Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
اسأل النجوم - Episode 15
Transcript
00:00To be continued...
00:55To be continued...
01:01MZ그룹 아들의 정자도 찌그러진 정자였다고 설명하고
01:05난임 해결에 과학적 성과로 설득해보는 방법도 있지 않습니까, 집?
01:10불법으로 실험한 걸 과학적 성과로 인정받는 싸움을 하자고.
01:16생명이 될지 안 될지도 모르면 모를 나에 한국우주청에 존패를 걸자는 거야, 지금?
01:20둘 다에게 기회가 될 수도 있습니다, 집.
01:23관광객은 익시한 거 그리고 불법 실험체를 지구로 몰래 가져와서 배아이식 시도한 것만으로도 계약 위번으로 수천억의 위약금을 내야 될 수도 있어.
01:34거기다 우주인 매수, 커맨더 매수까지 더해지면 죄가 더 중해져.
01:38그럼 의사 자격 박탈되고 형사 처벌의 실형이야.
01:43감옥행이라고.
01:49그래.
01:52끝까지 불법 실험체를 그렇게 지키고 싶으면 걸어.
01:56니 동료들, 니가 사랑한 관광객 한국우주청.
02:00니가 커맨더로서 다 걸겠다 하면 나도.
02:03니가 원하는 대로 할게.
02:11어떡할까?
02:13응?
02:16나 여기 왜 뭐라고 보고할까?
02:21어?
02:23어?
02:27대변인 이쪽.
02:29야, 왜 전화를 안 받아?
02:34지금 당장 임시 씨로 가봐.
02:37룡이가 못 올라가.
03:01룡이가 못 올라가게.
03:07쟤게 carta하려.
03:10Okay, let's go.
03:11I'm going to go.
03:12I'm going to go.
03:23I'm going to go.
03:23The water bottle is empty.
03:25The water bottle is empty.
03:27Yes, the team.
03:28And, unfortunately,
03:29we're going to get the water bottle.
03:31Here's the water bottle.
03:41You're not going to go!
03:52You're not going to go!
03:55Come on.
04:02You're going to go.
04:04We've got three of us.
04:05We've been Zwe amoit,
04:06we've got some trouble for you.
04:12Nowhere così do not know him until NASA,
04:16Iook after we've got a TV
04:18for ,
04:19customers take care of him.
04:32I'm
04:33I'm an MCC.
04:33I'm a member of the army.
04:36I'll live.
04:37I'll live.
04:48Commander.
04:52Commander.
04:54I'll go.
05:06You're the one who changed your mind, isn't it?
05:08You're the one who changed your mind, isn't it?
05:25You're the one who changed your mind.
05:27You're the one who changed your mind.
05:35I hope that this person could never change your mind.
05:43You're not alone!
05:51I will never change your mind to my mind.
06:02There was no one had to go.
06:04We're not going to go.
06:07We're going to be able to go wrong.
06:07We're going to go wrong.
06:13IOU and I was not able to go wrong.
06:16...
06:20...
06:21...
06:21...
06:21...
06:23...
06:23...
06:23They were able to see a report in the post.
06:29It was a bit of a situation that wasn't going to be an accident.
06:35I was thinking about it.
06:38I'm a part of the expedition 3th building.
06:47They don't know what to know.
06:49I don't know exactly what they're doing.
06:51I'm not even a person.
06:53You can't be a person.
06:55You can't make it.
06:57I can't be a person.
07:13Now it's time to leave.
07:19Who are you?
07:23IOU is alive, I'll be there.
07:27I won't be.
07:30I don't know what they were saying because they had a company.
07:32She was hiding away from me because she was...
07:34I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
08:04I don't know what to do.
08:15Open it!
08:20Open it!
08:22Open it!
08:24Open it!
08:40Open it!
08:42하지 말라고!
08:43제발!
08:45하지 마!
08:47하지 마!
08:57빛의 광선도 들고
09:02It's like a problem.
09:04It's like a problem.
09:05How much can I take it?
09:09I've got to stop this.
09:13I'm in pain.
09:14Why did I kill you?
09:18Don't you.
09:20Don't you!
09:22Don't you!
09:23Don't you!
09:27Who are you? Who are you? Who are you?
09:32I want you to mother.
09:35I want you to mother.
10:44넌 내가 반드시 살린다.
11:21넌 내가 반드시 살린다.
11:52넌 내가 반드시 살린다.
12:22넌 내가 반드시 살린다.
12:48넌 내가 반드시 살린다.
12:53넌 내가 반드시 살린다.
13:18넌 내가 반드시 살린다.
13:48넌 내가 반드시 살린다.
13:50넌 내가 반대로 지구에서 수정한 걸로 정리할 거야.
13:57재판 받아야 돼.
13:58저번은 피할 수가 없어.
14:01각오해.
14:04진짜.
14:08진짜.
14:14당신이 있어.
14:23당신이.
14:43내가 반드시 살린다.
14:56내가 반드시 살린다.
15:02내가 반드시 살린다.
15:06내가 반드시 살린다.
15:07내가 반드시 살린다.
15:21내가 반드시 살린다.
15:31명심해.
15:34이 모를 나는 정거장에서 폐기한 거야.
15:38그래야 당신이 살아.
15:41당신 인생도 지켜야 되잖아.
15:46귀해주는 척하지 마.
15:49나 때문에 폐기했다고 말하는 거야, 지금?
15:54일곱 개 버리니까
15:55하나 더 없애는 거는
15:58아무렇지도 않지?
16:02여덟 개 다 버리니까
16:04여덟 개 다 버리니까
16:05이제, 이제 좀 속이 시원해.
16:10당신
16:14이거 폐기하면서
16:20나도 같이 죽인 거야.
16:36당신이 살자고 없앤 거잖아.
16:41당신이 살자고 폐기한 거잖아.
16:45아니야?
16:50그래.
16:53내가
16:57내가
16:58내가 사람 잘못 봤어.
17:02당신이 한 지
17:07평생 기억하고 살아.
17:12나도 그럴 거니까.
17:24나의
17:25He says no the end
17:30I know it doesn't mean
17:33I know it doesn't mean
17:35I know it doesn't mean
17:40I know it doesn't mean
17:42미안합니다.
17:42It's okay.
17:43We're going.
17:50It's okay.
17:51It's all that the guy's fault is because of his fault.
18:03What's going to happen to him?
18:23What?
18:28네 거랑 같은 거 아니야?
18:30증거 있습니까?
18:31같은 거지?
18:32왜요?
18:33이미 옷 베낀 놈 빨스까지 베끼지요?
18:37내 증거는 성급하게도 정거장에서 그 즉시 분수하지 않았나?
18:40MZ로 수사 확대해봐야 소용없습니다.
18:43거기라고 증거 남겨뒀겠습니까?
18:48공룡 씨한테 다 뒤집어 씌운다.
18:53What do you want to do?
18:55He is in a handful of days before.
19:00He's in everything.
19:01He's in everything.
19:03He has a lot of money to do it with us to witness.
19:06Acid?
19:11Of course.
19:13Then we have to do it with MG,
19:16Hong Kong's cell phone.
19:22You're the same thing, right?
19:33You're the same thing, right?
19:37You're the same thing, right?
20:01I'll go.
20:07I'll go.
20:09I'll go.
20:10I'll go.
20:14You're going to be a man.
20:17You're going to go there when you're a carpet.
20:20I'm going to kill you, U.S.
20:23You can't just get the right.
20:26That's why you're drunk.
20:28You're drunk if you're drunk.
20:30You're drunk, you're drunk.
20:34You're drunk and too.
20:36You're drunk and too.
20:38I'm just a fucking idiot.
20:44You're drunk and up.
20:50The people don't want to hear anything about it.
21:08This...
21:10What is it?
21:14You're going to get out of here?
21:16What's that?
21:18You're not saying that you're right now.
21:24You're right now, you're right now.
21:27You're right now!
21:29You're right now!
21:33I'm sorry!
21:34You're sorry to come back!
21:37That's right now!
21:40I'm sorry to say that you're wrong!
21:41This is someone who's a bitch!
21:42This bitch is a bitch!
21:44That bitch!
21:45I'm going to get to the house.
22:01I'm going to get you.
22:04You don't worry about it.
22:11You don't want to go on, I'm going to go on.
22:14I'm going to go on.
22:18You're my teacher and my wife.
22:24You don't want me to go on.
22:27You don't want me to go on.
23:08You don't want me to go on.
23:38You don't want me to go on.
23:44You don't want me to go on.
23:45You don't want me to go on.
23:49You don't want me to go on.
23:59You don't want me to go on.
24:03You don't want me to go on.
24:06You don't want me to go on.
24:06You don't want me to go on.
24:07You don't want me to go on.
24:08You don't want me to go on.
24:09You don't want me to go on.
24:10You don't want me to go on.
24:10You don't want me to go on.
24:10You don't want me to go on.
24:11You don't want me to go on.
24:15IOU, IOU, IOU.
24:16You've been counting him down for 9 months.
24:18You have to go and wait for a walk-in, Grand過.
24:21You'll finish with a bit of time.
24:22We'll finish this long.
24:24We still need some time.
24:24You're going to finish this.
24:32What do you see?
24:34You had to go to the right-hand side.
24:37Did you have to go to the right-hand side?
24:39How did you do that?
24:42Are you going to do it, then?
24:44Are you coming back to the next interview?
24:50I'll ask you to give you a last interview.
24:55I'll have to thank you for your time.
24:58It's a good interview for us.
25:02I don't know what to do.
25:02I don't know what to do.
25:30But I broke my leg.
25:34Oh, I didn't know.
25:35Oh, well, that's so good.
25:40Okay, um.
25:40Oh, I got a unit.
25:42Oh, I got a unit.
25:48Oh, well, I got a unit.
25:57Oh, well, um.
25:58I was probably using it to go.
26:00Come on, get me closer.
26:0110-4, stand by.
26:04Drawing.
26:07Getting you closer there.
26:09Okay.
26:13This is a thousand thousand dollars.
26:15If you want to take a moment,
26:16I'm going to fall out.
26:33It's time.
26:34Drilling 1000 관심 yet.
26:37EV2
26:38Yup,
26:39Okay!
26:42I'm going to get the air out.
26:47Okay.
26:53I'm going to get the air out.
27:01The machine is set up in the middle.
27:05Once the machine is set up, the machine is set up.
27:26The engine will be done.
27:27I'm going to take the engine.
27:33I'm coming to the engine.
27:33so I can't turn it on.
27:37I can't take the engine.
27:50I can't take the engine.
27:51I can't take it.
27:55This is my fault.
28:00I'm going to check it out.
28:03I'm going to check it out.
28:04I'm going to check it out.
28:06I'm going to check it out.
28:06If you don't have any other issues,
28:08we'll start the next project.
28:14I've been able to check it out.
28:14I've missed my CQ.
28:16My bathroom.
28:18I'm going to go to work hard.
28:20I'm going to go to work hard.
28:21I'm going to go to work hard.
28:23Probably, no.
28:24I'm going to go after her as soon as you can to work hard.
28:27I'm going to go to work hard.
28:33I'm going to go to work hard?
28:35Look, my brain can't work hard.
28:36I'm going to be able to work hard.
28:37If you're a 건강er of the person,
28:37I'm going to go do whatever I want.
28:41I'm going to go to work hard.
28:43I don't want to go too far.
28:44I don't want to go too far.
28:47Yes, I'll go.
28:49Now, please, I don't want to be in a car.
28:53I don't want to be in a car.
28:55I don't want to be in a car.
29:24I don't want to be in a car.
29:38I don't want to be in a car.
29:41I don't want to be in a car.
29:52I don't want to be in a car.
30:21I don't want to be in a car.
30:30I don't want to be in a car.
30:48I don't want to be in a car.
31:03I don't want to be in a car.
31:04I don't want to be in a car.
31:05I don't want to be in a car.
31:07MG그룹은 우주에서의 생명윤리법 위반으로 의사 면허가 박탈되고 징역 2년, 집행유예 4년형과 위약금 1,400억 원을 선고받은 공룡 씨와 MG전자 최고운
31:19대표의 파원을 공식화했습니다.
31:21불과 얼마 전까지 전 세계인들 앞에 공룡 씨에 대한 애정을 과시했던 최고운 대표도 결국 약혼자의 비윤리적인 행위까지 눈감어줄 수 없었던
31:31것으로 보입니다.
31:32700억 원을 지불해가며 공룡 씨를 우주로 보내고 불법 실험을 알고도 묵인한 것 아니냐는 세간의 의혹은 이번 파경으로 씻어지는 분위기입니다.
31:43이제 걱정 마십시오. 공룡 씨 선에서 다 마무리됐습니다.
31:48아빠 룡이한테 미안하지도 않아?
31:52우리 살자고 룡이를 화렴치한 의사로 만든 거잖아.
31:59내가 의사로서 한 남자 인생을 완전 다 망쳐놓은 거라고.
32:08내가 모를 줄 알아?
32:14그 자식 거기서 바람 핀 거 사실이라면서.
32:18사실이라면서.
32:48나도 모를 줄 알아?
32:59그 자식 거기서 바람 핀 거 사실이 마렴・ 안아이
33:14I don't know.
33:38당첨금 받으러 갔는데 휴스턴에까지 네 유수나더라.
33:43징역 2년 1,400억.
33:47공항에서 오는데 네 얼굴 진짜 보고 싶었다.
33:522부도 정거장 수리 마치고 내려오면 바로 해고란다.
33:57그때 당장 해고시키면
34:01아이오유가 괜히 뭔 냄새라도 맡을 것 같으니까
34:04강치프가 세 달 뒤로.
34:08힘든 일 잔뜩 시켜먹고 눈 가리고 아웅한 거지.
34:11하여튼
34:12요처럼 일 잘하지 않냐 강치프?
34:16재수없어.
34:19은퇴하면 우리 회사로 스카웃 할까?
34:25이브 커맨더 잘린 거 꼬소해 죽겄다.
34:29너는
34:29속상하지?
34:35이브랑 잘해봐라.
34:38그래야 내가 덕을 좀 보지.
34:42고흥이랑 다시 잘해볼 거야.
34:49야, 가라.
34:57당첨금 내 통장에 들어왔다.
35:01니가금 내줄까?
35:04내려오면 이브랑 잘해봐.
35:14여기서 이러고 있지 말고 미국 가서 의사 면허 다시 따.
35:19너 충분히 딸 수 있는 놈 아니야.
35:22이브도 내려오면 미국서에 쓸 거라니까.
35:26니가 처먹은 술 까면 니가 내고 가야 될 거 아니야.
35:34니가 얼마예요?
35:48여기 얼마예요?
35:50어우, 속여서 처음 부르네.
35:54언니, 나 속여서 전분이 와서 제명이 못 살겠어.
35:58나야말로.
36:01우리가 할 거야.
36:03너 들어가.
36:09주방에서 나오라니까.
36:11니가 왜 그런 일을 해?
36:13야, 놀아 놔.
36:14나가서 책 보고 놀아.
36:15빨리 나가, 나가, 나가.
36:17이놈 새끼.
36:18우리가 너 안 낳고 기르기만 했다고 이러고 말 안 듣는 거야?
36:21무시하냐, 우리?
36:23꿀 먹었어.
36:25개일 한마디도 안 하고 이러고 살 거야?
36:28할 말 많을 거 아니야.
36:32야, 이 새끼야.
36:34고무장갑 안 벗어?
36:36태연이.
36:37야, 이리야.
36:43언론은
40:20Thank you very much.
40:21We have a picture, who is unsafe?
40:23We have a picture of it.
40:24We'll get a picture of it.
40:29Are we going to go ahead?
40:33Okay, hand-pilot with a child.
40:35Something's fine, Amy?
40:37Right?
40:38We'll see you.
40:38Let's see.
40:42Given the brotherhood of him is well- Illumining?
40:48Yes.
40:50It's a bit less than a cat.
40:54It's a bit better than my legs.
40:57It's all well.
41:01It's okay to actually get the same.
41:05It's okay to go 5cm.
41:07It's a bit more than my head,
41:10but it's all seen as a cat.
41:15It's a little bit longer than it is.
41:23What's wrong with you?
41:25But it was a doctor who took a picture like this, but it was...
41:29What's wrong with you?
41:34That's what's wrong with you?
41:40I don't want to say anything about it.
41:45I'm sorry, it's okay to say anything.
41:47Then I'll tell you what to do.
41:54I'll tell you what to do.
41:56I'll tell you what to do.
41:56What to say.
42:00I don't know if it's going to go down to the ground, but if it's going to go down to
42:02the ground, it's going to be 4G.
42:074G is going to be able to take care of it?
42:10What can I tell you about?
42:17I don't know.
42:20I don't know.
42:23I don't know.
42:24I don't know.
42:26I don't know.
42:34I don't know.
42:45I can't believe it.
42:50Oh, my God.
43:26공선생.
43:29나 떠나요.
43:33아이 가지면 나가서 키우려던 곳에서 공부 더 하려고요.
43:41가지가요. 공선생도 공부 더 해요.
43:48공부 더 해 뭐해요.
43:52지겨워요. 질 데도 없고요.
44:01미안합니다.
44:05제가 죄송해요.
44:09공선생 인생을 내가 이렇게 만들어 놓은 것 같아서 잠이 안 와요.
44:14천천히 생각해 보고 와요. 그럼 내가 준비해 놓을게요.
44:18회장님도 난이에요.
44:26나한테 산부인과 선생님은 공선생님뿐이에요.
44:32제가 최고예요.
44:39저 이제 아이 받을 자신도 없어요.
44:43무섭고 두려운 일이었습니다.
44:44겁이 없었어요.
44:49이제 제가 받는 아이는
44:52다 죽을 것 같습니다.
45:04이브.
45:06이브.
45:18어떻게 하려고 그래요.
45:26안 무서워요?
45:32나도 무서워.
45:36아빠는.
45:39알아요?
45:42이제 얘기해야지.
45:47누굽니까?
45:52공룡 씨랑.
45:54여기서 단 둘이 남았을 때.
45:57여기서요?
46:03다른 데도 아니고 여기서 참.
46:07대단한 녀석 아니야?
46:14그 사람도 이걸 알면 정말 놀랄 텐데.
46:22나한테 실망해서.
46:28아기도 싫으려나?
46:41내가 만약에 내려간다고 하면 얘가 나를 이해해 줄까?
46:47내가 이런 고민하는 것도 내가 다 알고 있을 텐데 어떡하지?
46:55그냥 내일 아침이 되면 둘 다 지구였으면 좋겠어.
47:05다 알면서 미련하게 왜 그럽니까?
47:09무조건 내려가야 됩니다.
47:12아니 어떻게 나 같은 사람한테 얘가 왔는지.
47:16아니 나를 뭘 믿고 이렇게 모든 걸 나한테 맡기고 믿고 의지하고 있는지.
47:25너무 불쌍해서 화가 나.
47:27뭐하고 싶지 않았을까요?
47:27엄마야.
47:29엄마야.
47:34엄마야.
47:35엄마야.
47:37엄마야.
47:40엄마야.
47:46엄마야.
47:48아빠.
50:23Okay, I'm going to go.
50:25I'm going to go.
50:27Oh, this is so bad.
50:28What did you do?
50:51All the modules are now in the air and air air and air air.
50:55It's gonna be a device that you may see.
50:56So it's gonna be more safe and safe.
51:02It's been a good day, thank you.
51:05Just a moment.
51:06It's all you need to be able to make a
51:13current workout and get to the next level.
51:16I'm gonna give you a moment here.
51:17It goes all right?
51:18I'll give you a moment.
51:19I think I'll give you a moment at this moment.
51:21I'll give you a moment when you leave me.
51:22You all just bought it?
51:28I don't know what that means.
51:29I don't know what that means.
51:29I don't know.
51:30What do you think?
51:51I don't have to worry about it.
51:53I'll go back to this one.
51:55I'll go back to this one.
51:58I'll go back to this one.
52:04Next up?
52:05We just want you to know this one.
52:08We just want to know this one.
52:10We'll be there.
52:11We need you to know this one.
52:16I'll listen to this one.
52:18I'll go back to this one.
52:19I'll go back to this one.
52:20I'm going back.
52:22What?
52:23I'm going to go.
52:28I'm going to die here?
52:29What?
52:40Yes.
52:42Yes.
52:49I'm going to die.
52:49I'm going to die.
52:52I'm going to die.
52:58I'm not going to die.
53:24I'm going to die.
53:27I'm going to die.
53:29Let's go.
53:38I don't know.
54:05I don't know.
54:07I don't know.
54:16I don't know.
54:25I don't know.
54:29I don't know.
54:31아이고, 핸드폰 좀 받아라 좀.
54:35야, 너 커맨더랑 연락하냐?
54:41그 여자 더 이상 커맨더 아니야.
54:44너 커맨더랑 잤어?
54:50너 서울에 있을 때 커맨더랑 잤냐고.
54:56안 잤어.
54:57안 잤어?
54:58아, 그럼 이게 누구?
55:01아, 미치겠다 진짜.
55:03아, 12주쯤이면 딱 그때쯤인데?
55:07아니면 그 짧은 시간에 다른 놈이랑 잤나?
55:09내려.
55:10어?
55:11내려.
55:13잠깐만, 잠깐만.
55:16아, 씨.
55:17와!
55:19아, 저, 저, 저, 저, 무중역에서는 그, 저, 저, 저, 제가 잘 모릅니다, 이게.
55:23아, 불편하셔도 얘가, 얘가 더 나아요.
55:26그, 잘 알잖아요, 얘가.
55:27아무 말 안 했습니다, 저.
55:28아무 말 안 했어요.
55:29아, 불편하셔도 돼요?
55:55야.
55:55어.
55:57이 여자는 왜 자꾸 너한테 전화하는 거냐, 어?
56:00내가 전화 안 받으면 이 남자, 저 남자 다 전화하는 거야?
56:06나만 미련하게 미련 남아가지고 지금 전화도 못 받고 이러고 있는 거냐고 지금.
56:12이 여자가 딴 놈이랑 잤는지 나랑 잤는지 왜, 왜 나한테 물어?
56:17씨.
56:20하...
56:31태아 심장박동이 너무 빨라요.
56:34보시고 빨리 연락 부탁드립니다.
56:35하...
56:43하...
57:04하...
57:22Like a shooting star
57:25Your eyes met mine
57:29I got lost in you
57:32I got lost in your world
57:37I got lost in you
57:40저 임신했습니다
57:433개월입니다
57:45우리도 아이 다시 갔자
57:47미쳤니?
57:49돌았네
57:50나 내 엄마 아직도
57:52정서가 안 돼
57:53나는 내 생명도 그리고
57:55이 아이의 생명도 포기 안 합니다
57:57목숨 걸고 올라갈 사람
57:59딱 한 사람밖에 없다니까요
58:01제발 이 부 옆에 시시켜주세요
58:04제가 부담대는
58:10From the moment you appeared, the darkness of my days
58:18Brighten because of you, when you appeared
58:24In the night, every time, the sky's the end
58:32With you, by my side
58:42I got lost in you
58:46I got lost in you
58:50I got lost in you
58:54I got lost in you
Comments

Recommended