00:25그쵸?
01:00:30급발진 잘하는 타입이신데
01:00:41아니야
01:00:41어?
01:00:42아니야
01:01:01그래
01:01:02그래
01:01:02이 정도면
01:01:04재충전 좀 하고 다른 데 취직하면 돼
01:01:07
01:01:08야 때려쳐
01:01:09어?
01:01:12어?
01:01:20어?
01:01:26
01:01:26
01:01:31
01:01:33
01:01:43
01:01:44
01:01:44
01:01:44
01:01:45
01:01:47
01:01:47
01:01:49실장님 드릴 말씀 있습니다
01:01:50I have to pick this up.
01:01:51I have to pick this up.
01:01:53Then I will pick this up.
01:01:53No, no.
01:01:54No, no, no, no, no.
01:01:59I have to pick this up.
01:02:07I don't know.
01:02:08Okay, let's go.
01:02:12Here.
01:02:47I don't know.
01:03:18I don't know.
01:03:46I don't know.
01:04:14I don't know.
01:04:17I don't know.
01:04:18I don't know.
01:04:19I don't know.
01:04:49I don't know.
01:04:52I don't know.
01:04:54I don't know.
01:04:55I don't know.
01:04:56I don't know.
01:04:57I don't know.
Comments

Recommended