- 2 days ago
The Epoch of Miyu Episode 26 | English Sub
Category
📺
TVTranscript
00:07作曲 李宗盛
00:38将心事细细埋下期待爱如愿生发雨露屋檐把自己当作代价
00:40啊 自言自语自画啊
01:01孤生孤独孤切伴自家像这处的刹那在这被空空时放下
01:08围绕的牵挂就随风去吧
01:38就随风去吧就随风去吧就随风去吧
01:40请订阅请订阅明镇
02:55KPI的寒冬马上就要到了黄金粥刚过距离暑假还有两个月的时间红梅天马上就要来了接下来的日子那我
03:09来 来当初啊
03:19我们一眼就看中了这个楼整个小区的楼王真好你们看阳光老好嘞对户型啊
03:20也是这种南北通透的真的
03:41夏天小窗一开那家里面都是风不停的呀你们家装修了老有档次的这个电视背景墙气派的嘞是的用什么材料啊意大利进口的鱼杜白大理石又怪了你们过来看好来来来
03:49过来啊这是他们专门找人啊设计的婴儿房你们真是想得周到的呀
04:14这孩子还没生呢这满屋子都已经买好了这个一段床这个牌子好贵的呀肯定的啦要上岸了吧我儿子跟媳妇他们两个都能挣的呀他们不光舍得给我孙子花钱最近还给我换了福老花镜你们摸摸看有个楼清啊对
04:17楼清了戴了就像没戴一样对
04:19这可不便宜吧
04:20也就一万八啦哎呀
04:45妈哪儿一万八一万二对对对瞧我的记性哎呀你真是越来越法尔赛了你这想你要上个福吧对哎呀我们也不白占便宜的呀他们做儿女的孝顺我们当父母的也要拿出点心意来对吧对对对对我跟我们家老弟啊已经商量好了媳妇做月子去啊我们掏哎呀
04:49你这颇不当的哎这不表双的应该的
04:56应该的吃饭了快吃饭了快吃饭了快吃饭了快吃饭了快吃饭了快吃饭了快来
05:07快来快来你又这么吃饭了不太巧啊不太巧啊不太巧啊人机两母啊也不晓得合不合你们的口味啊哎呦
05:15太巧啊太巧了别老了吃饭了最后一道菜吃不错你们坐啊回去帮忙吧好
05:36你去吧去吧哎呀你们没有点外卖啊早点说嘛我可以过来提前帮你们做好的呀哎呀妈这个你就弄呗这家餐厅很火爆的
05:56这家餐厅很火爆的最关键的是她啊怕那个外卖小哥把这事给耽误了走顶着大肚子去餐厅去的餐多吓人就说哎呀小心点啊哎呀你说这干嘛妈等我忙完这阵子我亲自下厨给雨晨做几顿新鲜的哎好
06:35哎哎哎呀这有什么好看的呀你出什么事了怎么会收到法院的传票啊以前公司出的事解决完了跟我没什么关系你回来我话没说完呢不是
07:03哎哎我看你今天没吃什么东西啊你饿不饿我不饿我没胃口你是不是嫌我烦了我没有嫌你烦啊你是不是身体不舒服呀要不上医院看看去你这没有一句话问到点子上你是不是故意的我我怎么故意的你明知道我最近公司KPL压力大你就是不帮我哎呀公司团建的事也不是我一个人说了算的嘛是不是你总有理由我也不知道你这个副总裁的位置
07:29当了到底有什么用我嫁给你到底有什么用咱别上纲上线的啊行我去商量商量行不行不行你没有一句话有诚意不如不假行我答应你答应什么团建的单子啊团建的单子怎么样了团建的单子给你做
07:34在普隆饭店办好不好这还差不多好高兴了
07:59高兴了好我感觉他在踢我行你歇会儿吧把那个垃圾给扔了团建锁团建锁团建锁团建锁团建锁团建锁
08:28团建锁
08:30I'm going to go up a little.
08:33Okay, okay.
08:34Let's go to the right side.
08:35Okay.
08:37Okay.
08:39I'm fine.
08:59You need to go back to me?
09:01No.
09:02I can do my work.
09:06Okay.
09:07I'm going to be at you.
09:17Okay, that's it.
09:24I'm gonna go back and see you next time.
09:26Look at you!
09:27I'm a setup for my wife,
09:28Mr. Craig.
09:29Mr. Craig.
09:29Mr. Craig.
09:30Mr. Craig.
09:30Mr. Craig.
09:31Mr. Craig.
09:32Mr. Craig.
09:35Mr. Craig.
09:39This way, please.
09:41I'll go.
09:43Here, here, here.
09:45Please, please.
09:47I'll go.
09:56Hey, Gino.
09:58Gino.
09:59Please, please.
09:59Please, please.
10:00Thank you for your help.
10:01What's wrong?
10:02This is not a shame.
10:03This is a shame.
10:04It's a shame.
10:05It's a shame.
10:06It's a shame.
10:07It has no shame to do that.
10:08It's a shame.
10:09It's not easy to kill you.
10:10It's not easy to kill your friend.
10:12It's not easy to kill me.
10:14It's a shame to kill you.
10:15It's an option for me.
10:16Well, now we'll talk.
10:18You'll come to me.
10:24Gino.
10:25Hi, Gino.
10:26Hello.
10:26There's a need for someone.
10:27You can go.
10:28Thanks for your help.
10:28Well, let's go.
10:35Let's go.
10:36Let's go.
11:00Let's go.
11:07Let's go.
11:07Let's go.
11:08Let's go.
11:12Let's go.
11:13Let's go.
11:13Let's go.
11:14Let's go.
11:19Let's go.
11:22Let's go.
11:23Let's go.
11:25Let's go.
11:26Let's go.
11:26Let's go.
11:26Let's go.
11:27Let's go.
11:27Let's go.
11:28I'm in the meeting.
11:29I'm in the meeting.
11:30I'll do that.
11:30I'll do that.
11:30Let me know your name.
11:33Please check your name.
11:35We are in the meeting.
11:43We'll have to go ahead.
11:44Let's check that information.
11:48You're right.
11:49Okay.
11:50Hi.
11:55Hey, Gou.
11:55Gou, come on.
11:56Gou, come on.
11:57Gou.
11:57Gou.
11:57Gou.
12:01Hi.
12:02Hi.
12:02Gou, come on.
12:02Hi.
12:02I'm going to come here.
12:04I'm going to see you last night.
12:10Hi.
12:11Hi.
12:11Hi.
12:14Hi.
12:27Hi.
12:29Hi.
12:30Hi.
12:30You're not talking about what you are talking about.
12:32You didn't say that you were talking about yesterday.
12:34The night the G.G.S.B. wasn't an演出.
12:36It was a real-time.
12:37The other people in the room are in the room.
12:38They all are eating your food.
12:40They're going to be giving you a broadcast.
12:41I'm not giving them to anyone.
12:42I don't give them to them.
12:44They're not giving them to them.
12:46Mom, you're just wanting to go.
12:48What do you think you're doing?
12:48Who is going to go?
12:49It's not that good at that Lul真真.
12:50I'm not that good at that.
12:52Reduptin.
12:53She won't let me out in the restaurant this morning.
12:53It's such an emergency.原來
12:53was the money. It's
12:56her shop. It's
12:56her shop. I don't
12:56pay for it.
13:06I'll go.
13:08You're going to follow me.
13:12Mom.
13:13The woman is the person who is in the restaurant.
13:18She has a hotel owner.
13:19She has a hotel in the hotel room.
13:20She has a hotel room for a lot of food.
13:21She has a drink and a lot of food.
13:24If you're a hotel room,
13:27you should have to go.
13:29I'm not mad at all.
13:31I'm not mad at all.
13:32You don't know what I can't see her face.
13:36I'm not mad at all.
13:37I'm so good at this.
13:38I'm not mad at all.
13:42Mom.
13:43You don't have to be like a mess.
13:45You don't have to be able to do it.
13:48It's my own.
13:51I'm not mad at all.
13:56I'm not mad at all.
13:57I don't know what to do.
13:59Okay.
14:01That's all right.
14:02That you can get in the office.
14:04That's right.
14:05I'm not mad at all.
14:05I'm mad at all.
14:07I'm mad at all.
14:10I'm mad at all.
14:27Hey.
14:30Me?
14:31My wife.
14:32Hey, my wife.
14:33Ah, it's beautiful.
14:34We're all over a year.
14:36You're young.
14:36Even so you're over the years.
14:38You're beautiful.
14:39Are you looking forward to new people?
14:41Yes.
14:42We've had this important team of our hotel,
14:44We did this in our hotel.
14:46That's the quality of our hotel.
14:47The most confident I will be able to wear my健康çu.
14:50To meet my friends.
14:51Here.
14:52Here we go.
14:52Hey.
14:53Me?
14:54I'll see you next time.
14:56I'm here to meet you.
14:57Please visit.
15:02Good morning.
15:03Good morning.
15:04Good morning.
15:06Good morning.
15:12It's good.
15:16Good morning.
15:17Good morning.
15:18Good morning.
15:19Good morning.
15:25Hi, I'm good.
15:27Hi, I'm good.
15:28We're here to meet you.
15:31She's a good boy.
15:32She's a good boy.
15:34She's a good boy.
15:36She's a good boy.
15:39We have a lot of delicious food.
15:42We can have some little food.
15:43We can take a little girl and the kids to come to eat.
15:46Okay.
15:47I'll have time for her to eat.
15:50Let's go.
15:51Tell her what I'm doing.
15:59Oh, she's good for me.
16:02She's good.
16:03I hope she has a good money.
16:04You can smell me.
16:05She's been well together for months.
16:06She's got a total matter of years.
16:10She's been saying that she is never too bad.
16:11She was wrong.
16:11I'll have to give her a break.
16:12Oh, my daughter.
16:13No, my daughter.
16:14My daughter.
16:15It's too big.
16:16You didn't see her with the work?
16:18She's doing the work.
16:20She's just a genius.
16:22That's how we're doing.
16:25It's not a bad thing.
16:28Oh, my daughter.
16:29What?
16:32Today is your day.
16:34It's my first time.
16:35We need to support each other.
16:37That's right.
16:38Okay.
16:39Thank you so much for taking care of me.
16:51I'm going to talk to you.
16:54I'm going to talk to you.
17:00I'm gonna talk to you.
17:00I'm going to talk to you.
17:04I'm going to talk to you.
17:05I got a bit.
17:07we're all right.
17:07Is it all right?
17:08It's true that the situation is a good place.
17:11It's you've been a lot of
17:12and we're just trying to use the law law.
17:15You've already moved me.
17:17The fact that I can do you, I'll give you.
17:19The sum of your money is not better?
17:21I know that you are so clear.
17:22If you buy a new home,
17:23it's where to come now?
17:28It's okay to tell.
17:29You're asking me.
17:31If it's not positive,
17:32I'm going to pay for more than $2.
17:34I think it's not a big deal.
17:36The court is wrong.
17:38If you want to tell me, I'm going to tell you.
17:40I'm going to tell you what I'm going to do.
17:43You're not like this person.
17:44I'm what kind of person?
17:46If you think I'm the one who is the one who is欺负
17:49of the徐秘宇, I don't want
17:50to say anything. We're going to
17:52talk about the court. I'm not going
17:53to talk about the court. What's the court?
17:58Don't say this.
17:59to talk about the court.
18:00Vom.
18:01You should be wondered.
18:02We took him so long,
18:04what do you find?
18:05I'm going to talk about this dude.
18:07I'm not related to you.
18:09No matter who matters.
18:10Don't you mean to break his封而?
18:11That's her mum at their樓irty.
18:14Vom.
18:15Do you see him you?
18:16You should ask yourself
18:17if you want to jump into a court.
18:18You won't want to't be a casual woman.
18:24Lendu,
18:25You're Martijn.
18:26What's the girlfriend looking for?Speak
18:27to the club Come on.
18:27Come on.
18:27I'm gonna die.
18:28You can't be a kid.
18:30You can't be a kid.
18:32I'm like a girl.
18:34I don't want her money, you have a money.
18:35I don't want her hair, but no matter what you're talking,
18:38you're doing.
18:38I don't want her hair.
18:38I'm gonna die.
18:40I want her hair.
18:40If you're looking for a couple things,
18:43I'm talking to you.
18:45I don't know what you're talking about.
18:47I want you to talk a little more.
18:50If you're going to see your family's brother.
18:54I'm going to go to the police station.
18:56Look who's going to lose.
18:57You can't.
18:59Don't get out.
18:59Don't get out.
19:00Don't get out.
19:01Do you believe?
19:02Don't get out.
19:03You can't.
19:05You're a guy.
19:06Melissa?
19:26Here.
19:27Here.
19:27Let's go.
19:28Here.
19:29I'm a wife.
19:31She's not a woman.
19:31She's not a woman.
19:32I think she's a way to say.
19:35Yes.
19:36Is she?
19:37I'm not a woman.
19:38What do you think?
19:39What do you think?
19:40Here.
19:41Here.
19:41I'm a woman.
19:43This is a woman.
19:44I'm a lawyer.
19:46I'm a lawyer.
19:46I'm a lawyer.
19:47I'm a lawyer.
19:48I'm a lawyer.
19:56聂总,这样.我尽快安排聂太太去医院做检查
20:03.产生的一切费用都由我们酒店来负责
20:07.季总,这笔费用难道不应该他们两个负责吗
20:10?我们可以负责.许经理是我们酒店的员工
20:15.焦师傅是我们酒店的合作顾问
20:17.他们的事本应我们酒店负责.而你们的损失
20:21,我们一定会努力地补偿
20:23.但是卢经理,
20:24你也是酒店的员工.你应该知道这里是酒店
20:29,而不是解决私人恩怨的地方
20:33.所以请你也尊重我们酒店的处理原则
20:34.季总,我不计较私人恩怨.我是担心我肚子里小朋友的安危啊
20:40.你不能这么委屈我吧
20:48?季总,你看这...所以我说了
20:50,让你尽快去医院检查.
20:53我们会负责到底.叶总
21:01,我们一直以来都是很好的合作伙伴
21:02.您应该也不希望,因为这件事影响到我们后面的合作.
21:07请看在我的面子上.我们...稀释宁人
21:21.好.
21:22好.季总
21:33,对不起.我妈确实不应该动手
21:36.我没有管住她
21:38,我也有责任.你要罚就罚我吧
21:42,我都接受.
21:46你母亲动手确实不合适.但我想说的是
21:49,你没有错.所以不需要道歉
21:59.今天不管你是员工还是客人
22:00,首先你是一个人.让别人知道你不是好欺负的
22:07,是你本该有的权利.
22:31好.再来吧
22:37.哎呀,
22:39Thank you, chef, so much.
22:55Well, Juan.
23:03I don't know what the hell is going to happen to her.
23:10You're not planning to take care of her.
23:12It's hard to take care of her.
23:14I'm not worried about her.
23:16I'm going to try to talk about her.
23:18You're not going to talk about her.
23:18I'm not going to take care of her.
23:20I'm going to take care of her.
23:21She'll take care of her and she'll take care of the woman.
23:26She'll do it again anyway.
23:26You're on the right side.
23:27You got it right now?
23:27You got it right now.
23:29I'm going to take care of her.
23:31You can take care of her.
23:32I'm going to calm down.
23:33I'm coming to your mouth.
23:34You have to eat.
23:35Don't worry about her.
24:05I don't know.
24:24I'm so angry at that.
24:26I'm so angry at that.
24:27He's not angry at me.
24:28He's still angry at me.
24:30Look at her today's face.
24:32He's so angry.
24:36He's so angry.
24:39I'm so angry at you.
24:41What's wrong?
24:43You're angry at me.
24:45Mom, you're here.
24:46You're so angry.
24:47What's your hand?
24:49You're so angry at me.
24:50You're angry at me.
24:50She forgot to tell me.
24:52You're braű.
24:53You told me,
24:54I get your hand in your hand.
24:58Hey, you're strong.
25:00You're angry at me.
25:01How long does this thing happen?
25:02You can't get away with me.
25:07I'm Lady.
25:09You're angry at me.
25:09I'll reply with you.
25:11I would like to thank you,
25:13and I would like to thank you for your pardon.
25:16I said that
25:17It's not just a good thing.
25:19You're not really in your hands,
25:20but you're not in your hands.
25:22I'm glad you're in your hands.
25:25You're not in your hands.
25:28You're in your hands.
25:30You're in your hands.
25:31You're not in your hands.
25:34You're looking for your face.
25:36Look, they're not going to be in your face.
25:41But I'm going to tell you,
25:43you know, you don't want to be like today.
25:46You can't even be like today,
25:46you can't be like this.
25:47Look, you're a white man.
25:49I'm going to give you a good fortune.
25:51I'm going to tell you,
25:53you're going to say.
25:54You're going to tell me now.
25:55Why are you so bad?
25:56Why are you so bad?
25:56You're going to tell them.
25:58You can't give them a lie.
26:00You're going to give them a lie.
26:01I'll give you a example.
26:03For example, you're going to walk.
26:04You're coming in your hand.
26:05You're going to stay alive.
26:07You're going to wash your hands.
26:09You won't harm them, right?
26:09You're going to take your hands.
26:11And if they're going to die?
26:14If they're going to die…
26:14They're going to die too,
26:15they're going to die.
26:16I won't like those who fail.
26:19You're going to bye with her.
26:20You'll be okay.
26:34点点
26:47看管理学的书啊谭先生要做职业经理人就是给自己定个目标我是不是太异想天开了不会
26:58有理想是好事但职业经理人太辛苦了其实你不用这么拼的不管你做什么你在我心里都是最棒的真的
27:01I'm going to leave you now.
27:02I'm going to leave you now.
27:04Okay.
27:06Okay.
27:09I'll send you to me.
27:10I'll send you to me.
27:12I'll send you to me.
27:20Mr.
27:23I didn't want to thank you.
27:27Thank you for helping me so much.
27:29No.
27:29I'll send you to me.
27:31I'll send you to me.
27:32I hope you can find me so much.
27:36No.
27:37I was planning to do this for you.
27:39I'll send you to me.
27:41How would you help me?
27:44If you were to do this for me.
27:47I'm going to send you to me.
27:49I'm going to send you.
27:52My advice is that I know you very well.
27:56But the environment is a hard time.
27:58Do you want to come here?
28:04Mr. Tain, you're going to go to where?
28:06Hong Kong.
28:08I'm going to go to Hong Kong.
28:10You can go to Hong Kong.
28:11You can go to Hong Kong.
28:13You can go to Hong Kong.
28:13You can go to Hong Kong.
28:14I can go to Hong Kong.
28:21The car is here.
28:29I'm going to go to Hong Kong.
28:31We'll see you next time.
28:43This girl.
28:45I'm not sure if you can't see the general manager.
28:49What is this?
29:09Hi.
29:10Where are you?
29:12This one.
29:12Give me a bit.
29:23Hello.
29:24This is a lot.
29:26Okay, please.
29:27I don't know.
30:02I don't know.
30:27I don't know what you're going to do.
30:29Why don't you leave me on my phone?
30:36I'm going to go back to the house.
30:38Go back to the house.
30:39I'm going to go back to the house.
30:43Hi.
30:43Hey.
30:44I'm going to go back to the house.
30:46I'll go back to the house.
30:48I'll take care of the house.
30:49I'll take care of the house.
30:55I'll take care of the house.
31:00Okay.
31:09I'll take care of the house.
31:11I'll take care of the house.
31:12I'm going to take care of the house.
31:14Hello.
31:25I'm going to take care of the house.
31:31I think it's good for you.
31:33You can add some chen皮.
31:36This sauce has an effect.
31:39It can be made as a result of the product.
31:42I think it's good for you.
31:43Let's go.
31:44Okay.
32:06I'm sorry.
32:06I'm sorry.
32:07I'm sorry.
32:08I'm sorry.
32:08The owner said the weather is a big,
32:09but he will not go back in the morning.
32:12What is it?
32:14It's not safe.
32:16It's not safe.
32:18The owner said he's already down to the hotel.
32:22The time is not too late.
32:23I'll just say that we will be back.
32:24Okay.
32:26Please go.
32:27Guitsella,
32:27we already discussed the price.
32:29We want to pay your price.
32:31Please start with us.
32:34Okay.
32:35Please.
32:35Okay.
32:36I'll give you a round of money.
32:36Firstly, she's looking for a deal with the new policy.
32:45We saw both of them.
32:46副編審在談談
32:51他們原本看中的是一內一外兩個場地相互呼應
32:53但現在趕上梅雨天
32:54萬一路他用不了 壓價也是意料中的事
32:58我們給他已經是最低的報價了
33:00如果按照他們的報價
33:11我們坐下來一定是虧的季總
33:13你是在國外沙漠
33:15It's been a long time for us.
33:17You can't remember that
33:17the most
33:18is the only one
33:18that is the梅雨季.
33:20Now it's all.
33:22No, it's not a plan.
33:23It's completely broken.
33:25It's not a plan.
33:26You can't remember
33:26that we're on the top
33:27of a team.
33:29You said how to do it.
33:34Thank you,魏总的提醒.
33:36I've been in the北非的沙漠区確實待過一段時間.
33:41I've been in the
33:41country and I've been in a lot of交道.
33:44That's the
33:45airbag沙漠
33:46of the city of the
33:47the U.S.
33:49is very high.
33:50We have to say
33:51that we don't forget.
33:55You've heard it.
33:57U.S.
33:59You're joking.
34:00Let's talk about it.
34:01Let's talk about it.
34:04Okay.
34:09We have to work with
34:10the city of
34:11the eight-家旅行社合作.
34:13They will be開闢東亞關羽新縣
34:18from本週起一直到月底
34:22.關羽團會陸續地入住我們蒲蓉飯店.
34:22That's a great deal.
34:24If you want to
34:27know關羽團住在我們酒店能把客房住滿嗎?
34:29If you want to go,再找個關羽團關羽星團嗎?
34:34It's a good deal.
34:36But at least能提高百分之三十的入住率.
35:04還是魏總你有一勞勇於的辦法也不妨拿出來跟大家討論討論我好了先按紀總的意思辦吧好的您也歡迎謝謝歡迎歡迎好歡迎請請請
35:28請人類的悲歡並不相通啊有人千里迢迢來關羽有人看到了這個濕大大的天氣大煩死了有生意總比沒生意強關羽團救得了一時救不了一世你看吧到時候這陣過去了又得打回原型
35:33你喂
35:56你好普通飯店為你服務六月六日晚入住十號退房是嗎雙人標金是嗎雙人標金有的請問您的手機號是那一家客戶有沒有什麼特殊需求請問您對房間有什麼要求嗎樓層要高一點要安靜一點
36:26嗯您放心我們酒店隔音很好的好的期待您的光臨再見女士陸小妍嗯你昨天是不是也接到六月六號到九號之間的訂單嗯好像是吧你現在就確認一下嗯嗯查到了是有一單預訂的時間是下個月六號到九號的你再查一下在這個區間內
36:48還有沒有其他訂單查這個幹什麼呀是嗯查到了一共有五單四單是六號到九號還有一單是六號到十號咱們也要跟其他班子的同事都說一下凡是有在下個月六號到九號或者十號
37:10這個區間的訂單都標記備註一下然後匯總到史幻幻這裡由你來記錄下來每天給到我好嗎好徐經理這又是為什麼呀你們想一下每年的六月七號到十號是什麼日子高考高考可是小三門的等級考上周不是已經考過了嗎
37:17所以我們更不能錯過大三門的考試既然訂單都給我們足夠的暗示我們就不能錯過這次機會
37:46可是萬一是巧合呢咱們普榮飯店可是五星級酒店這一天下來連吃帶住怎麼都得上千吧有幾個高考生家庭能消費得起再說了誰知道這附近有沒有考點是巧合還是機遇我們要查清楚再說話咱們這個地方實行三加三新高考已經好多年了每一年有幾個考點這些考點都在什麼地方我們都應該調查清楚
38:01酒店是一個服務行業我們不能等著客人主動來找我們我們要自己主動去發掘客人的需求給客人提供最好的服務這樣才能在激烈的競爭當中脫穎而出知道了嗎明白開動吧
38:25看什麼呢那麼認真酒店附近的高考考點嗯你什麼時候那麼聽徐經理的話了誰聽徐經理的話了
38:47我表弟今年高考我就是好奇隨便查查要我說啊像這種拉客戶的事兒怎麼著也得先從市場部銷售部那邊先傳出點風聲吧像我倆消息那麼靈通的人我倆都不知道那肯定更是沒補這許經理真是會給自己找麻煩
39:15又不是找你麻煩話那麼多快點吃吧吃完還得換班呢徐經理您不去吃飯在這兒忙什麼呢啊做點小研究哦您缺那麼多紅點幹什麼呀你準備買房了不是我就是看看這些高考考點都在哪兒
39:26看看有沒有在我們酒店附近的您就別操這心了咱們酒店附近啊從來就沒設過高考考點那些考生很少上咱們這兒來住的我先走了
39:28見
40:14您在家您在家您在家怎麼不開燈啊給你手機發微信也不回你剛不說話呀哎呦你那窗也沒關
40:42你們屋裡這麼吵也不是要開個廚師機哎呀哎呀我就買雙靴子怎麼了我每天底子那麼大個西座喝老水哎呀哎呀哎呀醫生說讓我明天上醫院
40:59現在做一個腹部的增強CT你能陪我去嗎怎麼了
41:29啊來吧我來吧
42:28一盏弱的光一碗热的糖城市中的人拼命寂静匆忙岁月的手掌淹没平时的时光洒进沉漠漠
42:52忍时间细细品尝面对未知的迷惘温柔的酝酿清楚你前翻红冰角的霜错落不起的楼房
43:02已落了希望我们在烟火中灯光绽放
43:32拥抱着绚烂世界
43:47心就不会暗淡生活的悲喜冷暖交致于云盘
43:56让我们勇敢去见被遗忘的从前
44:07走过着人间也不留遗憾
44:21爱情灵爱情灵
44:22感谢观看感谢观看感谢观看
Comments