Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Beck: Mongolian Chop Squad Episode 15 | BECK | Full Anime English Sub

Category

๐Ÿ“บ
TV
Transcript
00:14I never dreamed before
00:17I'm gonna knock the door
00:19Into the world of perfect fate
00:26You're gonna say I'm mine
00:28I'm gonna get a chance
00:31I thought a chance is far from me
00:36I was made to hit in America
00:39I was made to hit in America
00:48You are the star, you are the star
00:52To me forever
00:53You are the star, you are the star
00:57To me forever
01:07I was made to hit in America
01:13I was made to hit in America
01:16I thought it was the star, you are the star
01:19I was made to hit in America
01:22I was made to hit in America
01:44I love you
01:46Thank you so much for joining us.
02:27It's for you, Yukio. Dying bleed. My world down.
02:46Feelin' so fine.
03:16Oh.๏ฟฝไฝ“
03:19.ๅคงไธˆๅคซ!ใ‚ซใƒกใƒฉใฏๅคฑๆ‰‹ใ—ใŸใ€‚็”˜้…ธใฃใฑใ„้’ๆ˜ฅใฎๆ€ใ„ๅ‡บใ‚’ใ‚ฒใƒƒใƒˆใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ้€€ๅ ดใฎใƒชใ‚นใ‚ฏใฏโ€ฆใŠใ„
03:28!้ ผใ‚!ใ‚?ใƒขใƒขใกใ‚ƒใ‚“ใŒๅฅณๅญๅคง็”Ÿใฎใจใใƒฉใƒณใƒ‘ใƒ–ใงใƒใ‚คใƒˆใ—ใฆใŸใฃใฆๅ™‚ใ 
03:34!ใƒžใ‚ธใƒใ‚ฟใชใฎใ‹?ใ‚‚ใ†ๆฐ—ใซใชใฃใกใ‚ƒใฃใฆๅ—้จ“ๅ‹‰ๅผทใฉใ“ใ‚ใ˜ใ‚ƒใญใœ
03:40!ใพใ‚ใพใ‚ใ€่ฝใก็€ใ‘ใฃใฆ
03:44!ใใฎไปถใซ้–ขใ—ใฆใฏใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๆ™‚้–“ใ‚’้…ใ‚Œใ€‚
03:46I'll be able to find a proof for you to be able to get back to your degree.
03:52What about your brother?
03:56Who's your brother?
04:00The police station.
04:05So, let's go.
04:07Yeah.
04:10Lampage car.
04:14And then, I decided this 12-onๆŠ€ๆณ• is an Austrian composer,
04:20Shainberg.
04:22And then...
04:25Tanaka?
04:28Are you listening properly?
04:31You're too hard to learn.
04:33Sometimes you don't have to breathe.
04:37Yes.
04:38Hey...
04:40Hey...
04:42No...
04:55Hey...
04:57Hey...
04:57Hey...
04:57Hey...
04:57Where's theๅฟ—ๆœ›ๆ ก?
04:58Oh...
05:02I'll...
05:04I'll...
05:04Tachiko...
05:07Uh...
05:08I'm a doctor.
05:10Hey, Tanaka.
05:12I'll kill you.
05:14You...
05:15You...
05:16You...
05:16You...
05:16You...
05:17You...
05:19You...
05:20You...
05:20You...
05:26You...
05:27...
05:32You're not as innocent...
05:34You are about to treat this Shaunoreanta.
05:39What are you...
05:40What is that?
05:41Like...
05:42You...
05:43You...
05:46That...
05:51Ah...
05:52...
05:54...
05:57...
06:05I don't know what I'm thinking about, but I don't want to express my feelings.
06:11That's what my father said.
06:17That's it.
06:21You can't wait until that time.
06:30Oh?
06:33You can't wait until you get back.
06:45I'm sorry.
06:47I'm sorry.
07:02I'm sorry.
07:05I'm sorry.
07:08I'm sorry.
07:10I'm sorry.
07:11I got it.
07:37ใ‚คใƒใ‚จใƒ€ๅญฆๅœ’ใฎ็”Ÿๅพ’ใจใ—ใฆๅ‹‰ๅญฆใซใ‚นใƒใƒผใƒ„ใซ็ฒพ้€ฒใ—ใฆใ„ใใ‚ใ‘ใงใ™ใŒใ€
08:07ๆ˜จๆ—ฅๆฒปใŒใ‚ซใƒผใƒซใƒปใ‚ฆใ‚ฉใƒƒใƒใ‹ใ‚‰ๆฏๅญใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸ็ซœ็Ž‹ใฉใ†ๅ›ๆˆ‘ใ€…ใจๅŒใ˜ๅŒ‚ใ„ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใฎใ ใŒใ„ใ‚„้ƒจๆดปใ‚„ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใชใ„ใ‚“ใงใŠใ„ๅฐ้›ชใฏใ‚ไฝไน…ใใฎ้ซชๅฝขใฃใฆใƒ•ใƒ•ใƒ•ใพใ‚้ซ˜ๆ ก็”Ÿใฃใฆใ“ใจใ ใ‚ˆใกใ‚‡ใฃใจใญๅ‹ๆ‰‹ใซใ€‚
08:08ไฝ•่‰ฒๆฐ—ใฅใ„ใฆใ‚“ใ˜ใ‚ƒใญใˆใ‚ˆใ€‚
08:10ใˆ?
08:11ใตใ‚!
08:13ใ“ใ†ใ—ใฆใ‚„ใ‚‹ใ€‚
08:14ใŠใ‚‰ใŠใ‚‰!
08:16ใกใ‚‡ใฃใจ!
08:17ใ†ใ‚‹ใ›ใˆ!ใชใซไธ€ๆžšใซใ‚ซใƒƒใ‚ณใคใ‘ใฆใ‚„ใŒใ‚“ใ ใ€‚
08:19็™พๅนดใŒๆ—ฉใ„ใ˜ใ‚ƒใ‚!
08:21ใŠใ„ใ—ใ„ใจใŠใ‚Šใ‚ˆๅƒ่‘‰ใใ‚“!
08:22ใ‚„ใ‚ใฆใฆใพใƒผ!
08:32ใฏใใ€ใ›ใฃใ‹ใๆœ1ๆ™‚้–“ใ‚‚ใ‹ใ‹ใฃใŸใฎใซใ€‚
08:33ใˆใ€1ๆ™‚้–“ใ€‚
08:36ใˆ?
08:37ๅ…ˆ่ผฉ!
08:41ใ‚ฏใƒฉใƒ–ใฎๅฎข้›†ใ‚ใชใ‚“ใฆๅƒ•ใซใฏๅ‘ใ„ใฆใชใ„ใงใ™ใ€‚
08:43ใ†ใ‚‹ใ›ใˆ!
08:45ใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใŒ่ตคๅญ—ใซใชใฃใŸใ‚‰ใฆใ‚ใˆใฎใ›ใ„ใ ใ‹ใ‚‰ใช!
08:48ใ—ใ‹ใ‚‚ใ€ใ‚ใฎๅ€คๆฎตใฎ่จญๅฎšใซใฏ็„ก็†ใŒใ€‚
08:50ใ‚ใฎใƒผ!
08:58ใ‚ใฎใ€ๆœจๅž‹ใใ‚“ใ€ใใฎใ€ใ‚‚ใ†ใ‚ฎใƒ–ใ‚ขใƒƒใƒ—ใฃใฆใ„ใ†ใ‹ใ€‚
09:02ใ‚†ใ†ใ™ใ‘ใ€ใ“ใ„ใคใ ใœใ€ใ‚Œใ„ใฎใ€‚
09:04ใ‚ใ‚ใ€ๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ€‚
09:19ใ‚ใฃ!
09:20ใ‚ใฃ!
09:22ใ‚ใฃ!
09:26ใ‚ใฃ!
09:44ใ‚ใฃ!
09:56ใ‚ใฃ!
09:58ใ‚ใฃ!
10:07ใ‚ใฃ!
10:12ใ‚ใฃ!
10:13ใ‚ใฃ!
10:23ใ‚ใฃ!
10:48ใ‚ใฃ!
10:50ใ‚ใฃ!
10:54ใ‚ใฃ!
10:57ใ‚ใฃ!
11:06ใ‚ใฃ!
12:07ใ‚ใฃ!
12:07ใ‚ใฃ!
12:08็ฉบใช็›ฎใฎใƒฌใ‚นใƒใƒผใƒซใ€ๅผ•ใ„ใฆใฟใŸใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€‚
12:13ใƒชใƒฅใ‚ฆใ‚นใ‚ฑใใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใ€ASCใฃใฆๆ›ธใ„ใฆใ‚ใ‚‹ใ‘ใฉใ€ใ„ใใ‚‰ใชใฎใ‹ใช?
12:16็™พๅ…ซไธ‡ใ ใ‚ˆใ€‚
12:17ใˆใฃ!
12:20ใใฎใƒฌใ‚นใƒใƒผใƒซใฏไบ”ๅไนๅนดใƒ’ใ‚นใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ€‚
12:23ๅๆ กใƒˆใƒ ใƒปใƒžใƒผใƒ•ใ‚ฃใƒผใฎไป•ไบ‹ใ ใ€‚
12:24ใ‚“?
12:25ใธใ‡ใƒผใ€‚
12:26ใ“ใ‚‰ใ€ๅ‹ๆ‰‹ใซ่งฆใ‚“ใชใ€‚
12:33ใ“ใ‚Œใ‚’ใƒญใƒผใƒณใฎ้ ญ้‡‘ใซใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใชใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€‚
12:36ใกใ‚‡ใฃใจใ€‚
12:38ใƒชใƒฅใ‚ฆใ‚นใ‚ฑใใ‚“ใ€ใใ‚“ใชไฝ“้จ“ใ€ใฉใ†ใ—ใŸใฎ?
12:42ใ“ใฎๅพŒใ€้คŠ่ญทๅœ’ใซไป•ๅ…ฅใ‚Œใฎ้ƒจๅฑ‹ใ ใฃใŸใ€‚
12:58ใ†lished....
12:59All ์•Œ์•„!
13:01้ซ˜้›„ใ•ใ‚“ใ€ใ™ใ€ใ™ใ”ใ„.....
13:12ใฏใ„ใ€ใ‚ปใƒƒใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐ็ต‚ไบ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
13:17Kojikiใ€ๅผ•ใ‘ใ‚ˆใ€‚
13:19ใˆใฃ?
13:20ใƒชใƒฅใ‚ฆใ‚นใ‚ฑใใ‚“ใ€ๅผ•ใ„ใฆใ‚ˆใ€‚
13:25I can't hear you.
13:28I can't hear you.
13:29I can't hear you.
13:51Oh
13:52I can't get this guy
13:58Well, I'm not right now
14:00Hey, Riosuke
14:00Oh?
14:01Oh, Takano
14:03Oh, Taira, isn't it?
14:04It's been a long time
14:06But it's been a long time
14:07But it's been a long time
14:08Oh, it's been a long time
14:10I've been a long time for a long time
14:12What do you mean?
14:14Fire Joker is?
14:15I've been to the last year
14:16I've been to the last year
14:17I've been to the last year
14:20I've been to the last year
14:23I've been to the last year
14:24I've been to the last year
14:25I've been to the last year
14:26I've been to the last year
14:30That's fine
14:31Oh, Taira
14:31Oh, Taira
14:34So, Koiki
14:35What?
14:36What?
14:37Is that where there is?
14:38I've been to the first year
14:39No, just
14:41I had no doubt
14:42You don't speak of Tenji
14:42You don't worry about yours
14:45You don't feel that your sense
14:46You don't see me
14:47You don't even call me
14:47It's a super-looking
14:50I'm sorry.
14:57What's up?
15:04Are you feeling so?
15:05Let me know.
15:09I feel like I'm calling the guitar.
15:12For me.
15:14It's the TV-cast.
15:15But this TV-cast,
15:17I'm tired of it.
15:20Well, if you buy it, you can exchange Bridge and PEG, but then you can change the pick-up.
15:28Really?
15:30But I... the money is...
15:34Taira has been helping me to help me once again.
15:40I don't know if that's why, but I can do it with a special loan.
15:45Thank you. I'll try to think.
15:48Hey, Koiki, let me go.
15:50Yes.
16:02Yeah, yeah, you know what?
16:35ไฝ•ใ ใ‚ˆใ‚‚ใฃใŸใ„ใถใ‚‰ใ›ใ‚„ใŒใฃใฆใ ใฃใฆใ•ใƒ•ใƒ•ใƒ•ใƒ•ใƒ•ๆ—ฉใใ—ใฆใใ‚Œใ‚ˆใ™ใฟใพใ›ใ‚“็”ฐไธญๅ›ๅคฉไฝฟใพใ ใ‹ใชใŠๅฎขใ•ใ‚“ใŒๆŽก็ดขใ—ใฆใ‚“ใฎใ‚ˆใŠใ„็”ฐไธญๅ›!
16:36ไธธๅทปใๆ—ฉใ!
16:38ๅ…ฅใ‚Œ!
16:39ไธธๅทปใๆ—ฉใ!
16:48ใ‚ใจ2ๆ™‚้–“ใ‹ใ€‚
17:06ใ‚“?
17:07็—›ใ„โ€ฆ
17:18ใŠใ„ใ€ใƒใ‚คใƒˆ!
17:20ใ‚นใƒผใƒ—ไฝœใ‚‹ใ‹ใ‚‰ๅตๅ‰ฒใฃใจใ‘!
17:21ใ‚ใฃใฏใ„!
17:23ใŠใฃ!
17:26ใŠใฃ!
17:29ใŠใฃ!
17:29ใŠใฃ!
17:39ใŠใฃ!
17:52It's a world that's not a genius.
17:57It's just the head that's not a genius.
17:58It's so much...
18:00My hair is going toไผธใณใฆใ—ใพใ†
18:34ใ€Šใ‚ขใƒฌ!ใ€‹็”ฐไธญๅ›ใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ€‚
18:37ไฝ•ใ—ใฆใ‚“ใฎ?
18:41ๆ–ฐ่ž้…้”ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚ˆใ‚Šใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆๅฃฒใ‚Œใฆใ‚‹?
18:43No, I'm busy with the band training, so I'm not doing anything.
18:47Well, that's not bad.
18:50Kigata-kun, you can help me.
18:52Ah, I don't have to send the news to me.
18:55Then...
19:15Hey, what's up?
19:18That's why I'm busy, and I don't have time to buy tickets.
19:22You're scared to go to the room.
19:27I'm sorry to admit it. It's not bad, it's not bad.
19:41Oh?
19:54Oh?
19:59Well, you're a man.
20:02Oh, man.
20:04You're a man of a shiver.
20:06Do you know the death-barray bomb?
20:09No.
20:10Do you know the driver?
20:11A little.
20:13Okay.
20:14Shiki!
20:15Shiki!
20:16Shiki!
20:17Shiki!
20:18No, Shiki!
20:27I've been forced to do the trip to my 9th century.
20:30You've been forced to do the trip to my 9th century.
20:31Hey, hey!
20:33You're a lot of hate-barray.
20:36You're not a lot of hate-barray.
20:38I don't want to see you.
20:40You're a good candidate for your career.
20:42You're a good candidate for your job.
20:44You're a 9th century?
20:48Oh, Shiki.
20:50Oh, Shiki!
20:55You're a good candidate for me.
20:59You're a good candidate for me.
21:04Why would you like me to make a home-barray?
21:10I'm afraid to put my home-barray.
21:13Not so bad.
21:15I have to be full-barray.
21:25You're a good candidate for me.
21:25The other day, some cases of bullets were sent to me with a letter.
21:31Eddie, that sounds so crazy.
21:34You got some man that group you or something?
21:36No, no, no.
21:39I have a bad hunch.
21:43The number of cases were the same number as the bullet marks on the seal's body.
21:49Hey, that means...
21:54Yeah.
21:57I think he found out about that.
22:01I don't know.
22:02I don't know.
22:07I don't know.
22:17I don't know.
22:27I don't know.
22:42I don't know.
22:49I don't know.
23:02I don't know.
23:06I don't know.
23:13I don't know.
23:18I don't know.
23:22I don't know.
23:26I don't know.
23:27I don't know.
24:00I don't know.
24:03I don't know.
24:03I don't know.
24:14I don't know.
24:17I don't know.
24:19I don't know.
24:20I don't know.
24:21I don't know.
24:21I don't know.
Comments

Recommended