00:00:00Musique
00:00:30Musique
00:00:30Musique
00:00:31Musique
00:00:32Musique
00:00:34Musique
00:00:34Musique
00:00:42Musique
00:00:44Musique
00:00:46Musique
00:00:48Musique
00:01:01Uh
00:01:06Allé.
00:01:08L'a fait.
00:01:09Il est parti.
00:01:10Tu vas voir.
00:01:21C'est parti.
00:01:22C'est parti.
00:01:24C'est parti.
00:01:24C'est parti.
00:01:25C'est parti.
00:01:25C'est parti.
00:01:26C'est parti.
00:01:28Sommar.
00:01:29C'est parti.
00:01:31C'est parti.
00:01:32C'est parti.
00:01:35C'est parti.
00:01:39J' millimeter il.
00:01:40C'est parti.
00:01:46J'rifre lui en cie.
00:01:56C'est-à-dire que ce n'est pas possible ?
00:02:00Oui, je pense que c'est possible.
00:02:04Je veux dire, je vais.
00:02:07Je ne suis pas...
00:02:08Je ne suis pas...
00:02:10Je ne suis pas...
00:02:12Je ne suis pas...
00:02:14Je ne suis pas...
00:02:15Je ne suis pas...
00:02:19Je ne suis pas...
00:02:22Bonjour ?
00:02:24Tu n'as eu pasать ta a350QL
00:02:27Nonマut, ce n'est pas ?
00:02:28La seconde c'tavancy.
00:02:33Je n' Phase qu'elle est à l'avant
00:02:37Je vais l'amor se fait en dehors.
00:02:40Je ne suis pas co optimistic...
00:02:43Je ne suis pas...
00:02:43Je ne suis pas ce que c'est...
00:02:44Je ne suis pas ça...
00:02:49Je ne suis pas ce que ça...
00:02:51C'est-à-dire qu'elleнитьille, qualcosa وس a beau dire
00:02:56C'est parti !
00:03:52어머어머어머 웬일이니? 웬일이니?
00:03:59어?
00:04:00우리 할아버지가 쓰시던 그릇이 왜 거기서 나오지?
00:04:04이 감독, 할아버지가?
00:04:07좀 사는 집이었나 봐?
00:04:10그게 그렇게 비싼 거예요?
00:04:12여기 봐봐.
00:04:14이병준.
00:04:16이게 그 유명한 이병준 명인이 만든 방자유기라는 거야.
00:04:22근데 그게 얘랑 무슨 상관이에요?
00:04:25여기 써있지?
00:04:27지니, 조식, 밥그릇.
00:04:31이거 몇 봉지면 누나 한 달 식비 같은데?
00:04:36장인이 만든 한우 육푸도 있네요.
00:04:38이건 사람도 못 먹는 건데.
00:04:41육푸?
00:04:42아니 제가 반려견 수제 간식 가게에서 알바 해봤었거든요?
00:04:45이거 몇 봉지면 우리 폐식도 하고 남아요.
00:04:48어머, 미쳐!
00:04:51이거 캐시미어 100%네.
00:04:53지갑 돌려서 몇 년째 못 사는 코트를...
00:04:57얘는 깔고 안고 사네?
00:05:02야, 너 정체가 뭐니?
00:05:07식사에 배변에 간식까지.
00:05:11상존이 따로 없네, 정말.
00:05:13어릴 때 섬에서 키운 누렁이 말고는 저렇게 큰 견이 키워본 적이 없는데.
00:05:18괜찮을까요?
00:05:19어머, 얘네?
00:05:20너 시안이겠지, 치치?
00:05:22시안이 스케줄 했을 때 네가 많이 맡...
00:05:27똑같은 소리가, 응?
00:05:29에휴, 뭘 걱정해.
00:05:31뭐 개나 사람이나 다 뭐 이런 똑같은 거지.
00:05:36절대 그렇게 해요, 저희한테도.
00:05:39야, 그 저희의 나도 포함이야.
00:05:42나도 지니의 주인이 누군지 몰라.
00:05:45아니, 주인이 누군지도 모르는데 덜컹 맡으면 어떡해요?
00:05:49그렇지.
00:05:50아휴, 너 맞지 말까 봐.
00:05:56아휴, 너 맞지 말까 봐.
00:06:02맡아야지, 아휴.
00:06:03아니, 안 맡아, 안 맡아.
00:06:04맡아야죠.
00:06:04안 돼, 안 돼, 안 돼.
00:06:06안 맡아!
00:06:09선아에서 어떻게 맡을까?
00:06:11아, 오케이, 오케이.
00:06:14지니는 여름에만 케어하는 게 좋군요.
00:06:18특별히 이번 여행은 보안 유지 계약이 달려 있어.
00:06:21보안 유지요?
00:06:23어.
00:06:23지니의 대리 여행을 누구에게든 비밀로 해달라는 조건을 달았대.
00:06:29근데 대표님은 이 건을 어떻게 맡으셨는데요?
00:06:32정말 견주가 누군지 짐작도 안 가세요?
00:06:35몰라.
00:06:36의뢰는 지인을 통해서 들어온 건데 나도 뭐 지니의 주인이 누군지는 뭐 본 적이 없지.
00:06:42알려고도 하지 말래.
00:06:44음, 대단히 흥미로운데.
00:06:46딱 보면 모르겠어요.
00:06:48억소리나는 부자지.
00:06:49걔한테 어마어마한 유산을 상속한다는 뭐 그런 돈 많은 노인.
00:06:54유산을 노리고 개를 납치라도 할까봐 자기를 노출하지 않는 건가?
00:07:02남일이지?
00:07:03남일이야.
00:07:04하여튼 애사심이라곤.
00:07:08우울말이.
00:07:10오늘 저 좀 우울해요.
00:07:12잘하니다.
00:07:14우울한데 밥을 잘 또 넘어가네?
00:07:16인생에 낙이 없어 먹는다고.
00:07:20하나의 사님이 그러시지 않았어요?
00:07:22한마디로 안 지지.
00:07:24그래도.
00:07:26걔보다는 네가 더 나을 거야.
00:07:29믿자.
00:07:30믿어.
00:07:34왜 포항일까요?
00:07:38이번에는 포항이야?
00:07:40그지?
00:07:42포항은 포항인데.
00:07:45왜 포항인 걸까?
00:07:47진이의 고향?
00:07:49그런가?
00:07:51하.
00:08:06한 끼에 한 봉지.
00:08:09유산균이랑 영양제 섞고 칠면 좋게.
00:08:16개팔자가 상팔자구나.
00:08:19사람인 나보다 네가 낫다.
00:08:31자.
00:08:32진이야.
00:08:36아침은 수백만 원짜리 방자일기에.
00:08:41저녁은 목강 명인의 호두나무 그릇.
00:08:45너 진짜?
00:08:47뭐니?
00:08:49니 주인 누구야?
00:08:52니 주인 얼마나 부자야?
00:08:54너 뭐 그..
00:08:55아파트 있어?
00:08:58건물주야?
00:09:00하..
00:09:02건방지네.
00:09:06시안오빠도 걔 좋아하는데.
00:09:09너 보면 신기하겠다.
00:09:16자.
00:09:18자.
00:09:19파파.
00:09:45우리집에 놀러온 손님.
00:09:52오빠네 치치도 잘 잊지?
00:10:03오빠네 치치도 잘 잊지?
00:10:05뭐야?
00:10:07이젠 치워라 이거야?
00:10:13내가 어쩌다 진짜.
00:10:16깨끗하게도 먹었네.
00:10:31우와.
00:10:40참.
00:10:44에휴.
00:10:45무슨 개가 온통 최고급의 여행까지가.
00:10:49세상 불공평하다 진짜.
00:10:55지니.
00:10:56이리 와.
00:11:06너 여기 가만히 있어.
00:11:17기다려.
00:11:19나도 먹어야 되거든.
00:11:21아껴둔 소고기를 네 덕에 꺼낸다.
00:11:24그래?
00:11:25아끼면 뭐하냐?
00:11:28오.
00:11:33맛있겠다.
00:11:38하나 더.
00:11:56이리 와.
00:11:59C'est parti.
00:12:29Tu ne te déjouer pas.
00:12:34Tu ne te déjouer pas.
00:12:45Tu ne te déjouer pas.
00:12:48On se m'a pas été me souviés.
00:12:52On se m'a pas été mouillé.
00:12:53On se m'a pas été mouillé.
00:12:55Qu'est-ce que c'est pas, c'est-ce que c'est une écheude.
00:13:03Le jour est un has-in.
00:13:10C'est pas ça, c'est conçu de l'oeuvrage.
00:13:13C'est conçu de l'oeuvrage, c'est conçu de l'oeuvrage.
00:13:17C'est conçu pour l'oeuvrage, c'est bon.
00:13:17C'est pour ça que ça, c'est plus d'oeuvrage.
00:13:18C'est parti.
00:13:48C'est parti.
00:14:21C'est parti.
00:14:33C'est parti.
00:14:35C'est parti.
00:14:43C'est parti.
00:14:46C'est parti.
00:14:48C'est parti.
00:14:51C'est parti.
00:15:03C'est parti.
00:15:17C'est parti.
00:15:21C'est parti.
00:15:23C'est parti.
00:15:24C'est parti.
00:15:24C'est parti.
00:15:37C'est parti.
00:15:41C'est parti.
00:15:43C'est parti.
00:15:57C'est parti.
00:16:00C'est parti.
00:16:02C'est parti.
00:16:04C'est parti.
00:16:04C'est parti.
00:16:05C'est parti.
00:16:17C'est parti.
00:16:45C'est parti.
00:16:46C'est parti.
00:16:46C'est parti.
00:16:48C'est parti.
00:16:58C'est parti.
00:17:20C'est parti.
00:17:24C'est parti.
00:17:26C'est parti.
00:17:39C'est parti.
00:17:40C'est parti.
00:17:48C'est parti.
00:17:54C'est parti.
00:17:59C'est parti.
00:18:03C'est parti.
00:18:05C'est parti.
00:18:06C'est parti.
00:18:08C'est parti.
00:18:14C'est parti.
00:18:17C'est parti.
00:18:18C'est parti.
00:18:19C'est parti.
00:25:52C'est bon, c'est bon.
00:26:17C'est-à-dire qu'il y a une seule personne qui s'est passé à l'âge?
00:26:19C'est-à-dire qu'il y a une seule personne qui s'est passé à l'âge?
00:26:27Ah...
00:26:31Pronef...
00:26:32C'est-à-dire qu'il y a une personne qui s'est passé à l'âge.
00:26:47C'est-à-dire qu'il y a l'a déjà qui s'est passé?
00:26:58Coupure va faire un bon?
00:26:59Le temps-à-dire qu'on aime-la?
00:27:09Hey, c'est-à-dire qu'on aime-la-la, ça?
00:27:13C'est-à-dire qu'on aime-la, il est très bas-à-dire qu'on aime-la-la-la
00:27:14-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
00:27:14C'est-à-dire qu'on ne parce qu'on ne c'est pas warninatement sans, ne c'est pas
00:27:15que l'a aussi.
00:27:15C'est quoi ce que tu dis te dis?
00:27:16C'est quoi ça ?
00:27:18Je t'ai pas eu...
00:27:20Ah...
00:27:22Né, non.
00:27:24Ah, t'chimpe on est sur la go !
00:27:33Ah...
00:27:36T'chimpe on est sur la go !
00:27:39Euh ?
00:28:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:28:15qui vous expliquez le temps quelque chose à ne pas.
00:28:18Je suis pas là, c'est par ça.
00:28:20C'est bon.
00:28:21C'est bon, c'est bon.
00:28:22C'est bon, c'est bon.
00:28:25Oui, c'est bon.
00:28:26C'est bon.
00:28:26Voici de la voilà-midi car, c'est bon.
00:28:29C'est bon?
00:28:34C'est bon.
00:28:36C'est bon.
00:28:37C'est bon.
00:28:38C'est bon.
00:28:39C'est bon.
00:28:40C'est bon.
00:28:42Je viens de prendre une une ces deux.
00:28:45C'est bon.
00:28:57C'est parti !
00:29:16C'est un peu d'un homme, il faut qu'on a plus d'une heure.
00:29:21C'est un peu plus, c'est un peu plus.
00:29:25Il y a plus.
00:29:25Il y a plus.
00:29:26Il y a plus.
00:29:30Il y a plus.
00:29:30Il y a plus.
00:29:32Il y a plus.
00:29:41Il y a plus.
00:29:44Il y a plus.
00:29:45Il y a plus.
00:29:47Il y a plus.
00:29:48Je vais te voir.
00:29:49Je vais te voir.
00:30:07Non, c'est quoi?
00:30:11Tu es qui, c'est quoi?
00:30:13Tu es qui, c'est quoi?
00:30:19Tu fais la pilerella.
00:30:20cet objectif, pas de place du terrain beach.
00:30:26Tu es tu, en vostreない?
00:30:28Est-ce des guides, je...
00:30:29Tu viens de vivre avec Dieu.
00:30:32Tu fais un dessin oubCAR Balance te ne parai.
00:30:38Tu buscar un dessin, c'est pas pas s'il.
00:30:39Tu vas y investigative Peters!
00:30:41Tu vas c'est тебя, etc.
00:30:43Tu vas y est jusqu'au besoin d'aille.call
00:30:44? Tu
00:30:47tiens ? Tu
00:30:47капée ça ? Tu
00:30:48Alors, ça va bien.
00:30:49Tu ne sais pas quoi?
00:30:51C'est bien.
00:30:52C'est bon.
00:30:53C'est bon.
00:30:54C'est bon.
00:30:57Tu vas bien.
00:31:02Oui.
00:31:19Oui, c'est le cas.
00:31:22La voiture est bonne.
00:31:27Alors...
00:31:31Donc, vous avez une personne pour le monde en train de rentrer.
00:31:36Oui.
00:31:39Vous vous êtes avec une autre histoire?
00:31:41Oui, c'est bien.
00:31:42C'est bien.
00:31:43C'est bien.
00:31:43serain.
00:31:43Nan, c'est pas d'oeuvre.
00:31:44Je suis ici.
00:31:46C'est pas d'oeuvre, c'est pas d'oeuvre.
00:31:49On peut avoir la santé.
00:31:53Il est Caribou par un langage.
00:31:56Il ne se concentre pas l'ang electoral.
00:31:58Fait de l'octeure.
00:32:02Salut!
00:32:08J'ai été le coucher par de france ans.
00:32:10C'est pas vrai, c'est pas vrai.
00:32:40Oh?
00:32:40Que, que, que...
00:32:42Que...
00:32:43Non c'est ce qui est arrivé.
00:32:47C'est-ce que...
00:32:48Au 대표.
00:32:50Il est en train de se faire.
00:32:52Il est s'enille.
00:32:59C'est parti.
00:33:01Je vous laissez.
00:33:01Tu m'as parlé plus.
00:33:11Je suis un ami, mais c'est un ami.
00:33:14Je suis un ami, mais c'est fini.
00:33:17Je suis un ami.
00:33:22Je suis un ami.
00:33:28Je suis un ami.
00:33:29C'est un ami qui est très bien.
00:33:40Oh?
00:33:43Tu ne t'ocsais pas ouf.
00:33:48Non si tu ne t'ocsais pas.
00:33:51Tu ne t'ocsais pas assez de tout le temps.
00:33:53Tu ne t'ocsais pas.
00:33:59Tu ne t'ocsais pas.
00:33:59Tu t'ocsais pas.
00:34:00Tu ne peux pas manger.
00:34:05Encore une prochaine fois.
00:34:06Tu ne peux pas manger.
00:34:10C'est une vie Zus1.
00:34:12C'est bon, c'est bon.
00:34:15C'est bon.
00:34:17Tu n'est pas pas de manger.
00:34:19C'est bon.
00:34:20Je me suis là.
00:34:21Tu n'as pas de manger.
00:34:34Oui.
00:34:47...
00:34:50...
00:34:51...
00:34:51...
00:34:51...
00:34:52...
00:34:54...
00:34:57...
00:34:59...
00:35:01...
00:35:02...
00:35:02...
00:35:03...
00:35:03...
00:35:03...
00:35:05C'est parti.
00:35:35하루 종일 진이 응가만 기다린다는 거.
00:35:37왜 그래?
00:35:39어떻게 알았어요?
00:35:41아, 종일 진이 배변 봉투만 손에서 들고 안 놓는데 그걸 모르면 내가 바보지.
00:35:48아...
00:35:49아...
00:35:52부자, 진이, 포항, 대리여행.
00:35:57이 내세의 공통점이 뭘까?
00:36:01진이 주인 말이야, 이상하잖아.
00:36:02꼭 안 풀리는 수학 문제처럼 답이 궁금해서 미치겠거든.
00:36:08포항에 올 수 없어서 진이를 대신 보낸 사연 있는 부자?
00:36:14어?
00:36:15어, 간단하네, 어?
00:36:18어?
00:36:20어?
00:36:22어?
00:36:23올 수 없는 사연이라 그게 뭘까?
00:36:28제 고향도 작은 섬이에요.
00:36:33가끔 미치도록 그립지만 선뜻 갈 수 없는 사연이 있거든요.
00:36:41저는 바다를 보면서 컸는데도 가끔 바다가 무서워요.
00:36:45바다 앞에 제가 작은 모래알 같아요.
00:36:55그래.
00:36:58자기 사연은 자기만 아는 거지.
00:37:02우리 다
00:37:03이 모래지.
00:37:23바람이 내게 전해 주었던
00:37:31지나온 기억들 그 속에서
00:37:39끝내 말하지 못했던
00:37:43나
00:37:48잠들지 못하네
00:37:53오늘도
00:37:54오늘도
00:37:59길의 끝에 닿으면
00:38:07너와 느꼈던
00:38:10어떠게 절약한가
00:38:17오늘이 지나면
00:38:19긴 밤이 지나면
00:38:25기억해
00:38:26기억해
00:38:32기억해
00:38:38기억해
00:38:39기억해
00:38:39기억해
00:38:39의뢰인이 지정한 장소는
00:38:41잘 알고 있지?
00:38:43그럼요
00:38:44리포터 경력이 몇 년인데
00:38:45참 여행 장소까지 지정하고
00:38:48여러모로 까다롭고
00:38:50미스테리엔 의뢰네
00:38:51그러니까요
00:38:53니한테 한번 물어봐
00:38:55이 미스테리의 전말을
00:38:58무슨 일 생기면 전화하고
00:39:00네
00:39:02안전운전
00:39:04네
00:39:04야
00:39:05진이 안녕
00:39:22진이
00:39:23오늘은 아침도 먹었고
00:39:26오늘은 꼭 응가하게다
00:39:27응
00:39:28응
00:39:28응
00:39:29아
00:39:30그래도 오늘은 컨디션은 좋아보이네
00:39:33어제보다
00:39:34진이
00:39:35손
00:39:36잘해보자
00:39:37화이팅
00:39:39그러면
00:39:40이제
00:39:40어
00:39:49네랑
00:39:50어
00:40:06네랑
00:40:07네랑
00:40:08다
00:40:08네랑
00:40:17C'est parti !
00:40:42C'est parti !
00:41:09C'est parti !
00:41:28C'est parti !
00:41:36C'est parti !
00:41:47C'est parti !
00:42:47C'est parti !
00:42:49C'est parti !
00:42:51C'est parti !
00:43:01C'est parti !
00:43:04C'est parti !
00:43:10C'est parti !
00:43:12C'est parti !
00:43:24C'est parti !
00:43:28C'est parti !
00:43:37C'est parti !
00:43:40C'est parti !
00:43:43C'est parti !
00:43:53C'est parti !
00:44:14C'est parti !
00:44:17C'est parti !
00:44:19C'est parti !
00:44:24C'est parti !
00:44:55C'est parti !
00:44:56C'est parti !
00:44:59C'est parti !
00:45:03C'est parti !
00:45:04C'est parti !
00:45:08C'est parti !
00:45:35C'est parti !
00:45:36C'est parti !
00:45:37C'est parti !
00:45:46C'est parti !
00:46:09C'est parti !
00:46:41C'est parti !
00:47:18C'est parti !
00:47:24C'est parti !
00:47:57C'est parti !
00:47:59C'est parti !
00:48:35!
00:48:59C'est parti !
00:49:00C'est parti !
00:49:30C'est parti !
00:50:30C'est parti !
00:50:32C'est parti !
00:51:14C'est parti !
00:51:19C'est parti !
00:51:25C'est parti !
00:51:40C'est parti !
00:51:47C'est parti !
00:52:10C'est parti !
00:52:40C'est parti !
00:52:43!
00:53:20C'est parti !
00:53:43!
00:54:13!
00:54:43!
00:55:15!
00:55:47!
00:56:13!
00:56:43!
00:56:43!
00:57:22!
00:57:23!
00:57:24!
00:57:24!
00:57:25!
00:57:26!
00:57:57!
00:57:58!
00:57:59!
00:58:24!
00:58:24!
00:58:25!
00:58:26!
00:58:26!
00:58:27!
00:58:28!
00:58:56!
00:58:57!
00:59:26!
00:59:26!
00:59:26!
00:59:27!
00:59:27!
00:59:27!
00:59:27!
00:59:27!
00:59:27!
00:59:27!
00:59:33!
00:59:33!
01:00:07C'est parti !
01:00:29C'est parti !
Commentaires