00:02me
00:05me
00:13are you
00:16んですかこいつ
00:20神話なせたことがあったか
00:23It's one of my skills.
00:27Are you able to use this skill?
00:30It's difficult to explain.
01:13Oh, no!
01:18Jesus!
01:22Hey!
01:24Don't give up your voice.
01:26Don't worry about it.
01:27I'm just going to let you know.
01:30I don't know.
01:32I don't know.
01:33My English is so good.
01:42I'm human.
01:44I want to go home.
01:54I don't know.
01:55I'm so happy.
01:56That's the only power.
01:58I'm running to the creeper.
02:00If there's another one,
02:02I have a free awaken for revenge.
02:06Don't call me to the rule.
02:09Take you up and spit you out.
02:11Instead of you, I'm a body count.
02:13Oh, it's not the best for the potential zone.
02:15Yeah, that's the best for the potential zone.
02:17Give back the light.
02:19Give me what I'm pleased.
02:20Do you guess no, you are old
02:22Cause I'm back in this day
02:25It's so red and snow
02:26I fight like this year
02:28And I know it's true
02:30Cause I'm back in this day
02:32I'm waiting to survive
02:34I'm back in this day
02:36I'm going to thrive
02:37It's made inside us
02:41You'll never go
02:43I swear I'm going to go
02:44I'm going to go
02:45I'm going to go
02:48I'm going to go
02:49I'm going to go
02:52Cause I'm back in this day
02:54So let's go
02:56I'm riding down
02:58Time to go
03:00Cause I'm back in this day
03:02We can survive
03:04I'm going to thrive
03:05I'm getting around
03:06It's my day inside us
03:10You'll never go
03:14You'll never go
03:27This is the end of the game.
03:46What are you doing with your brother?
03:53I don't think I've got to contact with you.
03:56There's a little bit of trouble.
03:59Oh...
04:00What's that?
04:06Brother...
04:07If you think of me, please tell me honestly.
04:11I don't have to worry about you.
04:16You're already telling me?
04:19I've been here for 10 years.
04:21I've been here for a long time.
04:23Brother is so good.
04:26There's nothing to do with me.
04:29I'm not sure if...
04:31Brother is helping me, but...
04:34I don't think...
04:36Brother is...
04:39I think that...
04:40I think...
05:01That's it.
05:22You're not the first time anymore.
05:24You're gonna have to eat these things.
05:25Oh my God...
05:27You're right.
05:27I'm not right.
05:30I'm not right.
05:30I'm gonna have to eat your ass.
05:31You're right, right?
05:31I'm not going to be off.
05:34I'm not a fan of the�.
05:35I'm going to take this out.
05:42Do you understand your body?
05:44I'm a hunter from the outside world.
05:47It was 10 years ago, he closed the gate and couldn't be able to get away from the gate.
05:52I noticed that he was connected to the gate from the United States.
05:55That's what he said before.
05:58What else do you have?
06:00I don't know how to speak English.
06:02I'm still trying to figure out how to pronounce it.
06:04I'm still going to be a monster.
06:06What do you have to do?
06:07What do you have to do?
06:10What do you have to do with Washington?
06:12I'm going to ask the S-Q Hunter.
06:16Mr. Funker?
06:19I'm going to do the investigation.
06:23That's good.
06:25What do you have to do with this man?
06:27It's a little difficult.
06:30It's called Ilfan Son.
06:32I'm going to go home.
06:33I think I can't do anything.
06:40I don't think so.
06:42I can't do anything.
06:47I'm going to go home.
06:48Well, there are things that are all of you.
06:50What do you have to do with him?
06:51And who comes with him?
06:56I'm a friend with a friend.
06:58When did she get her?
07:08When I was fighting with KELVEROS, it was a high level of 20.
07:13The current level was 3 times.
07:16It would be better than that time.
07:37Let's go ahead.
07:52I'm here to gather the souls of the souls of the souls.
07:56The clear condition is the souls of the souls of the souls of the souls.
07:59The souls of the souls of the souls of the souls of the souls of the souls of the souls.
08:00A hundred thousand?
08:02Is that so?
08:08But, I'll take the opportunity to make this one.
08:14I'll take it.
08:25I want you to leave the guild, is it?
08:30Yes.
08:33Jinson is saying that you are planning on the plan.
08:38The plan of the guild master's plan is a big risk for our company.
08:46He was a hunter.
08:50It was the 20-dungeon.
08:52It was a murder attack.
08:54It was a murder attack.
08:56It was a murder attack.
08:58It was a murder attack.
09:03You also participated in the raid, right?
09:10The Red Gate was the first time.
09:13The owner of the living owner was a son-hunter.
09:18The power of the master's permission was the son-hunter.
09:23The power of the master's permission was sent to the son-hunter.
09:27You can still trust yourself.
09:34It's...
09:37It's...
09:38I...
09:40I'll let you go.
09:42I'll let you go.
09:45I'll let you go.
09:47I'll let you go.
09:48I'll let you go.
09:50I'll let you go.
09:51But there's a requirement.
09:58You should go.
09:59You should be trying to buy a son-hunter.
10:00Yes, you should check it.
10:03I'm not sure how to use a son-hunter.
10:05Can you do it?
10:10I can.
10:13I can.
10:13I'm waiting for you.
10:43I'm going to go back to that place.
10:46It's a big house.
10:49There's a city in the middle of the building.
10:54It's a big deal.
11:05It's a big ice bear.
11:08It's a big deal.
11:11Let's go.
11:12I'll be back in a while.
11:16I'm going to go for a while.
11:28I'm going to go for a tank now.
11:31I'm going for a tank.
11:35I'm going for you to go for a tank.
11:38I'm going for a tank.
11:45Oh, it's Hainn.
11:51It's beautiful. It's so beautiful.
11:58Why is it so beautiful?
11:59Why don't you know the information of a single one and only one of them?
12:05It's the support of the church.
12:07You can only make panic in the moment.
12:10でも…
12:12大丈夫。 今は戦力を蓄える時です。
12:21国内最大手ギルドとして、その責任と飛躍のためにも…
12:28鍵を手に入れた時は、ここがS級のダンジョンかと恐れていたが…
12:31ここの悪魔はB級の上ぐらい。
12:43数も多く、階層を分かるごとに強さもありますが、各界に現れる許可証を持った悪魔だけを狙って倒すことで、サクサク進むことができた。
12:51とはいえ、悪魔の城が元のタワーと同じ構造なら、100階まで存在することになる。
12:56そこにたどり着く頃に、どれくらいの強さになっているのか。
13:00何より食料を持つのか。
13:02ジナとの約束もある。
13:08これは、時間帯の戦いになりそうだ。
13:24残っているのは、どこまで行けるか。
13:28残っているのは、凄い。
13:30えす。
13:32お願いします。
13:38果たして、どこまで行けるか。
13:46赤くん。
14:00ソンハンター、お留守でしたね。家には妹一人。その妹も旅行と聞いてるだけ。家まで伺ったのに空振りですか
14:11?ここ数日のレイド参加記録もなし。国外に出た形跡もなく、教会の位置追跡が最後に記録したのは、市内のど真ん中。え
14:13?そんなことまでわかるんですか?
14:35仕事だからな。一体、どこにいるんだろうか。あのでかいボス級は俺が相手する。他は蹴散らしてしまう。
14:52ジノンのステータスを上げたおかげで、兵士の保有数も、維持するための魔力も増えて、だいぶ戦闘に余裕が出てきた。
15:06それにしても、あいつはいつまで座ってんだ。動かないなら、こっちからしか消させたと。
15:17何をやってくれてんだよ!お、殴っただけなのに。筋力を上げすぎたか?
15:32チェルベノスの時のアレか。アイアン!
15:33アイアン!アイアン
15:41!アイアン
15:42!アイアン
15:50!足は止まらないな。危難なこの異常なミガルタは。だが、絶対にどこかに隙はあるはず。
15:52今だ!俺だ
16:09!こいつ……、お前の命を呼んでたのか・・・
16:10?攻撃の通り相 ¿なの?あの小さな頭ぐらいか。
16:19First of all, don't let go of that slow motion.
16:23What?
16:26What?
16:38You didn't have to be angry with the rest of the world?
16:40I'm not going to die.
17:01I'm not going to die.
17:02I'm not going to die.
17:02What's the word that I'm talking about?
17:06I'm not going to die.
17:08I don't know. If you're so confused, I'll help you with DNA testing.黙ってろ!
17:16You can only answer what you've heard. You've got a chance
17:19to get out of here. Oh my God, you've
17:24made such things. Hey, can I hear you
17:29?黙ってろ! How
17:32many people know about Gate
17:33and Monster?
17:33How much do you know about Gate and Monster?
17:41What are you talking about?
17:42That's it.
17:44Dungeon, Gate, Monster...
17:46That's not too late.
17:48The power of the evil and the power of the evil and the power of the evil.
17:53What's that?
17:55It's the evil and the evil.
17:57I can't say that.
18:00What?
18:02What?
18:02My goal is to prevent the evil of the evil.
18:08Don't you even know what you're talking about.
18:11Do you know what you're talking about?
18:13You know what you're talking about?
18:15You're gathering them.
18:16If you're gathering them, you're taking them out of the power.
18:19You're using them.
18:22You're using them.
18:22You're also strong, but...
18:26And so...
18:28You're using them with your name, versuchen others, won't you?
18:32for two times and two daughters.
18:36inches.
18:38Do you remember the name of your son?
18:41Jin.
18:44What's that, before you?
18:47You didn't answer.
18:50I'm sure you answered.
18:52No, I didn't answer.
18:54Let me tell you something good to tell.
18:57Your son died.
19:00.
19:03.
19:03.
19:03.
19:03.
19:03.
19:03.
19:05.
19:05Get him!
19:21What's that? That's just one.
19:24We've been thinking of how strong we are.
19:28I didn't think of this, but I don't think of it.
19:30Are you afraid of the undead?
19:34Well...
19:52Here!
19:54Let's go!
19:54S-Q同時の戦いが起これば、辺りの地形は変わり、一体が廃墟と活動を引きましたが、この程度で済んだのは…ああ、幸いだった。一瞬…一瞬で…ミスターファンが負けた。被害の拡大よりも、早く…
20:15ああ、幸いだった。一瞬…一瞬で…ミスターファンが負けた。被害の拡大よりも、早く…
20:32これで食料が尽きた。今回はここまでか。今は75回、残りは25回くらいかな。まだまだ道半ばだな。
20:48が、収穫は上々。50回のデカブツから手に入れた耳飾りと、さっきの骸骨から手に入れた首飾り。それぞれ単体の性能もいいが、セット効果がつくのはおいしい。
21:16ウィンドウの表示から、ボス級のモンスターがあと1体いることも推測できる。この貪欲の弾もいい。俺自身は使いどころがないが、幸いこれは譲渡可能。魔法兵に持たせれば、魔法の威力を2倍にできる。そして…クエスト報酬で選んだ呪われたランダムボックス。一度は入手機会を失ったかと焦ったが…
21:24薄々気づいてたけど、やっぱり鍵か。詳細符ね
21:25?いつどこで使うんだ?まあでも、今回のお目当てはこれじゃない。50回、貪欲なるボルカンから手に入れた世界樹の破片塔。75回、亡霊の引導者メトゥスから手に入れた小玉の森の湧き水。
21:49命の浸水3つの素材のうち、2つが手に入った。
21:59あと1つ…あと1つで、母さんを…次に来るときは、必ず…
22:24人類市場最低のボクのデモンスター。底辺から見える頂点の味はしめて…
22:37ほんとしないスキル、ほんとしない顔。ほんとしないシチュエーション。ほんとしないスキル、ほんとな海岸。あきまいもない。
22:46いすべて。Sierry
22:53story、君達置いていくね。そろそろ、ラブリー、超メッセージ。
22:54Could find my weakness, find my words
22:58And then once the world and night collide
23:01Look it, walk out, we're counting the words
23:08And all my pain, let's find some words
23:12It's given no excuse, I'll take it off
23:16You see, I'm falling down, down, down, down
23:22I don't know, I don't know, I don't know
Comments