Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
Doctor Who Temporada 1 episodio 1 "Rose" (español latino)

Category

📺
TV
Transcript
00:06The End
00:37Doctor Who?
01:01Doctor Who?
01:30Doctor Who?
01:34Adiós, nos vemos.
02:06Oh, my God.
02:34¡Adiós!
02:41Informamos que las puertas cerrarán en cinco minutos. Gracias.
02:53¡Oye!
03:00¡Adiós!
03:01¡Adiós!
03:10¡Adiós!
03:12¡Adiós!
03:13¡Adiós!
03:23¡Adiós!
03:31Wilson?
03:35Wilson, tengo el dinero de la lotería.
03:40Wilson!
03:43¿Estás allí?
03:47No puedo tardar, la tienda ya cerró.
03:53Wilson!
03:53Wilson!
03:56¿Dónde estará?
04:02¿Hola?
04:08¡Hola, Wilson! ¡Soy yo, Rose!
04:14¡Hola!
04:18Wilson!
04:20Wilson!
04:20Wilson!
04:27Wilson!
04:54Wilson!
04:54Wilson!
05:07Wilson!
05:08Wilson!
05:09Wilson!
05:12Wilson!
05:20Wilson!
05:23Wilson!
05:23Wilson!
05:23Wilson!
05:23Wilson!
05:23Wilson!
05:40Wilson!
05:42Wilson!
05:44Wilson!
05:44Wilson!
05:45Wilson!
05:45Wilson!
05:49Wilson!
05:49Wilson!
05:58¿Quién es?
06:23Eso es muy gracioso.
06:29Bien, ya entendí la broma.
06:32¿De quién fue la idea?
06:35De Derek.
06:37¿No?
06:40¿Derek, eres tú?
07:13¡Corre!
07:36¡Corre!
07:53¿Le sacaste un brazo?
07:55Sí.
07:56De plástico.
07:58¡Qué astuto, buen truco!
08:00¿Qué son estudiantes?
08:02¿Es una broma de estudiantes o qué?
08:04¿Por qué estudiantes?
08:06No lo sé.
08:07Tú lo dijiste.
08:08¿Por qué estudiantes?
08:09Pues, tanta gente vestida igual y tan tonta deben ser estudiantes.
08:16Tienes razón, bien pensado.
08:18Gracias.
08:19Pero no lo son.
08:20No importa.
08:21Cuando Wilson los vea, llamará a la policía.
08:23¿Quién es Wilson?
08:24El de mantenimiento.
08:26Wilson murió.
08:30No es gracioso, es de mal gusto.
08:32Espera, cuidado con los ojos.
08:34Ya es suficiente.
08:37¿Quién eres tú?
08:39¿Quién eres tú?
08:40¿Quiénes son los pies allá abajo?
08:41Pregunte quiénes son.
08:44Están hechos de plástico.
08:46Son criaturas plásticas.
08:47Y están controladas por un repetidor desde el techo.
08:51Lo cual sería un gran problema si yo no tuviera esto.
08:55Así que, subiré y haré explotar todo.
08:58Y tal vez muera haciéndolo, pero no te preocupes por mí, no.
09:02Ve a casa, vamos, ve y disfruta de tu cena.
09:06No se lo cuentes a nadie, si lo haces morirán.
09:14Ah, soy el doctor.
09:16¿Cómo es tu nombre?
09:17Rose.
09:18Encantado, Rose.
09:19Corre por tu vida.
09:59No se lo cuentes a nadie, si lo cuentes a nadie.
10:30El centro de la ciudad ha sido vallado mientras la policía investiga el origen del fuego.
10:38Ya lo sé, está en la TV, en todos los canales.
10:42Tiene suerte de estar viva.
10:44Honestamente, luce fatal.
10:46La piel como una biblia vieja.
10:48Si la viera, se le parece a mi madre.
10:51Oh, acá llega él.
10:54Estuve llamándote.
10:55Podrías estar muerta, salió en las noticias.
10:58No puedo creerlo, la tienda explotó.
11:00Estoy bien, de veras, me siento bien.
11:04Pero, ¿qué pasó?
11:05No lo sé.
11:07¿Pero qué fue?
11:08¿Qué lo causó?
11:08No estaba en la tienda, estaba afuera, no vi nada.
11:12Es Debbie, conoce a alguien en el mirror.
11:15500 libras por una entrevista.
11:17Oh, genial, dámela.
11:23Debes buscarte una manera de conseguir dinero.
11:26Tu trabajo se hizo humo y yo no te mantendré.
11:31Beb, está con vida.
11:33Ya se lo dije, que los demande.
11:36Pudo haber muerto.
11:40¿Estás tomando té?
11:42No, no es bueno.
11:43Estás en shock.
11:44Necesitas algo más fuerte.
11:46Estoy bien.
11:46Vamos, te mereces un trago.
11:48Iremos al bar.
11:49Te invito.
11:50¿Qué dices?
11:51¿Hay partido hoy?
11:54No, no lo hago por ti.
11:57Hay partido, ¿no?
11:58Ya se lo dije.
11:59No quiero ir por eso, pero podemos verlo sur.
12:02Ve tú.
12:03Estoy bien, de veras.
12:05Anda.
12:05Y llévate eso.
12:20¡Adiós!
12:21¡Adiós!
12:2215 dotaciones de bomberos están controlando las llamas, pero hay pocas probabilidades de salvarla, y es posible que no vuelva
12:32a abrir sus puertas.
12:37No, no, no, no, no, no, no.
13:03¡Adiós!
13:11No tiene sentido que te levantes, cariño. Ya no tienes trabajo.
13:23Vealo de Flinch.
13:26Podrías probar allí.
13:28Siempre ofrece el trabajo.
13:30Sí, genial. Una carnicería.
13:31Te haría bien.
13:32Esa tienda te volvió engreída.
13:35Y no estoy bromeando acerca de la compensación.
13:38Fue un shock muy fuerte.
13:41Ariana cobró dos mil libras del ayuntamiento solo porque uno de los empleados la llamó griega.
13:48Ya sé que es griega, pero ese no es el asunto.
13:52Fue un reclamo válido.
14:00Madre, eres una mentirosa.
14:02Te pedí que clavarás eso.
14:03Se nos meterá un gato de la calle.
14:05Lo hice hace semanas.
14:07No solo pensaste en hacerlo.
14:31¿Qué haces aquí?
14:33Vivo aquí.
14:33¿Y para qué hacías eso?
14:35Porque sí.
14:36Y estoy aquí porque alguien hizo volar mi trabajo.
14:40Debo tener mala señal.
14:42No eres de plástico, ¿no?
14:44No.
14:44Qué idiota.
14:45Adiós.
14:46Tú adentro.
14:48Vamos.
14:49¿Quién es?
14:52Es por lo de anoche.
14:54Están investigando.
14:55Serán solo diez minutos.
14:57Ella merece una compensación.
15:00No, sí, serán millones.
15:06Estoy en bata.
15:08Así es.
15:11¿Y hay un extraño en mi habitación?
15:15Sí, así es.
15:19¿Podría pasar algo?
15:24No.
15:30Lamento el desorden.
15:32¿Quieres café?
15:33Sí, cómo no.
15:34Gracias.
15:35Con leche.
15:37Deberíamos ir a la policía.
15:39De veras.
15:40Los dos.
15:41No dudarán.
15:42Él es gay, ella un alien.
15:43No te juzgo.
15:44Aunque solo haya sido una broma que salió mal.
15:48Un final triste.
15:50Las noticias dicen que encontraron un cuerpo.
15:53Rose Tyler.
15:57Podría haber sido peor.
15:58Mira estas orejas.
16:00Era muy amable.
16:02Un buen compañero.
16:03¡Sale reina!
16:05De todos modos, si vamos a ir a la policía, quiero saber qué tengo que decir.
16:10Quiero que tú me expliques todo.
16:13Tal vez no.
16:14¿Qué es eso?
16:18¿Tienen un gato?
16:19¿No?
16:23Antes teníamos.
16:25Siempre de la calle.
16:27Vienen del parque.
16:34Le dije a Mickey que se llevara eso.
16:38Son todos iguales.
16:39Les dan una mano de plástico y...
16:42A propósito, ¿cuál es tu nombre?
16:45¿Doctor quién?
16:47No.
16:49No.
16:50Oh, my God.
17:23¿Listo lo detuve?
17:25¿Me entiendes? ¿Ves?
17:27Sin brazo
17:28¡Qué gracioso!
17:33¡Espera! ¡No puedes marcharte así!
17:36¡Sí puedo! ¿Aquí me ves? ¡Me estoy marchando! ¡Adiós!
17:40¡Ese brazo se movía! ¡Trato de matarme!
17:43¿Tienes un 10 en observación?
17:45¡No puedes irte! ¡No es justo!
17:48Tienes que decirme qué está sucediendo
17:50No, no es así
17:55Está bien, iré a la policía
17:58Les contaré todo
17:59Tú dijiste que si hacía eso mucha gente moriría
18:04Así que tú eliges
18:05O me cuentas o empezaré a hablar
18:09¿Se supone que es una amenaza?
18:11Puede ser
18:12No funcionó
18:15Dime quién eres
18:16Te dije el doctor
18:18Sí, pero el doctor, ¿qué?
18:20Solo el doctor
18:21¿El doctor?
18:23Hola
18:25¿Eh?
18:26¿Se supone que eso fue gracioso?
18:29
18:31Vamos, entonces
18:33Cuéntame
18:34Ya sé bastante
18:37¿Eres policía?
18:39No, solo estoy de paso en este mundo
18:43Estoy muy lejos de casa
18:44¿Pero qué he hecho?
18:46¿Por qué esas cosas de plástico me persiguen?
18:50No, claro
18:51De pronto todo el mundo gira alrededor de ti
18:53Fue solo un accidente
18:54Te metiste en el medio
18:56Estoy...
18:56Trató de matarme
18:58Me perseguí a mí, no a ti
18:59Anoche en la tienda yo estaba allí
19:01Entraste
19:02Y casi arruinas todo
19:04Esta mañana
19:05Lo estaba buscando
19:06Y él me estaba buscando a mí
19:09Por lo único que te atacó
19:10Fue porque me conociste a mí
19:12Entonces
19:13Todo el mundo gira a tu alrededor
19:17Puede ser
19:19¡Tonterías!
19:20Puede ser
19:24Todo esto es del plástico
19:26¿Quién más sabe de eso?
19:28Nadie
19:29¿Y qué?
19:30¿Estás solo?
19:32¿Quién más hay aquí?
19:34Ustedes todo lo que hacen
19:35Es comer patatas
19:36Y a dormir y ver TV
19:37Mientras debajo de ustedes
19:39Está librando una guerra
19:43Bien
19:45Entonces comienza
19:49Tendremos que lidiar con los seres de plástico
19:52Ni siquiera creo en ellos
19:54Pero
19:54Si es así
19:55¿Cómo los mataste?
19:57Lo que los controla
19:59Proyecta vida al brazo
20:01Y yo corté la señal
20:02¿Manejados por un radiocontrol?
20:05Por una mente
20:08¿Estás bien?
20:09
20:11¿Entonces quién los controla?
20:13Larga historia
20:14¿Pero para qué?
20:16Quiero decir
20:17¿Qué hay con los maniquíes que estaban allí?
20:21¿Alguien intenta tomar las tiendas de Inglaterra?
20:25No
20:27Así es mejor
20:29No es una guerra de precios
20:34Quieren derrocar la raza humana y destruirla
20:39¿Me crees?
20:40No
20:41Pero me sigues oyendo
20:45Ahora dime de veras
20:47Doctor
20:48¿Quién eres?
20:57¿Recuerdas lo del mundo
20:58Girando a nuestro alrededor?
21:04Es como cuando a un niño
21:07Le dicen por primera vez
21:09Que el mundo gira
21:10Y no lo puede creer
21:12Simplemente porque todo parece estar muy quieto
21:18Yo puedo sentirlo
21:24El movimiento de la tierra
21:27El suelo que pisamos da vueltas a miles de kilómetros por hora
21:32Y el planeta entero
21:34Vuela alrededor del sol
21:35A 108 mil kilómetros por hora
21:38Y yo lo siento
21:39Caemos por el espacio
21:41Tú y yo
21:44Colgados de la piel
21:45De este pequeño mundo
21:46Y si nos soltamos
21:53Ese soy yo
21:55Ahora olvídate de mí
21:56Rose Tyler
21:59Ve a tu casa
22:26Vuelta de la piel
22:38I don't know.
23:02I don't know.
23:32No, si la enjuagas y la lavas.
23:34¿Puedo usar la computadora?
23:36Sí, cualquier cosa con tal de ir a mi habitación.
23:41¡No veas mi correo!
23:42¡No veas mi correo!
23:49¡No veas mi correo!
24:06Doctor.
24:07Doctor Ceres de Plástico.
24:17Doctor Casillasu.
24:22¿Se ha visto a este hombre?
24:33¿Se ha visto a este hombre?
24:39Doctor Ceres de Plástico.
24:40Te quedarás aquí.
24:43Es inofensivo.
24:44Tiene esposa e hijos.
24:46¿Ah, sí?
24:46¿Quién te dijo eso?
24:47Él.
24:48Es lo que haría un asesino lunático de Internet.
25:04¡No veas mi correo!
25:22Hello
25:24I'm going to see Clive
25:26We send our emails
25:30It's one of the crazy
25:35Sorry, how are you?
25:38You're supposed to be Rose
25:39I'm Clive, obviously
25:42Conviene que sepa que mi novio está esperándome en el auto
25:45Por si intentan asesinarme
25:47No, pero está bien, no lo haré
25:51¿Quién es?
25:53Es por lo del doctor
25:54Ella vio mi página web
25:57Por favor, entra, estoy trabajando
26:02Ella
26:04Leyó la página sobre el doctor
26:06Y es una mujer
26:14Mucho de este material es bastante delicado
26:17No pude enviártelo
26:18Podrían interceptarlo
26:20¿Me entiendes, no?
26:22Si investigas lo suficiente
26:24Y te interesas por el asunto
26:26Este doctor aparece por todos lados
26:29Columnas de política
26:32Conspiraciones
26:33Hasta en historias de fantasmas
26:36No tiene nombre ni apellido
26:39Es solo el doctor
26:42Siempre el doctor
26:44Y parece que el título se pasa de padre a hijo
26:47Como si fuera por herencia
26:50Ese es tu doctor, ¿no?
26:53
26:54Lo encontré en el archivo público de Washington el año pasado
26:58La foto en la web está ampliada
27:02Pero ¿ves la original?
27:1922 de noviembre del 63
27:22El asesinato del presidente Kennedy
27:25Mira
27:29Él debe ser el padre
27:32Yendo más atrás
27:35Abril de 1912
27:39Esta es una fotografía de la familia Daniel de Southampton
27:42Y un amigo
27:45Fue tomada el día antes que salieran hacia el Nuevo Mundo
27:49En el Titanic
27:50Por alguna causa
27:52Ellos cancelaron el viaje
27:54Y sobrevivieron
27:55Y...
27:57Mira esto
27:59Ah...
28:001883
28:02Otro doctor
28:03Mira
28:04El mismo linaje
28:06Es idéntico
28:07Este llegó a la costa de Sumatra
28:11La misma noche que Krakatoa explotó
28:15El doctor es una leyenda entretejida a lo largo de la historia
28:19Cuando hay algún desastre
28:21Él está
28:23Deja una tormenta detrás
28:25Y tiene una fiel compañera
28:28¿Quién es?
28:30La muerte
28:37¿Quién es?
29:02Si el doctor regresó
29:04Si lo has visto Rose
29:05Hay algo que seguro
29:10Corremos peligro
29:58Sal de ahí
30:00Si él te eligió
30:01Si el doctor está haciendo visitas a domicilio
30:08Que Dios te ayude
30:19¿Quién es?
30:23Señor
30:31¿Quién es?
30:32¡Guau!
30:34Ok
30:54Oh, my God.
31:07¿Pero quién es? ¿Quién crees que es?
31:11Creo que es el mismo hombre.
31:14Creo que es inmortal.
31:19Creo que es alguien de otro planeta.
31:26De acuerdo, tenías razón. Es un loco, está chiflado.
31:33¡Tú ganas!
31:36¿Qué hacemos esta noche? ¿Quieres comer pizza?
31:40Pizza.
31:42Pi-pi-pi-pi-pizza.
31:45¿O comida china?
31:47Pizza.
32:03¿Crees que debo intentar en el hospital?
32:06Suki dice que hay puestos en la cantina.
32:10¿Será eso, entonces, servir a bocadillos?
32:15Podría seguir estudiando.
32:18No lo sé.
32:20Es todo culpa de Jimmy Stone.
32:23Dejé la escuela por él y fíjate dónde terminó.
32:27¿Tú qué opinas?
32:29¿Dónde conociste a este doctor?
32:31Oh, disculpa.
32:33Hablé de mí por un segundo.
32:34Porque recuerdo que todo comenzó en la tienda, ¿no es así?
32:37¿Tuvo que ver con algo de eso?
32:39No.
32:40Vamos.
32:45Puede...
32:46¿Qué hacía allí?
32:48No quiero seguir, Mickey.
32:50De veras, no.
32:53Puede sonar tonto, pero...
32:55No creo que sea prudente.
32:58Él es peligroso.
33:00Pero puedes confiar en mí, tesoro.
33:02Bebé.
33:03Nena.
33:04Bebé.
33:04Nena.
33:06Puedes contarme todo.
33:08Cuéntame sobre el doctor y lo que planea y te ayudaré, Rose.
33:13Es lo único que quiero hacer, cariño.
33:15Nena.
33:16Bebé.
33:17Bebé.
33:17Nena.
33:18Cariño.
33:19¿Por qué haces eso?
33:21Su champaña.
33:22No pedimos champaña.
33:24¿Dónde está el doctor?
33:27Señora, su champaña.
33:29No es nuestra.
33:31Mickey, ¿qué tienes?
33:33Necesito saber qué es lo que sabe.
33:35¿Dónde está?
33:36¿Nadie quiere la champaña?
33:38Oiga, no ordenamos.
33:41Ah, detengo.
33:44No se preocupen.
33:45Es solo un brindis por la pareja feliz.
33:48Invita a la casa.
33:59De todos y otros.
34:16Eso no va a detenerme.
34:18Yeah!
34:23¡Vamos afuera! ¡Afuera!
34:31¡Afuera! ¡Afuera! ¡Afuera!
34:35¡Afuera!
35:02¡Abra el portón! ¡Use ese tubo!
35:06Destornillador sónico
35:07¡Úsalo!
35:09Te diré algo, nos meteremos aquí
35:19¡No puedes esconderte ahí!
35:29¡Nos va a atrapar!
35:33¡Doctor!
36:09¡Nos va a atrapar!
36:11Ni las tropas de Gengis Khan pudieron atravesar esa puerta y créeme, lo intentaron
36:17Ahora silencio
36:30Observa
36:31El brazo es simple, pero la cabeza es perfecta
36:36La puedo usar para rastrear la señal hacia la fuente original
36:43Bien
36:45¿Por dónde comenzamos?
36:48Por dentro es más grande que por fuera
36:51¿Sí?
36:53No es de aquí
36:54Así es
36:58¿Alienígena?
37:00Así es
37:03¿Está bien?
37:04
37:06Esto se llama TARDIS
37:08T-A-R-D-I-S
37:10Es tiempo y dimensión relativa en el espacio
37:16Está bien
37:17Shock cultural
37:18Les pasa a todos
37:20¿Lo mataron?
37:22A Mickey
37:24¿Mataron a Mickey?
37:25¿Está muerto?
37:26No
37:27Lo había olvidado
37:29¡Es mi novio!
37:31Tú le cortaste la cabeza
37:34Le hicieron un doble
37:35Y no lo recuerdas
37:36Y ahora dejarás que se derrita
37:39¿Cómo?
37:43No
37:44No
37:45No
37:45No
37:45No
37:46No
37:46No
37:47No
37:47No
37:47¿Qué haces?
37:49Sigo la señal
37:50Se está yendo
37:53Espera
37:56No
37:57No
37:57No
37:57No
37:58No
37:58No
37:58No
37:59No
37:59No
37:59No
38:01Ya casi está
38:03Casi está
38:04Aquí vamos
38:06No puedes entrar ahí
38:13No es seguro
38:20Perdí la señal
38:22Estuve tan cerca
38:26¿Nos movimos?
38:28Es tu abuela
38:29Desaparece aquí
38:30Y reaparece aquí
38:31Jamás entenderías
38:33Pero
38:35Estamos en otro lugar
38:36¿Qué hay con ese cuerpo?
38:38Se derritió con la cabeza
38:39¿Hablarás la noche entera?
38:42Tendré que avisar a su madre
38:48Tendré que
38:50Decirle que Mickey murió
38:52Y tú vuelves a olvidarte de él
38:53De nuevo
38:54Tienes razón
38:56Eres un alienígena
38:58Oye
38:58De acuerdo
38:59Si me olvidé de un niño llamado Mickey
39:01No es un niño
39:02Fue porque estoy ocupado
39:03Tratando de salvar la vida
39:04De cada estúpido simio
39:06Que camina por este planeta
39:07¿Está bien?
39:08¡Está bien!
39:09
39:09Así es
39:13Si eres un alienígena
39:15¿Por qué parece que fueras del norte?
39:16Muchos planetas tienen un norte
39:21¿Qué es esa caseta azul de teléfono?
39:27¿Qué es esa caseta azul de teléfono?
39:31Es un disfraz
39:33Es un disfraz
39:35Y esta criatura plástica
39:39¿Qué tiene en contra nuestra?
39:40Nada
39:41Los adora
39:42Ustedes tienen un planeta tan bueno
39:44Mucho humo
39:45Petróleo
39:46Lleno de toxinas y dioxinas
39:48En el aire
39:48Es perfecto
39:49Justo lo que la conciencia de Nesting necesita
39:52Sus provisiones fueron destruidas por guerras
39:55Los planetas protéicos se pudrieron
39:57¿No haya alimento aquí?
39:59¿Podemos detenerlo?
40:02Antiplástico
40:03Antiplástico
40:05Antiplástico
40:06Pero antes debo encontrarlo
40:08¿Cómo se puede esconder algo tan grande
40:11En una ciudad tan pequeña?
40:12Espera
40:12¿Esconder qué?
40:14Un transmisor
40:14La conciencia controla cada pedazo de plástico
40:19Así que necesita un transmisor para elevar la señal
40:22¿Y cómo luce?
40:23Como un transmisor
40:24Redondo y masivo
40:26En algún lugar justo en el centro de Londres
40:28Una estructura de metal gigante
40:31Circular
40:32Como un plato
40:33Una rueda radial
40:35Cerca de donde estamos
40:36Debe ser completamente invisible
40:38¿Qué?
40:44¿Qué?
40:49¿Qué hay?
40:50¿Qué?
40:56Oh
41:00Fantástico
41:30Imagínate
41:31De plástico por todo el mundo
41:33Todo lo artificial
41:34Esperando cobrar vida
41:36Los maniquíes de las tiendas
41:38Los teléfonos
41:39Las líneas
41:40Los cables
41:40Los implantes mamarios
41:41En fin
41:42Encontramos el transmisor
41:44La conciencia debe estar por algún lado bajo tierra
41:51¿Y si es por acá abajo?
41:58¿Luce bien para mí?
42:10¿Luce bien para mí?
42:11Oh
42:15Leaf
42:15Las líneas
42:15Esperándome
42:15Las líneas
42:24I don't know.
42:56A conciencia de Néstor.
42:59Eso es.
43:00Adentro del tanque, una criatura plástica viviente.
43:03Bien, arroja el antiplástico y larguémonos.
43:07No vine a matarla.
43:09Debo darle una oportunidad.
43:20Pido una audiencia con la conciencia de Néstor bajo el tratado de paz.
43:26De acuerdo a la convención 15 de la proclama de la sombra.
43:33Gracias.
43:35Si me da permiso para acercarme.
43:40Oh, por Dios.
43:46¡Micky!
43:49Soy yo.
43:50No te preocupes, todo estará bien.
43:53Esa cosa.
43:54Allá abajo el líquido habla.
43:57No apestas.
43:59Doctor, lo mantuvieron con vida.
44:01Sí, esa era una posibilidad.
44:04Mantenerlo con vida para proteger la copia.
44:06¿Ya lo sabías y nunca dijiste nada?
44:08¿Podemos dejarlo familiar de lado?
44:10Gracias.
44:27¿Estoy hablando con la conciencia?
44:33Gracias.
44:34Si me disculpa, usted se infiltró en esta sociedad manipulando la tecnología.
44:41¿Me permite sugerirle con todo respeto que se quite del medio?
44:48No, no me venga con eso.
44:50Esto es una invasión lisa y llana.
44:52No me hable de derechos constitucionales.
44:58¡Yo estoy hablando!
45:04Este planeta está recién en sus comienzos.
45:07Estas pequeñas criaturas recién han aprendido a caminar, pero son capaces de mucho más.
45:14Le solicito, en nombre de ellos, por favor, retírese.
45:27Era solo por precaución, no lo iba a utilizar.
45:34No quería atacarlo, vine a ayudar.
45:37No soy su enemigo, lo juro, no lo soy.
45:44¿De qué hablan?
45:47No, no, no, no, no, de veras, no.
45:51Sí, esa es mi nave.
45:58Sí, esa es mi nave.
46:04No pude salvar su mundo, no pude salvar a ninguno.
46:11¿Qué hacen?
46:12Es el TARDIS.
46:14El Esti lo ha identificado como una tecnología superior.
46:18Está atemorizado.
46:19Irá hasta la etapa final.
46:22Comenzará la invasión.
46:24¡Betterons!
46:25¡Corre!
46:25¡Ahora!
46:30¡Mamá!
46:31¿Cómo estás?
46:32Estaba por llamarte.
46:34Puedes obtener la compensación, te lo dije.
46:37Tengo unos documentos de la policía.
46:39No me agradezcas.
46:41¿Dónde estás, mamá?
46:42En la ciudad.
46:44Oye, vete a casa.
46:46Ve a casa ahora.
46:47Cariño, no te escucho bien.
46:49Iré a comprar algunas cosas que necesito.
46:52Te veré luego.
46:53¡Adiós!
46:54¡Mamá!
46:55¡Mamá!
47:03¡Es la señal de activación!
47:06¡Está transmitiendo!
47:16Es el fin del mundo.
47:29¿Para qué armar un plan de ahorro si quieres gastar el dinero del verano durante el invierno?
47:35¡Dios mío!
47:37Pensé que eran maniquíes.
47:39Casi me dio un ataque.
47:41¿Se mueve?
47:42Es cierto.
47:44Es muy extraño.
47:45Es muy interesante.
47:49Miren cómo se mueve.
48:15It's true, it's true everything I read in those stories.
48:31It's true, it's true, it's true, it's true, it's true.
48:36It's true, it's true, it's true.
48:46It's true, it's true.
48:51It's true, it's true.
49:32It's true, it's true.
49:49It's true, it's true.
50:02It's true.
50:06It's true.
50:09It's true.
50:29It's true.
50:30It's true.
50:32It's true.
50:37It's true.
50:48It's true.
50:51It's true.
50:54It's true.
50:55It's true.
50:57It's true.
51:00It's true.
51:03It's true.
51:04It's true.
51:04It's true.
51:04It's true.
51:08It's true.
51:09It's true.
51:10It's true.
51:13It's true.
51:22It's true.
51:37It's true.
51:38It's true.
51:44It's true.
52:15Let's go.
52:59I love you.
53:14¡Livántese! ¿Se encuentra bien?
53:45Rose, Rose, no salgas de casa. No es seguro. Hay unas cosas que disparan y que...
53:55¿Hola? ¿Hola?
54:04Tú sí que estuviste bien.
54:09La conciencia de Nesting. Fácil.
54:13Fuiste un inútil ahí adentro. Estarías muerto de no ser por mí.
54:17Sí, así es. Gracias.
54:23Bien, me largo de aquí. A no ser que... no sé.
54:30¿Quieras venir conmigo?
54:33Esta caseta no es exclusiva de Londres. Viaja a todo el universo y sin cargo.
54:39No.
54:40Él es un alien, una cosa.
54:43Él no está invitado.
54:46¿Qué dices?
54:51¿Podrías quedarte aquí y llenar tu vida trabajando, comiendo y durmiendo?
54:55¿O podrías ir a cualquier parte?
55:00¿Siempre es tan peligroso?
55:02Sí.
55:05Sí, pero yo no...
55:09No, no puedo.
55:11Iré por mi madre.
55:13Y alguien tiene que cuidar a este tonto, así que...
55:19Bien.
55:23Nos vemos.
55:25Nos vemos.
55:29¿Qué?
55:34No.
55:36No.
55:42I don't know.
56:07I don't know.
56:09Bien, vamos.
56:10Vamos.
56:13Vamos.
56:36A propósito, no sé si lo mencioné. También viaja a través del tiempo.
56:46Gracias.
56:47Gracias, ¿por qué?
56:49Por dejarme ir.
57:03En el próximo episodio...
57:07Este es el año 5.000 millones.
57:10Y este es el día.
57:14Aguarda.
57:18Bienvenido al fin del mundo.
57:21¿Quién demonios es usted?
57:24Oh, soy el doctor y ella es Rose Tyler, mi compañera. ¿Está bien?
57:29Representando al bosque de Chim...
57:32...tenemos a los árboles.
57:34El Mawks de Bawham...
57:37...la cara de Baw...
57:38...y el último ser humano...
57:42...la señorita Cassandra O'Brien.
57:45Vamos, no me miren así.
57:48Vean qué delgada soy.
57:54Eso no debería pasar.
57:55No debería pasar.
58:25No debería pasar.
58:27No debería pasar.
58:30No debería pasar.
58:39No debería pasar.
58:43No debería pasar.
58:45No debería pasar.
58:46No debería pasar.
58:47No debería pasar.
58:47No debería pasar.
Comments

Recommended