Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Sirens Kiss 2026 Episode 6 - Eng Sub [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Transcript
00:00:25To be continued...
00:00:31To be continued...
00:01:00당신 부모가 생명보험에 든 거 알고 있었지.
00:01:04한 사람 그날 현장에 있었고 유일한 생존자야.
00:01:08다른 사람은 몰라도 환자만 진실을 알아.
00:01:17불지른 사람이 누구야?
00:01:25설마...
00:01:26과자...
00:01:31내가 그랬어.
00:01:35내가 죽였다고.
00:01:51내가 죽였다.
00:01:52내가 죽였다.
00:01:56내가 죽였다.
00:02:20무슨 일이 있었는지 똑바로 말해.
00:02:22보험금 다 내려고 내가 부모님을 죽였어.
00:02:28하...
00:02:29왜?
00:02:30성에 안 차?
00:02:32다른 남자들도 보험에 들게 했는데 실패했어.
00:02:35다 내가 죽였다.
00:02:36정말 네가 안 됐으냐고!
00:02:38당신이 듣고 싶던 대답이었잖아.
00:02:42진실을 말해.
00:02:46진실...
00:02:47나는 항상 진실을 말했어.
00:02:53당신이 믿지 않는 거지.
00:03:24궁금하네.
00:03:25당신이 숨기고 있는 비밀이 만천할 까벌려져도 이렇게 우아할 수 있을지.
00:03:33언제까지 한 수석 싸고 두실 겁니까?
00:03:36제가요.
00:03:37애들 앞에서 면이 안 섭니다, 면이.
00:03:39그래도 나한텐 귀인이야.
00:03:41음지가 있음 양지도 있어야 균형이 맞지.
00:03:46회장님.
00:03:47제가 소름 돋는 얘기를 하나 들었는데.
00:03:51한 수석이...
00:03:53내가 그깟 이역 때문에 약혼자를 죽였을 것이다?
00:03:58보험사기 범들의 공통점이 뭔지 알아요?
00:04:01한 번 돈 맛을 보면 또 하고 싶거든.
00:04:03도대체 뭘 알고 싶은 거예요?
00:04:07약혼자도...
00:04:09김윤지도...
00:04:11당신이 죽였나?
00:04:15다른 사람은 몰라도 환전한 진실을 알아.
00:04:34이럴 땐 형사 짬밥이 쓸만해.
00:04:38뒤통수가 쌓으면 다 이유가 있다.
00:04:42빅데이터로 경험해 봤잖아.
00:04:49도대체 뭐가 문젠데.
00:04:52증거 나왔다고 신나려면 왜 이러는 건데.
00:04:55형은 그 빅데이터 틀린 적 없어.
00:05:00틀리기를 바란다거나.
00:05:02뭐?
00:05:04너 설마 아직도 그 여자 믿는 거야?
00:05:10나 진짜 미치겠네, 정말.
00:05:18하...
00:05:31근데...
00:05:33그때 너는 왜 내 옆에 있어줬어?
00:05:38어릴 때 타는 냄새 나는 애라고 아무도 옆에 안 왔는데
00:05:43혼자서 급식실로 가보면 네가 기다리고 있었어.
00:05:48마주 앉아서 같이 밥도 먹어주고
00:05:52그래서...
00:05:54하루 또 하루...
00:05:57학교에 갈 용기가 생겼던 것 같아.
00:06:02우리 잘못이 아니잖아.
00:06:07아마...
00:06:08그날이 시작이었던 것 같아.
00:06:11가서 니 애매 좀...
00:06:13야...
00:06:14찾아오라고 이 새끼야!
00:06:18영업질한다면서 싸돌아다니더니...
00:06:20이씨...
00:06:21서방을 아주 개똥처럼 버려?
00:06:24너도...
00:06:25딱...
00:06:26니 애매꼴이야.
00:06:28개운망덕하는 새끼.
00:06:29이씨...
00:06:30이씨...
00:06:34이씨...
00:06:35루아...
00:06:37이씨...
00:06:53루아!
00:06:55Oh, my God.
00:06:58Oh, my God.
00:07:06Oh, my God.
00:07:12Get up, Donnie.
00:07:34What is it?
00:07:41I am not sure what it is.
00:07:42I'm sorry
00:07:44I need to be a little bit
00:07:47You can eat it
00:07:50It's okay.
00:07:52You're good?
00:07:52Yeah.
00:07:57Just sit down.
00:08:01Come on.
00:08:09That night, I was first to know what happened.
00:08:15What happened to someone next to me?
00:08:20It was the same thing.
00:08:21It was the same thing.
00:08:22It's been a long time for you to take care of your family.
00:08:26It's been a long time for you to take care of your family.
00:08:32It's not my fault.
00:08:34It's not my fault.
00:08:40It's not my fault.
00:08:50You can't do it.
00:08:50혼자 살아남았던 죄책감 같은 거 이제 그만 버려.
00:08:57야, 스타!
00:09:03진짜 그만 마셔.
00:09:05넌 왜 맨날 빈속에 깡스 마셔?
00:09:08바에서 이렇게 음식 냄새 피워도 돼?
00:09:10What?
00:09:11I'll say.
00:09:12I'll say.
00:09:15I'll say.
00:09:17I'll say?
00:09:18I'll say, I'll say.
00:09:28I'll say.
00:09:31Kim Inju 사건 jezu사.
00:09:34Okay, I can.
00:09:36Really?
00:09:37Yes.
00:09:40This is the same thing I found before.
00:09:44I will find you a lot of people who are looking for them.
00:09:50one person will be able to check.
00:09:54Then I will have a VIP building.
00:09:57You need to help me.
00:10:23It's so funny.
00:10:28I will feel the truth to you.
00:10:33It's odd.
00:10:35It was very hard to say that you were born.
00:10:38She's been in the same way.
00:10:40She's been in the same situation.
00:10:41She didn't get hurt.
00:10:46She's been in the same way.
00:10:47It's hard to say that it's hard.
00:10:48I was so grateful for that.
00:10:49I didn't get hurt.
00:10:50Now I got to remember that I didn't get hurt.
00:10:52I got to make a joke.
00:10:55I'm fine.
00:11:01I don't know.
00:11:01Then I'll finish.
00:11:03I'll finish.
00:11:04Good luck.
00:11:06Good luck.
00:11:16I'm so happy.
00:11:17Well, I don't like this.
00:11:18No, it's not allowed.
00:11:18Oh, yeah.
00:11:23It's just a truck.
00:11:28You can't eat it.
00:11:34No, you can't eat it.
00:11:37I'm going to throw it for you.
00:11:38Just a little more?
00:11:39It's a little more about your bag.
00:11:40It's going to be a lot of fun.
00:11:45It's a lot of fun.
00:11:49Just wait a minute.
00:12:22I'm going to go to the hospital.
00:12:26I'm going to go to the hospital.
00:12:27I'm going to go to the hospital.
00:12:27The hospital is a lot of information.
00:12:29Who, when, how, how, how, how.
00:12:33And why are you going to get a hospital?
00:12:37I will never die.
00:12:41When you have a problem, Rob.
00:12:44I will never die.
00:12:46You will never die.
00:12:48I hope that you might not have the truth.
00:13:19I don't know.
00:13:34I don't know.
00:13:49I don't know.
00:14:04I don't know.
00:14:47I don't know.
00:15:02I don't know.
00:15:30I don't know.
00:15:50I don't know.
00:16:18I don't know.
00:16:31I don't know.
00:16:51I don't know.
00:17:24I don't know.
00:17:27I don't know.
00:17:57I don't know.
00:18:32I don't know.
00:18:45I don't know.
00:18:47I don't know.
00:19:12I don't know.
00:19:26I don't know.
00:19:29I don't know.
00:20:06I don't know.
00:20:07I don't know.
00:21:06I don't know.
00:21:24I don't know.
00:21:35I don't know.
00:21:47I don't know.
00:22:05I don't know.
00:22:42I don't know.
00:23:03I don't know.
00:23:12I don't know.
00:23:34I don't know.
00:23:35I don't know.
00:24:08I don't know.
00:24:40I don't know.
00:24:41I don't know.
00:25:17I don't know.
00:25:26I don't know.
00:25:51I don't know.
00:26:27I don't know.
00:26:56I don't know.
00:27:06I don't know.
00:27:26I don't know.
00:28:06I don't know.
00:28:11I don't know.
00:28:43I don't know.
00:28:44I don't know.
00:29:38I don't know.
00:29:44I don't know.
00:29:53I don't know.
00:29:55I don't know.
00:30:29I don't know.
00:30:53I don't know.
00:31:24I don't know.
00:32:17I don't know.
00:32:24I don't know.
00:32:32I don't know.
00:33:00I don't know.
00:33:09I don't know.
00:33:39I don't know.
00:33:55I don't know.
00:34:01I don't know.
00:34:32I don't know.
00:34:40I don't know.
00:34:41I don't know.
00:34:44I don't know.
00:34:49I don't know.
00:34:53I don't know.
00:34:54I don't know.
00:35:22I don't know.
00:35:32I don't know.
00:35:41I don't know.
00:35:50I don't know.
00:35:54I don't know.
00:36:19I don't know.
00:36:22I don't know.
00:36:52I don't know.
00:37:22I don't know.
00:37:26I don't know.
00:37:50I don't know.
00:37:57I don't know.
00:37:58I don't know.
00:38:18I don't know.
00:38:27I don't know.
00:38:34I don't know.
00:38:40I don't know.
00:39:16I don't know.
00:39:17I don't know.
00:39:41I don't know.
00:40:07I don't know.
00:40:38I don't know.
00:40:46I don't know.
00:40:51I don't know.
00:41:03I don't know.
00:41:25I don't know.
00:41:56I don't know.
00:41:57I don't know.
00:41:59I don't know.
00:42:02I don't know.
00:42:03I don't know.
00:42:13I don't know.
00:42:53I don't know.
00:42:57I don't know.
00:43:03I don't know.
00:43:08I don't know.
00:43:14I don't know.
00:43:15I don't know.
00:43:17I don't know.
00:43:32I don't know.
00:43:35I don't know.
00:44:03I don't know.
00:44:05I don't know.
00:44:08I don't know.
00:44:09I don't know.
00:44:10I don't know.
00:44:12I don't know.
00:44:13I don't know.
00:44:14I don't know.
00:44:15I don't know.
00:44:34It's okay.
00:44:35It's a service.
00:44:36It's so funny.
00:44:38It's so fun to get out of it.
00:44:39It's so fun.
00:44:40Thank you for talking.
00:44:42It's okay.
00:44:43I'm sorry.
00:44:59I'm going to go to the next time.
00:45:01I'm going to go to the next time.
00:45:02I'll go to the next time.
00:45:06Yes, sir.
00:45:07I'm not sure how to deal with it.
00:45:12I'm not sure how to deal with it.
00:45:23It's all about the fact that I'm sure that I'm not sure how to deal with it.
00:45:37Gorrow-steady会에서 처음 만났어요.
00:45:38확실해요?
00:45:40네.
00:45:41전에는 절대 만난 적 없어요.
00:45:47근데 왠지 저를 알고 있는 느낌이었어요.
00:45:51설명할 수는 없지만 저를 깨뚬어 보는 느낌?
00:45:58이미 알고 있었을 가능성이 커요.
00:46:01I was just looking for a long time.
00:46:04I was just looking for a long time.
00:46:06What is it?
00:46:12If someone killed a crime, it's the only one.
00:46:19I would like to see.
00:47:04설아야, 지금 어디야?
00:47:08왜?
00:47:10승지 형이 자구가 났어.
00:47:15아, 일단...
00:47:16일단 빨리 선착장으로 올래?
00:47:22선착장으로 올래?
00:47:24수사 보고서 보면 경찰 연락받고 한 시간도 안 돼서 한소라 도근혁이 현장에 나타났어요.
00:47:31아니, 근데 저번에 왜 증거목록이 없었던 거야?
00:47:35제가 좀 늦게 발견해서요.
00:47:38보고는 했었나?
00:47:40그럼요.
00:47:48보면 여기가 원래 대표 얼굴 박아놓는 자리인데 사진이 없다?
00:47:53그럼 새끼 분명 외모 컴플렉스 있는 거거든.
00:47:57그런데...
00:48:00예상할 게 그거 겁나 잘생겼어.
00:48:03아니, 완전 사기캐 아니냐고.
00:48:05응?
00:48:06잘생겨, 키도 커, 학벌 좋아.
00:48:08앱 하나 잘 만들어가지고 재벌도 해.
00:48:10하...
00:48:11너도 하나 만들지 그랬냐?
00:48:13그러니까.
00:48:14나는 왜 나쁜 쪽으로만 머리가 잘 들어갈까?
00:48:17야, 이거 좀 키워봐.
00:48:19어떤 거?
00:48:20여기.
00:48:21이거?
00:48:21어.
00:48:28워너드?
00:48:29지난 14일 시리아 라카에서 IS 무장단체가 테러를 일으킨 가운데
00:48:34구호단체 직원이던 한국인 한 명이 사망에 안타까움을 더하고 있습니다.
00:48:40시리아에서 죽은 이수호도 오늘 됐어.
00:49:05오리 기다리셨죠?
00:49:08찾는데 좀 시간이 걸렸네요.
00:49:11괜찮습니다.
00:49:12앉으시죠.
00:49:17일단 백준범이라는 사람은 인사기록에는 없는데 저희 조끼를 입었으면 아마 자원봉사자였을 겁니다.
00:49:27자원봉사자요?
00:49:28네.
00:49:28워낙 많기도 하고 단발성이라.
00:49:32아, 봉사자 모임에 제가 한번 물어볼게요.
00:49:35네.
00:49:35그리고 이수호 씨는 저희의 직원이 맞고요.
00:49:43시리아에서 사고가 있었다는데 제가 들어오기 전 일이라.
00:49:48혹시 이수호 씨에 대해 잘 아시는 분은 안 계실까요?
00:49:53음, 아마 이광진 구호팀장님이 잘 아실 거예요.
00:49:57해외 파견은 다 나가셨으니까.
00:50:01그럼 그분이 백준범을 기억할 수도 있겠네요.
00:50:04뭐, 같이 갔다면야.
00:50:06지금 계신가요?
00:50:06아, 라오스에 출장 중이신데 곧 들어오세요.
00:50:24네, 이쪽.
00:50:28저희는 공범 쪽에 무게를 두고 있고 한설화 주변인 중에서 용의자 특정 중입니다.
00:50:34오늘 찾아뵌 건 수사협조 요청드리려고요.
00:50:37아니, 공연사 부탁인데 해야지.
00:50:40뭐, 한설화 부모님 자료는 넘기면 되고.
00:50:42또 뭐가 필요한데.
00:50:45당분간 SIU는 움직이지 말고 경찰에 모든 걸 맡겨주시죠.
00:50:53아, 어디 갔다 이제 오세요.
00:50:56왜?
00:50:56공연사님, 떴어요.
00:50:59저기.
00:51:04김윤지 살인범 찾아내면 그때 공조 요청드리겠습니다.
00:51:09뭐, 그러면 무리야 좋지만.
00:51:20너 이렇게까지 하는 이유가 뭐야?
00:51:23내가 도청품 덮어주려고 무슨 짓을 했는지 알아?
00:51:29너 정말 한 사람 믿는 거야?
00:51:31그 여자 자기 부모 보험금도 받았어.
00:51:34동반 자살이었어.
00:51:35가족이 다 같이 죽으려다 한 사람은 살아남았다고.
00:51:38겨우 열다섯은 그런 일을 겪은 거야.
00:51:45그 사람, 그냥 피해자야.
00:51:48네 감정에 휩쓸려서 진실을 못 보는 게 아니고?
00:52:39시리아.
00:52:40시리아.
00:53:05I'm sorry, I'm sorry.
00:53:08We've got to go back to the station.
00:53:09I think it's hard to get out of here.
00:53:13You know, I'm very sorry to be here.
00:53:16I'm sorry.
00:53:18I'm sorry to go back.
00:53:21And when I was at the station,
00:53:25I would've got to go back and I could've got to go back and get them back.
00:53:28I would've got to go back and get it on.
00:53:35I'm fine.
00:53:36I'm fine.
00:53:36Dovyn 역.
00:53:38Dovyn 역 씨.
00:53:39Dovyn 역 씨한테는 한설화가 최우선인가 봐요, 매사.
00:53:54편하게 받아요, 편하게.
00:54:16Do you have any problems?
00:54:18No.
00:54:21No.
00:54:39Do you have any problems with us?
00:54:44Let's go check this out.
00:54:45Hi.
00:54:48I've been checking this out.
00:54:49We have time to get another situation.
00:54:50I'm checking this out.
00:54:51He was to die by the girl.
00:54:55He was taking a plane and taking a plane in the back of the plane, we need to get to
00:54:58the plane.
00:55:01We need to go to the plane.
00:55:35I'm going to go.
00:55:37The team is here.
00:55:38Yes.
00:55:43I'm going to talk to you later.
00:56:32I don't know.
00:56:43There was a lot of attention to the lower place.
00:56:46He went to abroad abroad?
00:56:48Yes.
00:56:49I was so hard to go on.
00:57:00In Syria, there was no place to go.
00:57:03In Syria?
00:57:05Is he with you?
00:57:13No!
00:57:14No!
00:57:50No!
00:57:54No!
00:57:56No!
00:58:02No!
00:58:04No!
00:58:04I don't know.
00:58:35I don't know.
00:59:16I don't know.
00:59:57I don't know.
01:00:00I don't know.
01:00:28I don't know.
01:00:30I don't know.
01:01:09I don't know.
01:01:39I don't know.
01:02:09I don't know.
01:02:34I don't know.
01:02:35I don't know.
01:02:37I don't know.
01:02:46I don't know.
01:02:46I don't know.
01:02:48I don't know.
01:02:51I don't know.
01:02:52I don't know.
01:02:53I don't know.
01:02:53I don't know.
Comments

Recommended