Filing for Love Ep 2 Eng Sub
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Asian Flix↩️
Your home for the best Asian Flix Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Asian TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Asian Flix dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#AsianFlixDrama #AsianFlixSeries #AsianFlixdramas #AsianFlix #AsianFlix #AsianFlixDramaWithEnglishSubtitles
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Asian Flix↩️
Your home for the best Asian Flix Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Asian TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Asian Flix dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#AsianFlixDrama #AsianFlixSeries #AsianFlixdramas #AsianFlix #AsianFlix #AsianFlixDramaWithEnglishSubtitles
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:29Transcription by CastingWords
00:00:58CastingWords
00:01:10CastingWords
00:01:45CastingWords
00:01:46Oh, it's just...
00:01:57What was it?
00:01:58Today, I'm going to go to bed.
00:02:00Fighting!
00:02:02Ah, I'm going to go to bed.
00:02:05Ah, I'm going to go to bed.
00:02:16I'm going to go to bed.
00:02:22Nice Americano.
00:02:26저, 대리님.
00:02:28이제 괜찮으세요?
00:02:30뭐가요?
00:02:31아니, 엊그제 요 앞에서 난동 났을 때
00:02:33대리님이 놀라서 기절하셨잖아요.
00:02:35사진도 다 퍼졌어요.
00:02:37해무, 기절 남이라고.
00:02:40아, 근데 그거 불륜 맞다면서요?
00:02:42그 여자분 남편? 싶은 손자장?
00:02:44아니, 그럼 그거 어떻게 되는 거예요, 이제?
00:02:48대리님이 그 감사실에서 불륜 담당자라면...
00:02:50다영 씨.
00:02:50네.
00:02:52주문 많이 밀린 것 같은데.
00:02:54어, 어, 죄송합니다.
00:03:00에이, 에이.
00:03:01요, 대리.
00:03:02에이, 뭐 기절 남?
00:03:05어이씨, 멀쩡하네.
00:03:07괜찮아, 이제?
00:03:07괜찮아.
00:03:08야, 너 불륜 담당이라면서 어떻게 된 거야?
00:03:12그럼 감사실에서 잘나가는 거 아니었어?
00:03:13야.
00:03:14불륜 아니고 PM.
00:03:16풍, 기, 물, 난.
00:03:18뭘 알아야지.
00:03:28오 대리님.
00:03:34네, 박 비서님.
00:03:35얘기 들었습니다.
00:03:37괜찮으세요?
00:03:38괜찮습니다.
00:03:40다행이네요.
00:03:47하...
00:03:49어머, 노대리!
00:03:51이제 출근해요?
00:03:53반가워서 기절.
00:03:58실장님.
00:04:00그런 걸로 놀리시는 거 아닙니다, 예?
00:04:03왜요?
00:04:04난 자격이 있지 않나?
00:04:05지금 노대리가 그렇게 상처원 없이 멀끔한 건
00:04:08노대리 쓰러질 때
00:04:09내가 이 두 팔로
00:04:10이렇게
00:04:11받쳐준 덕분인 거
00:04:12알죠?
00:04:14나 살짝 삐끗해서 침 맞았잖아.
00:04:18대단히 황송하네요.
00:04:20뭐, 그쯤이야.
00:04:23손 차장 건 징계 행정 보고서는 제가 바로 올려드리겠습니다.
00:04:27그거 처리 다 했는데, 내가.
00:04:29네?
00:04:31총결했다고요, 사건.
00:04:36마시고, 마시고, 마시고.
00:04:39우리 해무만의 특별한 혁신적인 푸드테크로 진정한 의미의
00:04:43팜트 테이블을 실현시킨 우리 마시고가
00:04:45글로벌 푸드 트렌드를 선도하는 우리 해무식품의 대표 브랜드가 될 것임을 자신합니다.
00:04:50이상 발표 마치겠습니다.
00:04:51감사합니다.
00:04:56감사합니다.
00:05:04감사합니다.
00:05:06열심히 준비하겠습니다.
00:05:12아니, 아무리 그래도 그건 좀 아니죠, 실장님.
00:05:15정차장만 공장으로 자천되고 손 차장은 그대로 잔류라뇨.
00:05:19하던 프로젝트에서도 안 빠지고.
00:05:21굳이 경중을 따지자면 미혼인 정차장보단 가정이 있는 손 차장이 더 나쁜 것 같은데.
00:05:26누구한테 나쁜 놈인데요, 손 차장이.
00:05:29손 차장은 늘 성과도 좋았고 식품에서 공들인 신규 브랜드 총괄자죠.
00:05:33그러면 정차장은?
00:05:35손 차장이 끌어준 프로젝트 외에는 실적도 평폰도 별로인 인물이고.
00:05:39회사 입장에선 손 차장보다 정차장이 더 나쁜 것 같은데.
00:05:43안 그래요?
00:05:45그래도 윤리적으로.
00:05:52윤리?
00:05:53노 대리가 경찰이야, 판사야.
00:05:56회사가 착한 놈 상 주고 나쁜은 벌 주는 곳입니까?
00:05:59회사는 그 직원이 회사에 끼치는 손이만 보면 됩니다.
00:06:03여기서는 두 개 불리고 부덕이니까.
00:06:16왜요?
00:06:16뭐 사이다 결말 같은 거 원했어요?
00:06:19불륜남녀 천벌받고 얼굴도 못 들고 다니고 그러는 거?
00:06:25보기보다 순진하네.
00:06:28그런데 왜 시키셨습니까?
00:06:32이 업무 순진한 저랑 잘 안 맞지 않나요?
00:06:43아니, 노 대리가 딱이에요.
00:06:44실장님, 대체 그 저...
00:06:46넌 분해하진 말죠.
00:06:47감봉진기는 손 차장을 더 크게 내렸으니까.
00:06:49그리고 이번 일로 손 차장 평판은 어쨌든 나락한 거고.
00:06:52인사평가에도 다 반영이 될 겁니다.
00:06:55이혼소송 가면 법적인 책임도 피할 수 없을 거고.
00:06:59자, 그럼 끝난 사건은 신경 끄고 이번에 맡은 일 제대로 해내줘.
00:07:04예?
00:07:09회사원닷컴.
00:07:10모니터링 안 해요?
00:07:11댓글 날리던데.
00:07:29생각 드라이던데.
00:07:32아..
00:07:46I don't know.
00:07:51Let's go.
00:07:53F9?
00:07:53You know?
00:07:57You're in a car?
00:07:58You're in a car?
00:07:58You're in a car?
00:07:59I don't do that.
00:08:01You're in a car?
00:08:03All Boy?
00:08:04Okay, here.
00:08:04The car I find a couple's been covered in F.
00:08:07Not so long.
00:08:09Uma video pictures from last week a different day.
00:08:11Are you paying人?
00:08:14Really?
00:08:15Who's that far from?
00:08:20That's the fact that I've had to ask you to.
00:08:22If there's a fact checker from here, maybe not for information.
00:08:27No, I'll cuestión whether it's격.
00:08:28I'll explain the fact checker of sides.
00:08:33I've got a lot of people.
00:08:34What, do you mean?
00:08:37No, you're not.
00:08:39There's nothing to do.
00:08:41I'm sorry, I don't know.
00:08:41I'm just trying to get one.
00:08:44I feel like I'm right.
00:08:45I'm not trying to get one.
00:08:47There's a difference in my mind.
00:08:51There, there.
00:08:53There.
00:08:54There's a lot more.
00:08:56There's no way to get it.
00:08:57Why are they doing it?
00:08:58It's not like the TV, but you can't wait to see a lot.
00:08:59Well, it's not like that.
00:09:02It's not a good thing.
00:09:06I'll see you next time.
00:09:06Thanks, sir.
00:09:11I'm in trouble.
00:09:15That's what I've seen here in the past and you'll get going.
00:09:18I'll take care of you.
00:09:22I'll take care of you.
00:09:24I'll take care of you.
00:09:26I can't wait.
00:09:28We'll eat you later.
00:09:28Then I'm going to go to the hospital, I'm going to go to the hospital.
00:09:30I'm fine.
00:09:43What are you doing today?
00:09:46Do you want to date?
00:09:48Just...
00:09:49What are you doing today?
00:09:54What are you doing today?
00:10:27What am I doing today?
00:10:28I don't know what I'm doing today.
00:10:33So, it's a little bit different.
00:10:34You know, it's a bit too young.
00:10:35You know, you're gonna have to eat it.
00:10:37Okay, I'll get it done.
00:10:37I'm so I'll eat it.
00:10:39You're good.
00:10:41I'm sorry, you're good.
00:10:43I'm sorry, you're good.
00:10:44But why wouldn't you know?
00:10:46You're right?
00:10:47You're so good?
00:10:49You're so good, so I'll get to work.
00:10:51You're good.
00:10:51You're so good, you're good.
00:10:54You've been so good.
00:10:56So I thought it was a joke about him.
00:11:01And I thought I thought it was a joke.
00:11:03He's a young man who was dating a 꾀벅定?
00:11:07He's a veteran.
00:11:07He's a poor man.
00:11:09So you started letting him know.
00:11:10He's a bad guy.
00:11:12He's a bad guy.
00:11:14And he's a good guy.
00:11:18Yeah.
00:11:20What do you mean?
00:11:22You're like a husband.
00:11:25I'm going to leave you there.
00:11:27It's so hot.
00:11:30It's so hot.
00:11:32It's hot.
00:11:33It's hot, baby.
00:11:34It's hot.
00:11:35Let's go.
00:11:35It's hot.
00:11:43It's hot.
00:11:46I'll get out of the way I'm going to work.
00:11:48I'm going to work for him.
00:11:49Okay.
00:11:55Oh!
00:11:58Oh, excuse me, my 대리님.
00:12:08Oh, okay, I'm fine.
00:12:09Oh, I'm sorry.
00:12:11No, I'm sorry.
00:12:12Sorry to go.
00:12:13Yeah, I'm sorry.
00:12:15Hello, ma'am.
00:12:49I'm going to go.
00:12:52Yeah!
00:12:53Oh, she's so good.
00:12:54Yeah.
00:12:54Yeah, I'm so good.
00:12:56Oh, it's so good.
00:12:57It's so good.
00:12:58It's so good.
00:12:58You're so good.
00:13:00I'm so good.
00:13:00I'm so good.
00:13:01Yeah.
00:13:04Yeah, it's time to go.
00:13:05Yeah, we're going to go.
00:13:14together.
00:13:14Hold on, 성형아.
00:13:16Yeah.
00:13:18I'm so good.
00:13:18So dzisiaj another one?
00:13:19I've got to be more of my connection.
00:13:22Wearef.
00:13:23I'm so good, doesn't it?
00:13:24Yeah, yourself.
00:13:28Right.
00:13:29What's so good?
00:13:29You're so good,vington.
00:13:31Right.
00:13:33Got to start a new DAMN.
00:13:34I missed any...
00:13:34You don't actually wanna...
00:13:35A friend of the day.
00:13:36Start and take a new product.
00:13:39Let's get started.
00:13:50Why won't you lose?
00:13:56The mission benefit is too big.
00:13:58How deep is it?
00:14:04It's so good.
00:14:05It's a very difficult time.
00:14:07It's a big time.
00:14:07It's a big time.
00:14:11How many times do you get this?
00:14:13What's that?
00:14:18Hi.
00:14:19Okay, let's take a break.
00:14:33What are you doing?
00:14:34Are you going to meet again?
00:14:37You're going to meet again?
00:14:39I'm going to meet again.
00:14:41You're going to meet again.
00:14:43You're going to meet again.
00:14:45You're going to meet again.
00:14:47I left you down.
00:14:50Aw, what's more MAT's?
00:14:51How about you doing?
00:14:51If you're working on something else, you don't have fun.
00:14:54You're going to meet again.
00:14:57Donut go over.
00:14:59We did not go over.
00:15:01I don't think we've gotten…
00:15:03Let's go.
00:15:05Let's go.
00:15:13Let's go.
00:15:17Let's go.
00:15:19Let's go.
00:15:20Let's go.
00:15:21Well, it's not enough.
00:15:24Let's go.
00:15:27What?
00:15:27Who would you like to go there?
00:15:29I won't.
00:15:30I was a girl I'd like.
00:15:32That's her.
00:15:33I got a place.
00:15:36I don't want to go to the house.
00:15:38Why did you come to the house?
00:15:39She needs a house.
00:15:42She doesn't want to come to the house.
00:15:43She doesn't want to go there.
00:15:46She's been living here.
00:15:49But I do not want to go there.
00:15:50Even though I was born or dead, so I'm not a guy.
00:15:52Your home was not going to stay.
00:15:56I mean, the difference is that you could stay around the house?
00:15:58I'm a couple days ago.
00:16:00A hundred thousand dollars?
00:16:07I'm not an old one, but...
00:16:09A couple days ago.
00:16:11I had to go see where he's been shy.
00:16:16And if you're an investor, you're a ninja that's correct.
00:16:19You're a ninja and you have to be a ninja because you don't have a ninja.
00:16:22You don't have any legal skills.
00:16:23You don't have to be a ninja.
00:16:35When you figure it out, I think you'll want to go to a double-store.
00:16:41I'll go to my desk.
00:16:43I'll go to my desk.
00:16:43I'll go to my desk.
00:16:48Yeah!
00:16:49That's not true, right?
00:16:54Why are you so sad?
00:17:02I'll take a shower.
00:17:04I'll take a shower.
00:17:04I'll take a shower.
00:17:06Yep.
00:17:07Ver-
00:17:10Visual tech.
00:17:14I know you go to my house I don't care.
00:17:17I saw the house every day orィ.
00:17:19Like you've done the house.
00:17:20Yes, you've done that.
00:17:25We're in the house calling room for a conference.
00:17:32I can't wait until the end of the day.
00:17:45Do you want me to do it?
00:17:51Oh, I'm tired.
00:17:58Let's go.
00:18:02You built it.
00:18:07I didn't even pay attention.
00:18:13Do you think?
00:18:20Is it high, my face is thin.
00:18:23It's a good grief.
00:18:24I like this.
00:18:25You don't have to drink wine.
00:18:28You don't have to drink wine.
00:18:29But I won't drink wine.
00:18:32Why?
00:18:36Why?
00:18:37You're not doing it!
00:18:38You know, I don't know how to get a piece of paper.
00:18:40I had one thing to find a case.
00:18:46He was a good date.
00:18:47He was looking for me later.
00:18:50I'll have to look into my own.
00:18:55You'll find me.
00:18:56I don't want to be in the same way.
00:18:59Why?
00:19:00It's not like you are too.
00:19:02It's not like you are too.
00:19:03I'm not too.
00:19:04You know?
00:19:08You're not too.
00:19:16You're not too.
00:19:18So I didn't know why it was like that.
00:19:20You're right?
00:19:21You're trained as a child.
00:19:23You're trained as a doctor.
00:19:24Don't you know.
00:19:27I've never ever seen the kind of family.
00:19:29I see it now.
00:19:33That's...
00:19:33That's...
00:19:33That's it?
00:19:43The reason why?
00:19:44What's that?
00:19:47That's it?
00:19:50Hey, it's not.
00:19:54It's not?
00:19:57It's not?
00:19:59It's a black hair.
00:20:02It's a black hair.
00:20:04What are you doing?
00:20:15And, I don't know if you, I'm sorry.
00:20:31It's a black hair.
00:20:34It's funny.
00:20:35That's funny.
00:20:36It's a lie.
00:20:43It's funny.
00:20:44I don't think I can understand what's going on.
00:20:46Do you think I can understand the truth?
00:20:47I want to make coffee.
00:20:51You want to have something to do.
00:20:54You can't tell me if you have anything to do.
00:20:57You could have a free conversation.
00:20:59Do you have anything else?
00:21:00I'll ask you an order to ask me if you were not at all.
00:21:03Hey, wait a minute.
00:21:04You can't even ask me if you were not at all.
00:21:11What's your name?
00:21:12What do you think?
00:21:42I was just like a drone.
00:21:44I was just like a drone.
00:21:45I was just like a drone.
00:21:46I don't know how much it would be.
00:21:49It's not just a drone.
00:21:56What do you think?
00:21:59Oh, my dad...
00:22:03The car is going to be this one.
00:22:08I got to go.
00:22:10I don't know.
00:22:11I don't know.
00:22:12I don't know.
00:22:13I don't know.
00:22:14I don't know.
00:22:22I'm sorry.
00:22:23I'm sorry.
00:22:39Yeah, I told you BC.
00:22:40It's just nothing like running for a better exercise.
00:22:44In a coldlık life you were working on.
00:22:48I'm sorry.
00:22:51Yeah, it's a lot harder.
00:22:56I didn't know this type of doing my best especially once.
00:22:59Meanwhile, improved夏に…
00:23:00The fantastic experiment inengo…
00:23:01I was able to get cared for guys,
00:23:02but I was at some place where my goal was good.
00:23:03Yeah…
00:23:03In that field,
00:23:04my age,
00:23:05I did.
00:23:07I did it.
00:23:12And I said, Hey, what's the thing?
00:23:18I'm not even sure about this.
00:23:20I was talking to you, you know?
00:23:25And you know, the most important thing is,
00:23:30and I didn't have time to ask you to give it to you,
00:23:35I just wanted to give it to you,
00:23:35and then I was just like a simple way to give it to you.
00:23:38I think it's just like working on a job.
00:23:48I'm just like, I'm not a good person.
00:23:53I'm not a good person.
00:23:56Yeah, 백혁.
00:23:58Yeah, 대리님.
00:24:00I'm not looking at that.
00:24:01I'm not looking at that.
00:24:02What did you get to the sergeant?
00:24:03I'm not sure if your sergeant was the first time.
00:24:09What do you wear?
00:24:12I'm not sure.
00:24:15I remember this job.
00:24:17You're okay.
00:24:22What did you wear?
00:24:24Well, I was like a...
00:24:26Which it...
00:24:27It's a bad suit.
00:24:31The top...
00:24:32The top...
00:24:33The top...
00:24:34The top...
00:24:34...and...
00:24:36It's a black suit.
00:24:39It's a bad suit.
00:24:40Yes.
00:24:41Nice...
00:24:42It's a bad suit...
00:24:45Wow...
00:24:46Wow...
00:24:46Oh, how many...
00:24:49A white shirt...
00:24:53Yeah...
00:24:54What the hell?
00:24:56What?
00:24:58What?
00:24:59What?
00:24:59What?
00:25:00It's a black color.
00:25:02It's a black color?
00:25:04No...
00:25:05White?
00:25:09White.
00:25:10I'm really...
00:25:12White.
00:25:13I...
00:25:13I'm not thinking...
00:25:15No, no.
00:25:17It's okay.
00:25:18Alright, now let's go.
00:25:19I'm going to go coffee.
00:25:20I'll go.
00:25:21You're welcome.
00:25:51I'm sorry.
00:25:52I'm so tired.
00:25:56I don't know.
00:25:57What are you doing?
00:26:01I don't know.
00:26:02I don't know.
00:26:02I'm not gonna get it.
00:26:06I'm not gonna get it.
00:26:09Why are you so sad?
00:26:14You're suddenly suddenly.
00:26:17So suddenly it's not going to happen?
00:26:20Then it's not going to happen?
00:26:21Then it's not going to happen?
00:26:21It's not going to happen.
00:26:24Why?
00:26:26What?
00:26:29You're doing this?
00:26:36What?
00:26:52What?
00:26:53What the people.
00:26:54Oh what the people.
00:26:54What's the fact?
00:26:55Oh, she's going toesto.
00:27:02Oh?
00:27:05Oh?
00:27:05I don't know what to do with my wife.
00:27:37Yeah.
00:27:37Why?
00:27:39I'm not an expert, haven't you?
00:27:40No, it's not.
00:27:42So you're the one who has a problem?
00:27:44You're all right.
00:27:45You're right.
00:27:49Why not just stop you?
00:27:52You're the one who has no idea.
00:27:53The kid.
00:27:54You're the one who has a dresser.
00:27:57You're the one who has a dresser.
00:28:16And then he was given to me.
00:28:17Yes, the lawyer is right here, that's the judge.
00:28:20Yes, the judge, the judge?
00:28:20Yes, the judge?
00:28:22Yes, the judge?
00:28:23Yes, the judge?
00:28:23Yes, the judge.
00:28:28The judge of the judge is standing kit on the front.
00:28:30We had some words to you.
00:28:33No.
00:28:36No.
00:28:42Is it the kind of a kind of a kind of kind?
00:28:45No.
00:28:46No.
00:28:46No.
00:28:48No.
00:28:52I'm not sure about anyone who doesn't see me.
00:28:54No.
00:28:54I can't do this in my life.
00:28:59I can't do that.
00:29:00I can't do that.
00:29:02I can't do that.
00:29:04That's what I'm trying to do.
00:29:06I can't do that.
00:29:07No, no.
00:29:09I'm so sorry.
00:29:11I'm so sorry, my friend.
00:29:12I know it was already.
00:29:16You got to go to the app.
00:29:24I'm now making a new office.
00:29:28The most important part of the group's control team.
00:29:36It's the General Control Board.
00:29:42General Control Board.
00:29:45It's great.
00:29:47It's great.
00:29:49I've already talked about it.
00:29:50I've already talked about the story.
00:29:52I'll be able to get out of here.
00:29:59I'll take a look at the next door.
00:30:01Okay.
00:30:06To the...
00:30:07The...
00:30:08The...
00:30:09The...
00:30:10The...
00:30:10The...
00:30:10The...
00:30:11The...
00:30:12The...
00:30:13The...
00:30:14The...
00:30:15The....
00:30:15Again...
00:30:15The...
00:30:16The...
00:30:16The...
00:30:16The...
00:30:19The...
00:30:30The...
00:30:31The...
00:30:35The...
00:30:36The...
00:30:37The...
00:30:38Oh, well, everybody voy over here.
00:30:41Let's, I'll see you.
00:30:42Oh, well, maybe.
00:30:42I'll see you later.
00:30:49When will you get out of here?
00:30:55I'll get out of here.
00:31:16I'll get out of here.
00:31:17네, 여보세요?
00:31:22준서?
00:31:25그때도 맨날 그랬지.
00:31:28우리 그땐 진짜 어리고 무모했다.
00:31:32연락하길 잘했다.
00:31:41너 진짜 밥 안 먹고 이걸로 돼?
00:31:44엄청 많이 먹잖아.
00:31:46뭐든 좋아. 너랑 있으면.
00:31:52그니까.
00:31:58비가 많이 오네.
00:32:09우리 같이 있을까?
00:32:13비 그칠 때까지만.
00:32:34.
00:32:49보냈어.
00:32:51우와.
00:32:52수고하셨습니다.
00:32:54아이고, 피곤하지?
00:32:56늦게까지 고생했어.
00:32:57No, I'm so happy. I was in the first time.
00:33:03So, I'm going to go to the hospital?
00:33:07I'm so happy. I'm going to go to the hospital.
00:33:10Okay, let's go.
00:33:11Let's go.
00:33:11Bye.
00:33:32Let's go.
00:33:33먼저 가라니까.
00:33:37비 맞았어?
00:33:45이건 아니에요.
00:33:52비 다 그쳤어.
00:33:56우리 하자.
00:33:57뭐?
00:33:58우리 하자고.
00:34:00이대로는 안 돼. 우리 해야 돼.
00:34:03왜 이래?
00:34:06알겠어. 일단 집에 가자. 너 감기 걸리겠어.
00:34:10여기서 하자.
00:34:11여기 거기잖아. F구역.
00:34:24야.
00:34:30왜 이래?
00:34:32조용히 해.
00:34:56왜 이래?
00:34:59네.
00:35:01네.
00:35:10고맙습니다.
00:35:13Oh my god.
00:35:15Oh my god.
00:35:16You're done.
00:35:17You're done.
00:35:21Nice shot.
00:35:24I'm the best.
00:35:29I'm the best.
00:35:31I'm the best.
00:35:32Are you ready?
00:35:33I'll get it.
00:35:35Let's go.
00:35:36Okay.
00:35:42Hi.
00:35:44Good morning.
00:35:45Good morning.
00:35:49It's so good.
00:35:52You're good.
00:35:53You're good.
00:35:58It's so good.
00:36:06You're good.
00:36:16You're good.
00:36:18Good morning.
00:36:20Hi.
00:36:21Hi.
00:36:21Hi.
00:36:25Hi.
00:36:28Today is a good reason for testing.
00:36:31I definitely agree with you.
00:36:32He has a good reason for me.
00:36:33The car is still on us.
00:36:35He can't wait until he's been here.
00:36:37He doesn't mean he's going to be on the road.
00:36:39He is all worth watching, right?
00:36:47I am not supposed to be on the road.
00:36:52He is sorry.
00:36:53Seriously, it didn't take a chance to get out.
00:36:55But I'm going to even get wrong.
00:36:56There's no harm to me.
00:37:04I'm going to go.
00:37:06Oh, he's in the house!
00:37:09This is a new house.
00:37:10The plan is necessary for me.
00:37:12I will let you get into the situation,
00:37:13and I will just comment on my face.
00:37:16That's a new house that I have to leave.
00:37:18She's a very good man.
00:37:19Yeah, it's a simple thing.
00:37:20It's not a bad thing.
00:37:22It's not bad.
00:37:23It's not bad.
00:37:25Yeah, it's bad.
00:37:26That's bad.
00:37:32You've got to work on the team, right?
00:37:36Who's the best friend?
00:37:38Who's the best friend?
00:37:39I don't know if it's a bad person.
00:37:42I don't know if it's a bad person.
00:37:51I'm not so confused.
00:37:52Why?
00:37:56You're a real person.
00:37:58You're a real person.
00:38:01You're a real person.
00:38:03I'm sorry about that, I don't know if you're in trouble, you know?
00:38:05I'm sure you're in trouble, too.
00:38:09Well, I'm sure you're in trouble.
00:38:22I'm so sorry, if you like.
00:38:24I'm sorry, I have to make a…
00:38:28My mind?
00:38:30You are so good.
00:38:32You are so uncomfortable.
00:38:33I'm not a bit too bad.
00:38:36I'm so good.
00:38:37I'm so happy.
00:38:37I'm so happy to be here.
00:38:38You can't.
00:38:39It's a big thing I can't do.
00:38:42You're okay.
00:38:44Yes?
00:38:56You know what you're doing here?
00:38:58Your business is really about knowing this situation.
00:39:04The president, when that one was...
00:39:07That? What is it?
00:39:09That is the president, the situation.
00:39:12What the situation is if I was a scientist, I don't have a question.
00:39:16I don't have a question.
00:40:02제가 마무리하겠습니다.
00:40:04제 일이니까.
00:40:17차 문 열겠습니다.
00:40:19감사팀입니다.
00:40:28문 열겠습니다.
00:40:38어머, 김 전무님.
00:40:41많이 바쁘시다더니.
00:40:44잠깐만.
00:40:45여기서 뭐 하시는 거예요, 지금?
00:40:47왜 이래?
00:40:49다 알만한 분들이 이러시면 안 되죠.
00:40:52엄연히 각자 배우자도 있으시면서.
00:40:55아, 못 좀.
00:41:01정리하고 나오세요, 들.
00:41:11역시 우리 노대리.
00:41:13한다면 하는 사람이네.
00:41:16아주 대여를 낚았어요.
00:41:17월척이에요, 월척.
00:41:19괜히 감사실 에이스가 아니네.
00:41:22가만.
00:41:23하지만 김 전무는 또 우리 노대리 직속 상사였잖아요.
00:41:30수년을 함께 일한 자신의 전 상사를 제 손으로.
00:41:33아주 피도 눈물도 없이.
00:41:36모두가 우리 노대리만 갔다면 이 사이가 훨씬 더 나아질 텐데 말이죠.
00:41:48저, 실장님.
00:41:51김 전무님도 손 차장처럼 다른 처분 없이 끝날 가능성이.
00:41:55없죠.
00:41:56손 차장하고는 경우가 다르죠.
00:41:59임원이잖아.
00:42:00계약해자면 바로 자를 수도 있고.
00:42:01저, 잘라요?
00:42:04아니, 그렇지만 김 전무님도 회사에 꼭 필요한.
00:42:06인재가 전혀 아니죠.
00:42:08하는 일도 없이 그냥 고인물인데다가 회장님 라인이라 머리만 커가지고.
00:42:12부회장님도 골치 아팠을 텐데.
00:42:15우리 노대리가 아주 훌륭한 명분을 만들어 바쳤네.
00:42:24김 전무.
00:42:28끝이라고.
00:43:03연결이 되지 않아 음성 차차함도 연결되며.
00:43:20I've been there for my time.
00:43:21I'm really so excited to see you.
00:43:21I'm so happy to see you.
00:43:22No, I'm so happy to see you.
00:43:24Hi, I'm so happy to see you.
00:43:26I've been here for the next day, but I've been here.
00:43:32No, no!
00:43:33I can't do it!
00:43:36I can't do anything...
00:43:38Say I can't talk with you.
00:43:42I got back.
00:43:43No...
00:43:43I can't talk them all about my talking maybe.
00:43:46I can't talk about my talking.
00:43:50Just go, kids.
00:43:51Do you have any questions?
00:43:53I don't know.
00:43:55There's no picture, go!
00:44:01I'm sorry!
00:44:03Ah, I'm so okay, really!
00:44:13I'm gonna eat my dessert!
00:44:18I'm hungry!
00:44:19I'm hungry!
00:44:19Yeah, I'm hungry!
00:44:20Why do you eat your室?
00:44:21I am hungry!
00:44:21I'm hungry!
00:44:22look at
00:44:22go
00:44:28on
00:44:30yeah
00:44:34that
00:44:35what
00:44:40on
00:44:41He told me that you should never write.
00:44:45So you even go ahead and start me thinking.
00:44:45I have to know who I am.
00:44:48I tell you maybe I have activist.
00:44:52Pushed an неável.
00:45:01Where does the name take me to the outside?
00:45:11He's not going to.
00:45:11You don't want to.
00:45:13I don't want to.
00:45:16No, don't.
00:45:16No one gets home.
00:45:19He's in.
00:45:21He's in.
00:45:23Okay.
00:45:23He's in.
00:45:24She's talking to the police center.
00:45:25She's talking to the police center.
00:45:28She's talking to the police center.
00:46:16I don't know what to do.
00:46:19You're not sure.
00:46:21I know you're not sure.
00:46:23You're wrong.
00:46:28I'm not sure.
00:46:30You're not sure.
00:46:31You can tell me.
00:46:33You're not sure.
00:46:56You're not sure.
00:46:58여보, 성열이가 왔어요.
00:47:01인사드리고 있어.
00:47:03커피 내려줄게.
00:47:06아버지, 막내 왔습니다.
00:47:11형님도 계셨네.
00:47:12오랜만이다.
00:47:15아버지, 건강은 좀 어떠세요?
00:47:17넌 유배를 가 있는 놈이 부르지도 않았는데 어디 마음대로 낯짝을 내밀어?
00:47:22여전하신 거 보니 좋습니다.
00:47:26어떻게 니들 둘은 중간이 없냐?
00:47:29한 놈은 물러 터져서 뭘 하질 못하고 또 한 놈은 너무 겁대가리가 없어서 사고나 빵빵 쳐대고.
00:47:37그래서 아버지, 제가 또 사고를 하나 쳤어요.
00:47:42아버지가 꿈에도 나온다 했던 사우디 가스 플랜트 1번 패키지 더해서 3번까지 총 87억 7천만 달러.
00:47:53제가 따왔습니다.
00:48:02어때요?
00:48:03저 이 정도면 유배 풀어주실 수 있나요?
00:48:06마침 본사에 자리도 하나 비었다던데.
00:48:24오찬 취소할까요?
00:48:26컨디션 안 좋아 보이셔서.
00:48:29괜찮아.
00:48:33임직원들 인사평가 보고서 하고 승진 대상자 리스트 업 좀 해줘.
00:48:37아, 그리고 QS인터나셔널 이현근 사장하고 식사 한 번 잡지.
00:48:42빠른 실례.
00:48:43네, 알겠습니다.
00:48:46바로 이동하시겠어요?
00:48:48인공지능 캠프요.
00:48:5030분 뒤에.
00:48:53잠시만요.
00:49:16이런 건 내가 알아서 할게.
00:49:18재료는 메일로 보내줘요.
00:49:23네.
00:49:25네.
00:50:08Oh, my God, my God, my God.
00:50:21There's a lot of food here, right?
00:50:23Oh!
00:50:25Do you want to make it?
00:50:26Do you want to make it?
00:50:28Oh!
00:50:29Oh!
00:50:30Oh!
00:50:31Oh!
00:50:33Oh!
00:50:34Oh!
00:50:36Oh!
00:50:36Oh!
00:50:37Oh!
00:50:37Oh!
00:50:37Oh!
00:50:39Oh!
00:50:44Oh!
00:50:44하년식인데 더 확끗하게 좀 가지
00:50:46올해 회식비 예산 얼마 안 남았습니다
00:50:48아니 편애영씨는
00:50:50회사에 예산 가지고 뭐 그렇게
00:50:53곶관 열쇠를 꽉 주고 안 놓는 시험을 주는 거 아니야?
00:50:56아
00:50:56곶관 걷어내는 머슴이 하나 있어서
00:50:59어쩔수가 없어요 팀장님
00:51:01머슴?
00:51:02지금 들으셨죠
00:51:03나한테 머슴이라고 그러는 거야
00:51:04아 까지고 보면
00:51:06저기로 뭐
00:51:07저.. 그나저나
00:51:09노대리 어디갔어?
00:51:11자리를 옷을 비우네?
00:51:12Ah, that's why I thought it was not good for you.
00:51:16It was a lot of breathing.
00:51:17It was a little soft.
00:51:20It was a little sad to me.
00:51:22So?
00:51:24It was like a kid?
00:51:25That's right.
00:51:26Well, it was really good for you.
00:51:29It was good for you.
00:51:54He's gone.
00:52:03He's my dream.
00:52:06He's my dream.
00:52:08He's my dream.
00:52:09Adios, 선생님.
00:52:39초기고기, 초기 안 탄단 말이지.
00:52:41이 시점에서 해결서를...
00:52:44주임님.
00:52:46주임님도 좀 드세요.
00:52:48저 먹고 있어요, 괜찮아요.
00:52:49아니, 주임님이 이러니까 내가 싸가지가 없어 보이잖아요.
00:52:53나 이런 내가 막는데.
00:52:55아니에요, 진짜 괜찮아요.
00:52:57왜냐면 대리님은 원래 그런 사람이라고 생각하기 때문에 그런 건...
00:53:00원래 싸가지가 없다고요?
00:53:03그, 그, 그 자리나...
00:53:06봄 다 타겠다, 이거.
00:53:07그러니까 우사장 그 양반이 진짜...
00:53:09사람 잘 먹이시네.
00:53:10중국 주재원 초창기에 한 번은 이런 일이 있었단 말이야.
00:53:14그러니까...
00:53:15뭐가 진짜야?
00:53:16아직 아무 말도 안 했는데...
00:53:17웬일이야.
00:53:18아니, 웬일이가 아니라 잘 들어보란 말이야.
00:53:21이 양반이...
00:53:22아, 알겠어.
00:53:24자, 감사 상킹도 같이 한 잔 해야죠.
00:53:27어이구, 선생님 보셨습니까?
00:53:29어이구, 선생님.
00:53:31자, 한 잔들 할까요?
00:53:33아이고, 선생님, 선생님.
00:53:37네, 많이 드세요.
00:53:39다 먹고 살자고 하는 일인데, 그렇죠?
00:53:41네, 간다.
00:53:41네, 네.
00:53:42자, 한 잔 받으실까?
00:53:44네, 진짜요.
00:53:45네, 많이 드세요.
00:53:46간다.
00:53:50노기준 대리도 한 잔 받죠?
00:53:59어우, 소주.
00:54:01오케이, 자.
00:54:04노대리, 정말 고생했어요.
00:54:08다들 아시죠?
00:54:10우리 노대리가 한 건 한 건.
00:54:12아유, 그럼요.
00:54:13저희 팀의 자랑입니다, 우리 노대리가.
00:54:15아유, 자랑이라네요.
00:54:17우리 감자상 팀의 에이스, 노대리를 위해서 한 잔 할까요?
00:54:21아유, 아유, 아유, 아유.
00:54:22자, 우리 노대리를.
00:54:26위하여!
00:54:28위하여!
00:54:29아유, 노대리.
00:54:33아유, 맛있다.
00:54:34아유, 술 맛 좋네요.
00:54:39아유, 저.
00:54:48아유, 술 맛 좋네요.
00:54:52아니, 뭐.
00:54:55쌤, 쌤 하나.
00:55:11뉴원 할까요?
00:55:15나의
00:55:22분위기 너무 처졌다.
00:55:25So you have to have your own body, right?
00:55:25So you don't know what you are doing.
00:55:27So how do you do it?
00:55:36You're smart.
00:55:38Yeah, that's it.
00:55:40You're smart!
00:55:41Yeah, it's a great job.
00:55:41You're smart!
00:55:43You're smart!
00:55:44You're smart!
00:55:51I'm smart!
00:55:52You're smart!
00:55:53You're smart!
00:55:54You're smart, you're smart!
00:55:55I don't like it, so not even if I don't have a new flower
00:55:59I don't like it, so not even if I don't like it
00:56:11I don't like it, so not even if I don't like it
00:56:28Woo!
00:56:31Wow!
00:56:34Yeah!
00:56:36Three, three, three, three!
00:56:41Woo!
00:56:45I'm going to go.
00:56:46Yes, I know.
00:56:48I'm going to talk to you about how you're going.
00:56:57Yes, I did!
00:57:02I'm going to ask you a few questions, but what?
00:57:08What is it?
00:57:08What is it?
00:57:09Why?
00:57:11Why are you doing this?
00:57:14Do you have a kiss.
00:57:17Yes?
00:57:19You're not kissing?
00:57:20Yes?
00:57:20Yes?
00:57:21You're kissing?
00:57:51Oh, my God.
00:58:16괜찮아?
00:58:17밤새 또 하던데.
00:58:21어제 너 히트 했다며.
00:58:23야, 너 그거 어떻게 알아?
00:58:24여기 회사야.
00:58:26그렇게 재미있는 얘기 실시간으로 놀지.
00:58:29너 남한테 미움 처음 받아보지?
00:58:32어디서나 예쁨 받는 사랑동이 노기준이니까.
00:58:34상황동이 무슨.
00:58:41야, 그래도 회사인데 일 잘하면 언젠가 다 있겠지?
00:58:47기준아.
00:58:49예쁘면 주는 거 없이 예쁘고 한 번 미우면 무슨 짓을 해도 미운 거야.
00:58:55지금 네가 무슨 짓을 해도 꼴 보기 싫을걸?
00:58:59주 실장은?
00:59:00아, 나 그냥 퇴사할까?
00:59:03그래도 출구는 해.
00:59:05사직서도 가서 내야지.
00:59:08난 오늘 연차다.
00:59:09좋겠다.
00:59:30저 실장님.
00:59:32어제는 죄송했습니다.
00:59:34실망 많이 했나봐요.
00:59:37실망 많이 했나봐요.
00:59:37네?
00:59:42총괄경영콘트롤본부 못 가게 된 거.
00:59:46그렇게 감사팀이 나가고 싶은 얘기라 제일 그랬어요.
00:59:50나 그렇게 꽉 막힌 사람 아닌데.
00:59:52뒤에서 호박씨까지 말고.
00:59:56아, 참고로 그 부서는 엎어졌어요.
00:59:59김전문 아가리 되면서.
01:00:01응.
01:00:10어떻게 속은 괜찮아?
01:00:13이야.
01:00:14나는 노대리인 좀 멋진 것 같아.
01:00:17나였습니다.
01:00:18어우, 절대 쭉 못해.
01:00:20아이, 뭐 불런지 왜 부추질해요?
01:00:22지금 본인도 얼마나 힘들겠냐고.
01:00:26그렇죠?
01:00:29극발진 잘하는 타입인데.
01:00:40아니야.
01:00:42어?
01:00:42아니야.
01:01:01그래.
01:01:02이 정도면 재충전 좀 하고 다른 데 취직하면 돼.
01:01:06야, 때려쳐.
01:01:13그래.
01:01:19야, 때려쳐.
01:01:49실장님 드릴 말씀 있습니다.
01:01:53노대리!
01:01:54노대리!
01:01:58내가 뽑은 거 가져갔어요?
01:02:06잠시만요.
01:02:13여기.
01:02:20쟤아� Question 2,
01:02:23아우씨.
01:02:28음ulu홀.
01:02:39어..
01:02:40어 ez 너video?
Comments