00:00K-K-K-K-G
00:28I don't think it's a high level, but if I can do it...
00:33Well, I'm going to say that it's cool to be from Hirosea.
00:36Actually, I'm pretty close to my friend.
00:41I can't do it! I can't do it!
00:44Hello, sir!
00:46Hello, sir!
00:48How are you doing?
00:49Are you doing it?
00:52Hey, where did you go?
00:57Oh, this, this!
01:01What?
01:02What's the distance?
01:05What did you eat?
01:06What did you eat?
01:07A fish and a tuna mayo?
01:09It's a fish!
01:11There are a lot of blood.
01:12It's a lot of muscle.
01:13It's a lot of muscle.
01:16Uh...
01:17Uh...
01:19Uh...
01:19Uh...
01:20Uh...
01:20Uh...
01:21Uh...
01:24Moments!
01:26We'll see you once again.
01:28No one ever is going to do this.
01:30Do we have to do this?
01:31I'm afraid of it.
01:35Um...
01:35Oh, you'd better love it.
01:37As you can see it before I write things like that,
01:57Let's go!
02:05Let's go!
02:07Go!
02:09Let's go!順番的に恋しようでもどうしようもなく本性もなくカロリー不足なんか誘惑的で笑いそうだけどしょうがなくジョークでもいいよだ救われる報われる努力をそっとしていたから
02:30順番的に恋しようでもどうしようもなく本性もなくカロリー不足なんか誘惑的で笑いそうだけどしょうがなくジョークでもいいよだ救われる報われる努力をそっとしていたから
02:38許される嫌われる我が身をジョークしたいのさLet's
02:39go!順番的に恋しよう何でどうしようもなく交渉もなく裸足でステップさえか誘惑的で笑いそうだけどしょうがなくジョークでもいいよだ
02:59お幾分寝る遺産ない胡麻なあなあん
03:18?あえ、え、え、えうっんでこいつがボスでうんうんうっいやそこはプロテインじゃねえのかよえへーそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそ
03:20Well, that's right, isn't it?
03:21Really?
03:27I'll take it!
03:29Oh!
03:37O-no-re!
03:40Tsua-ki-u-chi!
03:44イエエエエエエエ!!!
03:47ドオオオイュウCトだよ!
03:49オレは何を見せ付けられてんだよ!
03:51コンチクショウガオオオオ!!
03:53ウルセネ!
03:54タカウチ!
03:58オレが…オレがふそかに夢に描いてたことを!
03:59オオオイジセン!
04:02ゴッグリそのまま全部やってくれヤガってぇー!
04:06ジェゥッタイニウルセヌエエエエエエ!!
04:08ガッグッ…ガッグッ…ガッグッ…
04:10Look at this! I won't be able to do this!
04:14TAKEUTI!
04:24How many kilos are you?
04:26I think I'm 50.
04:31I think I can take it.
04:33What? No, no...
04:35Let's go!
04:36Let's go!
04:40Let's go!
04:41It's good!
04:43What are you doing?
04:47What are you doing?
04:49What are you doing?
04:57Don't do it!
04:58You're good, right?
05:05I'll do it again.
05:12What are you doing?
05:17What?
05:19What are you doing?
05:21Hey!
05:21Hey!
05:22Hey!
05:24Are you okay?
05:26You're not bad, right?
05:28You're not bad, right?
05:31You're not bad.
05:34You're not bad.
05:45What's that?
05:47You're not bad.
05:47You're not bad.
05:48You're not bad.
05:49You're not bad.
05:50Why?
05:52Why?
05:53Wait, wait.
05:53If you think,
05:54If you think,
05:54I will be okay,
05:58I'll be okay.
05:58If you think you're a good friend,
06:02I'll be okay.
06:03How can I okay,
06:13If you're a good friend.
06:20What?
06:22What?
06:22It's rather a chance, isn't it?
06:24Yes, yes, yes, yes, yes.
06:27You know what you're doing now?
06:36You're right.
06:38Are you talking about it?
06:40You're too close to me.
06:42That's right.
06:57Why are you looking for it?
06:59Why are you looking for it?
06:59What's your fault?
07:04Because it's a battle, isn't it?
07:08I want you to see him now.
07:11So, we're going to make this game.
07:13I want you to be able to make this game.
07:17でもさ俺言ったんだよもっといい方法あるだろうって
07:26だから言ったろ聞いた話だとゆうかちゃんは男同士でイチャイチャしてるのを見るのが何よりも好きらしいって
07:28そんな女のどこがいいんだよ
07:33だって普通に可愛くね顔超タイプなんだよ
07:34広瀬もよく協力したな
07:40俺普通に無理だと思うな絶対
07:44俺もいやいけるだってほら
07:52ほらこっち見てるしそりゃ見えるだろこんなイチャついてたら
07:55あの二人最近やたらくっついてるよね
07:57なんか違和感あるけど
07:59なんかいいよね
08:03っていうかもういい加減やめていい
08:07もうちょっと向こうが話しかけてくれるまで頼む
08:10ええ来ねえって勘弁してよ
08:15そんなノリの悪いこと言わないでくれよなあ
08:20ってかさ俺ずっと疑問なんだけど
08:24これでマジで浜岡の気が引けたとしてもさ
08:29恋愛対象にはならなくね
08:30じゃあああああ そうだあああ超無駄な時間過ごしなあ
08:35こっちのセリフだし
08:37なんで好かれると思ったんだ
08:42ええ今までの俺の努力は何だったんだよ
08:59ええ
09:00ああああ むかむかむかむか
09:03ええへへ
09:04むかむかむかむか
09:19あの…
09:20ずっと前から好きでした
09:23つきあってくださーい
09:27あの…
09:29ずっと前から好きでした
09:30I'm sorry?
09:31Yeah.
09:32Oh?
09:33I'm sure if you can help me with many guys.
09:38I'm sorry!
09:40I'm sorry!
09:42That's all right.
09:44That's it, Hirose!
09:46I'm sure you're here!
09:55I'm sorry!
10:02只要は何もなくなったけど、ウカウカはしてられねえ。一刻も早く俺も友達に……
10:03あ?
10:07なんか今日いつもと様子が……
10:12おう山田ちゃんと髪黒いじゃん。一日だけ染めるやつ買ったし
10:13マーハコ!黒いと昭和感半端ないね。
10:17かわいいよ。
10:20だから嫌だわこの時期
10:25ああそっか、今風紀週間だから。 生活指導の先生がうるさいんだよな。
10:30この前もちょっとボタンを外しただけで……
10:32制服の乱れは心の乱れ!次もそうなら、一ヶ月トイレ掃除ですからね!
10:38シュウ…
10:42つかまったら最後、拘束違反の罰として
10:48トイレ掃除やドブ掃除なんかのみんなが嫌な仕事を押し付けられちまうんだよなぁ
10:53まぁ俺は特に違反してないし、 めったに怒られないけど……
10:56あ…ヒロセ・ まだかな?
11:01I'm not sure if I can't.
11:03I'm not sure if I can.
11:08I'm not sure if I can.
11:09Oh, I'm not sure if I can.
11:14You're all in mind.
11:16I'm not sure if I can.
11:17Are you still in the office?
11:18I'm not sure if I can.
11:22I'm not sure if I can.
11:22But it's a little late.
11:25So, it's not.
11:27What?
11:29It's so sweet!
11:31I'm not sure if I can.
11:32Is it worth it?
11:36Yeah, no, it's true?
11:42It's truly bad.
11:44It's...
11:44I don't think it can remain an end.
11:48That's for real.
11:53I can't get thealued, but
11:54I'm going to do a little too much.
11:57What?
11:58What?
12:00I don't know.
12:01I don't know.
12:02I don't know.
12:02I don't know.
12:04If you look at it, you'll see a lot of people.
12:08I need a little bit of education.
12:11I'm going to call you a life guide.
12:13I'm going to paint it tomorrow.
12:15What?
12:16What is that?
12:18You're going to paint it on your own.
12:20If you're a foreigner,
12:22you'll paint it on your own.
12:23What?
12:24What is that?
12:25I don't know.
12:27I don't understand what's up.
12:30I don't know.
12:30Shoo.
12:33I've got a character...
12:41Jeremiah...
12:42...
12:42...
12:43...
12:44...
12:44Heave me...
12:46...
12:47...
12:48...
12:49Well, it's not bad for us. Let's do it,山際先生.
13:01How did our students come from?
13:06What was it? What was it?
13:07He said he was a teacher, so he could teach us a little bit.
13:13Yes, that's not necessary.
13:15I don't need this, here.
13:17Mr. Hirose, come here.
13:18Mr. Otogiri?
13:22The teacher's teaching is my job.
13:26Come here.
13:28Mr. Hirose?
13:32Are you okay?
13:36Hey, don't you!
13:38Don't you say it!
13:39Who are you going to say to me?
13:41I'm sorry!
13:42I don't think I'm going to know what I'm going to do with you!
13:45Please, please!
13:47What do you want to do with me?
13:49I don't want to see what I'm going to do with you!
13:52I don't know!
13:53Excuse me!
13:54Just...
13:55Mr. Otogiri...
13:57I'm sorry...
13:59I'm sorry...
14:01I'm sorry...
14:01Oh, that's right...
14:07Well...
14:08I agree with you...
14:11I'm sorry...
14:13That's enough...
14:14Thank you...
14:15Then, let's go...
14:23Hey, you guys!
14:25Come on!
14:26Come on!
14:27I'm fine...
14:29Are you okay?
14:32What?
14:34What?
14:35Is that...
14:35Is that...
14:36Is that...
14:40Hey, don't you try to eat them?
14:42Is it just a lot of meination?
14:45Don't you know what I'm going to do with you?
14:47Don't you try to understand me?
14:50Pardon me!
14:50What do you do?
14:52Why am I going to get out of here?
14:55Do you want to do that?
14:57I'm going to get a pain?
14:57Excuse me!
14:58Excuse me!
14:58So...
14:59That's right...
15:00So...
15:01That's right...
15:02That's right...
15:09Oh
15:34広瀬!
15:36ねぇ、先生。
15:37もう。
15:40ここを教えて。
15:43お、お前が勉強の質問って珍しいな。
15:44ひでぇ。
15:46先生!
15:50いきなり危ないだろ。
15:52ひへ、すいませーん。
15:55ったく。
15:56ひへへ。
15:57ひへへ。
16:00ひへへ。
16:02やばい、やばいぞ。
16:04広瀬がおとぎり先生にゾッコンだ!
16:07ひ、どうしよう。
16:08このままじゃ、広瀬が。
16:11は、すごーい!
16:15新商品、ギガントプロテイン!
16:17筋肉でモテモテだ!
16:19ひとつ、上のステージに!
16:21ひとつ、上のステージに!
16:22ひみもー!
16:24マッスルハイ!
16:25これだー!
16:33岡村、すげー!
16:34かっこいい!
16:35そう、焦がれる!
16:38はぁ、いつでも荷物持つぜ。
16:40ひへへ。
16:43おとぎり先生と差をつけるもの、それは筋肉!
16:46もし俺がムキムキになったら、
16:49広瀬もきっと俺に一目置いてくれるはず!
16:51ひへへ。
16:55ひへへ。
16:56ひへへ。
16:57これでムキムキ。
16:58俺の魅力もビルドアップだぜ!
17:21ひへへ。
17:22んんんんんっ…
17:25あ、す、先生!
17:28ナカマラが調子悪そうで。
17:51んっ!
17:52Yeah, I think...
17:57Are you okay?
17:58I'm fine with you.
18:00You can use your hand.
18:03I'm sorry.
18:05Wow!
18:06I'm just two two together!
18:08Why are you here?
18:09What?
18:19Hey!
18:22It's horrible, don't you?
18:29It's horrible, don't you?
18:31It's horrible, don't you?
18:32It's hard to tell if you're going to go.
18:36What kind of gentle hand?
18:42What kind of gentle hand?
18:43What do you eat if such a young man is growing?
18:46I'm sorry.
19:13I'm sorry
19:19.
19:22.
19:22.
19:26.
19:27.
19:27.
19:27.
19:27.
19:27.
19:28What's that? What's that?
19:31What's that?
19:32What's that?
19:33What's that?
19:34I'm sleeping now. It's a little bit easier.
19:39That's right. Then, let's go to the Kouli-seng seo.
19:43Wait, wait, wait!
19:45This is two people together, isn't it?
19:47I'm so sure!
19:49Hey, teacher, can you teach you to learn math?
19:52I'm a bit serious. I'm so interested.
19:57I'm so interested.
19:59I'm so interested.
20:00Why are you doing this?
20:02Teacher, what are you doing?
20:04I don't have a logbook.
20:08I don't have a logbook.
20:09Tell me about it.
20:11Tell me about it.
20:13Well, it's a logbook.
20:16Why?
20:18Is that a logbook?
20:22There's a logbook.
20:23It's like your girl.
20:24That's a pretty cute thing.
20:26What are you getting at?
20:31I'll give this time.
20:32You're getting good.
20:34You're gonna be a mogbook.
20:37Why are you doing this?
20:37I don't have a logbook.
20:37You're talking about your name?
20:41What?
20:41What are you talking about?
20:42It's really interesting.
20:44I'm not sure how hard it is!
20:45No, that's not fair!
20:46No, that's not fair!
20:48I mean, I'm not sure what you're doing!
20:49No, no, no, no!
20:52What?
20:56I'm not sure.
20:58I can't...
20:59I can't...
21:03I can't...
21:03I can't...
21:08I can't...
21:10I can't...
21:11I can't...
21:14学校だと厳しいんだよいや、どこでも厳しいだろ
21:15!てか、どこでもダメだろ
21:38!ふぅ...ふぅ...くそ...二人の仲がこんなにいいとは俺が今世紀一番欲してやまない広瀬の連絡先ゲットした上ほっぺも据えるだなんてもうダメだ、最悪で死にたいふぅ...解消もねえ、筋肉もねえ、それほど会話もしたことねえ俺に何ができるって言うんだよ
21:44そいやお前来週の課外授業、どこもあるか決めたのか
21:46?う、まだはっ!結構自由時間あるし、せっかくだからいろんなとこを行ってみろようんそうだ
21:58!俺にはまだ課外授業があった
22:02!希望はまだついえちゃいねえ
22:07ここから一気に巻き返してやる!最悪を最高に変えてやるぜ
22:10!こことか?へぇ...
22:12横浜で!
22:35行くぞ、フライデー、フライデー、チャイナタウン
22:47真夜中の瞳に行くぞ、フライデー、フライデー、チャイナタウンはじける、ネオサイン
23:01肩にぶつかる違い、ウインクを曲げる、知らん顔のあなたまどいのひとコマ
23:17踊り疲れていても、朝まで遊ぶわ港の見える場所で、何か飲みたいのよ
23:34みっそ、フライデー、フライデー、チャイナタウンジャスミンに口づけをみっそ、フライデー、フライデー、チャイナタウン私も一国人ね
23:38外来つくここともいいね最もいいね
Comments