- 10 hours ago
Fate Chooses You Ep 5
Category
🎥
Short filmTranscript
00:29Transcription by CastingWords
00:35Transcription by CastingWords
01:02Transcription by CastingWords
01:32Transcription by CastingWords
01:41Transcription by CastingWords
01:54Transcription by CastingWords
01:57Transcription by CastingWords
02:14Transcription by CastingWords
02:18Transcription by CastingWords
02:18Transcription by CastingWords
02:48Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:14Transcription by CastingWords
03:16CastingWords
03:55Transcription by CastingWords
03:58Transcription by CastingWords
04:02Transcription by CastingWords
04:17Transcription by CastingWords
04:47Transcription by CastingWords
05:16Transcription by CastingWords
05:30Transcription by CastingWords
05:34Transcription by CastingWords
05:42Transcription by CastingWords
06:30Transcription by CastingWords
06:37Transcription by CastingWords
06:40Transcription by CastingWords
06:43Transcription by CastingWords
07:02Transcription by CastingWords
07:43Transcription by CastingWords
07:45Transcription by CastingWords
08:02I haven't been able to do it.
08:04Is it your fault?
08:06What do you mean by your master?
08:09You want to marry him as a wife?
08:17Don't be afraid.
08:18I'm not going to forgive you.
08:21It's just that you killed me in the教宗.
08:23You ruined the law.
08:25I'm not going to take you back to my教宗.
08:30You're not going to die.
08:31You are going to die.
08:34You're going to die.
08:35You are not going to die.
08:39You're going to have to forgive me.
08:40You are going to take me back.
08:43I will take you back.
08:45I will take you back.
08:47For this, I am not willing to come back.
08:51You are not going to be able to do it.
08:57You will be able to do it.
09:00I think I have to go through my own side.
09:04I feel like I am going to die.
09:06I am going to die.
09:08I am going to die.
09:09I am going to die.
09:13I am going to die.
09:16This is the one who is ill.
09:18The one who is called the one who is called the one.
09:20The two hundred and forty-five.
09:22The thirty-five.
09:23The thirty-five.
09:24The three.
09:24It can be known as the sky and the sky.
09:28It's impossible to break.
09:31Now we can talk together.
09:33Has anyone told you that you really have a lot?
09:46You... you究竟 have a problem?
09:49I haven't thought.
09:50But you've got enough.
10:10I don't know.
10:11I'm going to kill you.
10:12What are you doing?
10:20I'm not going to kill you.
10:21I'll kill you.
10:23I'll kill you.
10:51出發了
10:52出發了
11:04出發了
11:06你的名號
11:07你廢話真多
11:37Come on.
11:39We will be able to die with us.
11:42The church will die.
11:43We will die.
11:45It is a shame we will die.
11:57Do not know what we can do.
11:58We will die.
12:10Oh, my God.
12:52Let's go.
13:11余生换回一世为人
13:17让我裂就一尊醉三根
13:20让我有缤纷灵魂
13:26让听前道的疼痛来为我活着
13:27作成 让我成精血肉的人生
13:34让我有无畏风尘
13:38让时间冷暖容我
13:44同村我敢风敢梦不白黄
13:48伤快一辰
14:00破周恩缠身即便残忍
14:05后果命运困我们的势进退
14:09皆当作显年荣恨
14:13众口说尽 击毁消苦人
14:16我们虽然接触不多
14:19但我觉得你跟外面说的并不相同
14:21只为一人之间
14:22如果你真是个贪财怕试之人
14:24为什么不来求我帮忙
14:25毕竟在世俗眼中
14:27我也是个修行者
14:29我想进血肉的人生
14:31不想活吗
14:33众口互为红尘
14:36让时间冷暖容我
14:37同村我
14:39敢风 敢梦不白黄
14:46长快一辰
14:50中不中啊
14:51不中
14:57快
15:12Let's see what's going on here.
15:18It's a drug.
15:20It's a drug.
15:22It's a drug.
15:25Who gave it?
15:27I don't know.
15:29I don't know what it is.
15:31It's a drug.
15:33It's a drug.
15:34It's a drug.
15:36It's a drug.
15:53How do you use it?
15:54I use it.
15:59I'm not a drug.
16:02I'm not a drug.
16:03It's a drug.
16:06I don't know.
16:27I'm going to buy a drug.
16:29受了那么重的伤
16:31你说他图什么
16:34我不是真的看上你了
16:36如果你有一天像他这样
16:38我也会心疼你的
16:41这话听起来不像什么好话
16:44不过今天我心情好
16:45我带你去个地方
16:46长长见识
16:47长见识
16:48走了 到了就知道
17:29善师是不是畏惧
17:30那妖女的淫薇
17:31臨阵脱逃了呀
17:33你当的女修
17:34是什么厉害人物
17:35一戴戗戚的修者
17:37有什么可决的
17:38戴戚戚
17:40那你们几人围攻
17:41不也让她跑了吗
17:49本官知了
17:50几位仙师的能力非凡
17:52只是夜长梦多
17:55那妖女还在外面
17:56总归是不放心的
17:58How about we'll give a few members of the Old Trailer
18:01and invite them to help to help them.
18:04Or, we'll help to solve this trouble.
18:06He also gave me to the师尊.
18:09It was a crucial thing to do.
18:11The most crucial thing is to do the hell.
18:17At the time, the朝廷 was to the ten-year-old
18:21have formed the契約,
18:23also to allow the先-门存在
18:25the守徒 and the Shem to the throne.
18:27but the forces also help朝廷 keep the秩序
18:30and not let any of the修者 do this
18:32and to the king's power
18:36But there was a ex-satio
18:38They are not known as a rule
18:39but the law is under the law
18:40and they are not aware of the law
18:42If they were to do something
18:43they would need to do something
18:44a bit of a rule
18:46Even this one is only
18:48Only the power is to have a two-one
18:49and the law is to be good
18:50But now
18:51Even a master of the修者
18:53can't be in京城.
18:54What kind of rule?
18:56What kind of rule?
18:58What kind of rule?
18:59You can't wait to see it?
19:00What kind of rule?
19:08The Lord, please.
19:14That...
19:14The two of us have no other way.
19:18Wait.
19:20Wait.
19:21Wait.
19:22Wait.
19:23Wait for her to kill you.
19:27Her goal is to kill you.
19:30She won't go to京城.
19:32So you're here.
19:34She will be here.
19:36You said she's a weak woman.
19:38There are so many people who are caught.
19:40She will be here?
19:42I don't know.
19:46I am not glad you are here.
19:51She will be here.
19:59Will you have no idea for me?
20:05She won't go.
20:06She won't.
20:07No.
20:07She won't be.
20:07She won't be there.
20:09Wait for her to watch.
20:12She won't be there.
20:12I don't know.
20:46I don't know.
20:48Come on.
20:50Come on.
20:51Don't you go.
20:52Okay.
20:59Let's go.
20:59Yes.
21:00Yes.
21:02You're awake.
21:17Let's go.
21:19Let's go.
21:24Let's go.
21:26Let's go.
21:30Let's go.
21:33Let's go.
21:38Let's go.
21:40Let's go.
21:43Let's go.
21:45Let's go.
21:47Let's go.
21:49Let's go.
21:52Let's go.
21:54Let's go.
21:56Let's go.
21:57Let's go.
21:58Let's go.
22:02Let's go.
22:04Let's go.
22:07Let's go.
22:08Let's go.
22:10Let's go.
22:10Let's go.
22:13Let's go.
22:15Let's go.
22:19Let's go.
22:20Let's go.
22:20Let's go.
22:21Let's go.
22:22Let's go.
22:23Let's go.
22:24Let's go.
22:28Let's go.
22:34Let's go.
22:35you can help him.
22:36You are a good one.
22:38You are a good one.
22:40I'm not a good one.
22:42I'm a good one.
22:43You are the same.
22:44On the other hand, I was killed by the黑袍.
22:48He killed me.
22:49It was a good one.
22:51You're a good one.
22:53You're a good one.
22:54We're going to get you back to the宅子.
22:57That's not the same.
22:58You're a good one.
23:01You're a good one.
23:02You're a good one.
23:04You're good one.
23:09You're good.
23:10You're good.
23:11You've got me to get me there.
23:12You're good.
23:12You're good.
23:13I'm going to get me there.
23:15You're good.
23:15I'm not going to die.
23:16You'll find me in the dark.
23:19I was killed.
23:21And I've been here.
23:23I was killed.
23:25But I remember him.
23:27I was killed from the house.
23:29I was about to help him.
23:31You've found me what was happening.
23:33I can't see it.
23:35I can't see it.
23:40I can't see it.
23:42I can't see it.
23:42You don't have to eat it.
23:52We don't eat it.
23:54I'll take you to my sister.
24:01Here.
24:01Let's eat.
24:06Thank you, Gracie.
24:09You can't tell me.
24:11I'll try to talk to you.
24:14We've been here to eat you.
24:16You are my wife.
24:16But we haven't seen her as well.
24:20She is a woman who has seen her.
24:20She is a woman.
24:23She is a woman.
24:25She is a wife.
24:26What do you have to do with your wife?
24:28Are you really married?
25:06What do you want to do with your wife?
25:10My wife is here to clean up the air.
25:11Her name is your wife and steak.
25:16I'm going to bless you.
25:16And I'm gonna love to sit at my child.
25:17He's been very careful.
25:19You have to take your money.
25:23I have to take your money to your family.
25:27I have to take your money to your family.
25:30I will take you all this.
25:34You will take your money to your family.
25:36This place is for me.
25:39I will take you all this time.
25:41It's a matter of worrying.
26:16S时间万物都离不开平衡二字就像那太极阴阳相抗有舍才有德你们战鬼族天生体魄强健修炼飞速就连血液都能疗伤要是其他地方再与凡人无异那岂不是所有好处都被你们占去了那是神的惩罚知道是惩罚这不是在开解你吗你就这么想
26:18The only thing has happened to me plaquem,
26:20nor does it happen to you.
26:23I should just say I'll have to come to you with.
26:26No.
26:27I'm sorry.
26:27And that's why you're warm not.
26:30Oops.
26:44I know.
26:45If I'm scared, I'm dead.
26:48My body is weak.
26:51But I'm not so sad.
26:53It's not matter if no one wants to die.
26:55于是疯狂
26:59万物入口皆俯臭难闻
27:00可为了生存
27:02却要日日下咽
27:03别人眼里的真修佳肴
27:06于战鬼人而言
27:07却如同干水一般
27:09于是极恨
27:11也知白天黑夜
27:13也有四季更迭
27:15却夜夜无法安眠
27:18终其一生
27:19不得一梦
27:21于是胶着
27:22通说世上色彩万千
27:24天斑斓艳丽
27:26可看不到
27:28也是一样的了无生趣
27:32红粉佳人与修罗恶鬼
27:34繁华盛世与阿比地狱
27:36一般无二
27:37于是冷血
27:40这样的人生
27:42对于你来说
27:44可能毫无意义
27:46但现在
27:48你已经找到办法了
27:50只要通过换皮
27:51换肉 换骨 换血 换心
27:54这五官
27:54你就能脱胎换骨
27:56再世为人了
27:58老陆
27:59你已经可以安睡
28:02也即将看了见颜色
28:04你和别的战鬼人不同
28:06你的阿比地狱
28:08已经有一束天光了
28:10来
28:11今天
28:13我就提前教教你
28:15这世上
28:16都有什么样的颜色
28:20这世上
28:21远山寒带戏书阳
28:24玲玲似闲
28:26竹侠商
28:28老陆
28:31这是远山带
28:32谢公子夸奖
28:35苦涩浅
28:36苦涩浅米汤礁
28:37风吹道熟金盏摇
28:41这是米汤礁
28:43这是金黄
28:48Four o'er青梅如豆大林間琵琶正肥石但這不是琵琶也不是青色梅子這才是青梅子你說的這些我根本就分辨不出來我就想問問你你的臨口
29:20是什麼顏色紅色紅色
30:05老陸你能看得見紅色對我現在能看到紅色了老陸你能看得見紅色你能看得見顏色了你能看得見紅色你能認識顏色了
30:11老陸紅色
30:40我還以為你這輩子都看不見顏色
30:58你能看見紅色了要是這個法子不好用怎麼辦老陸雖然咱倆年紀一樣大手法也一樣強不瞞你說這麼多年我一直把你當兒子養的
31:28你比較感動你也不單靠你還讓人認識這這這這這這這這這這這這這這這這這
31:39I don't know.
31:59I don't know.
32:40I don't know.
33:17I don't know.
33:27I don't know.
33:32I don't know.
34:03I don't know.
34:04I don't know.
34:06I don't know.
34:10I don't know.
34:12I don't know.
34:14I don't know.
34:17I don't know.
34:18I don't know.
34:59I don't know.
35:32I don't know.
35:39I don't know.
36:28I don't know.
36:38I don't know.
36:40I don't know.
36:44I don't know.
37:15I don't know.
37:45I don't know.
37:48I don't know.
37:48I don't know.
38:02I don't know.
38:11I don't know.
38:36I don't know.
39:06I don't know.
39:18I don't know.
39:30I don't know.
39:41I don't know.
40:08I don't know.
40:12I don't know.
41:04I don't know.
41:04I don't know.
41:06I don't know.
41:48I don't know.
42:12I don't know.
42:56I don't know.
43:03I don't know.
43:36I don't know.
43:39I don't know.
43:57I don't know.
Comments