Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:01Представете си, че бързате за рожден ден на близки хора.
00:00:04Разбира се, на партия се ходи с подараци.
00:00:06Но единството, с което разполагате, е една...
00:00:09...доста специфична кола.
00:00:11Газ!
00:00:12Глеб, как са правите!
00:00:13Лев, лев, полен, полен, полен!
00:00:19Партиято ви чака!
00:00:22Изправи, изправи!
00:00:23Изправи, лев!
00:00:24Опа!
00:00:25Ей!
00:00:26Да си замели!
00:00:27Чака, взема туртота че я забррак!
00:00:29Абва, мукърскопчал!
00:00:30Абва, мукърскопчал!
00:00:31Абва, мукърскопчал!
00:00:31Чакай, че забрак хоръзата!
00:00:33Айде скачай, скачай, че да пърляхме.
00:00:35Желязко уроцвете!
00:00:37Чести да бъде този ден, в който всеки е роден.
00:00:41Газ!
00:00:46Давай, блюди! Айде на възтота!
00:00:48Давай!
00:00:49Дръж балонити! Дръж ги!
00:00:50Скъ sparked!
00:00:53Епи бърдей ту ю!
00:00:56Епи бърдей ту ю!
00:00:59Уа!
00:00:59Ще тръжден ден, братко! Жив и здрав!
00:01:03Айде да пим шаша! Садари!
00:01:25Субтитры создавал DimaTorzok
00:01:51Субтитры создавал DimaTorzok
00:02:23Субтитры создавал DimaTorzok
00:02:28Субтитры создавал DimaTorzok
00:02:32Субтитры создавал DimaTorzok
00:02:59Субтитры создавал DimaTorzok
00:03:00Субтитры создавал DimaTorzok
00:03:31Аз обичам изненадия, обаче не романтични
00:03:33Никога ли не правиш някакви неща?
00:03:35Ние, разбира се, че правя, но
00:03:36ние винаги са лигаве
00:03:38Аз пък съм точно обратното
00:03:40Аз днес ще толкова се вдохнових, като разбрах за Радо, за розите
00:03:43И това всъщност е един от първите ми подараци за него
00:03:46За първата ми годишна чек, аз на него му го подарих
00:03:48И днес, защото ми стана много мило, че Радо и Гер имат годишнина
00:03:52И седнах да си я разгледам тетрадката ви към чаките да ви я покажа
00:03:56Много яко, че сте го дочи
00:03:59Са ни събрани първата година, но аз съм си писала някакви неща
00:04:02Оле, съм лукам много сигурно
00:04:04Много е яко, тук има предължението за брак
00:04:06В началото на връзката една вечер се прибрах в къщи
00:04:10Целият пот, коридора, спалнията, целият пот беше с свещи
00:04:15Сигуро имаше от тези малките, може би две с свещички
00:04:17Не знам как ги я запалил
00:04:18Беше сложило едно сърце в средата от свещи с две чаши вино
00:04:21И там някакви сиренца, такива неща
00:04:25Това му беше едната изненада
00:04:26И Димитър не прави веднъж, бяхме още така млади гаджета
00:04:30И един ден той вика, не се прибира и аз имам изненада
00:04:33И се прибирам и той, както казваш, тисла с тия малките свещички
00:04:36Една патека от свещички и рози така наръсени отгоре
00:04:40И отивам на легото, беше изписал с листенцата от розичките
00:04:45Те обичам, те отстрани няколко рози и ми беше направил палачинки
00:04:49Това е първото му готвя да я
00:04:50А, не съм ли романтичен?
00:04:52И което прави романтичен?
00:04:53Една изненада там с началото, където ми направи колко да ма оплетеш в мрежите си
00:04:57И край от тогава ниска романтично
00:05:00Това, че естествено, примерно, по някой път, както си вървим по улицата
00:05:05Правя нещо романтично за теб не е романтика
00:05:07Ти искаш конкретно цетя, рози, букети, ресторанти, аба-баба
00:05:15Аз съм човек, който естествено ти подарява цетя
00:05:21Естествено прави всичко
00:05:23Нищо не прави на сила
00:05:25И ако обичаш да
00:05:28При мен е много трудно да казвам обичам те
00:05:31В смъсъл, показвам го, определено, обаче не може да ми излезе от нас
00:05:36Но ме е странно, така, как си де?
00:05:38И Радо в началото на връзката бяха минали 2-3 месеца и той вече беше ми го казал
00:05:42И аз нещо ми казах
00:05:43И на рождения му ден бяхме, защото нашия квартал е малко по-надолу имала огромен билборд
00:05:49И аз поръчвам наша снимка и пише, че сте рожден ден, Шоша, обичам те
00:05:55Това е първият път я съм го казвала, до сега не съм
00:05:57И вземам го от вкъща и бяха, Шоша, трябва тук да минем по една работа, трябва да вземем нещо
00:06:01И после ще усим да обядваме и вървим надолу, нали?
00:06:04И по едно време излеза това нещо
00:06:06Ама това е огромно!
00:06:08Това е много романтично!
00:06:11Просто го правя винаги нещо грандиозно, защото...
00:06:14Малко го казвам, че как?
00:06:16Но, по принципи, имам някакъв проблем с това да казвам, през цялото време обичам да ни мога
00:06:20Мисли за мен също не е нужно
00:06:22Аз, между другото, така много ми става мило някой като разказва за свещи, цвета, рози
00:06:28Обаче, като се го помисля, ако мой муж го направи, имам чувство, че ме е много олигаво
00:06:33Но той не е такъв
00:06:35Иначе, като слушам...
00:06:37И аз не съм по чистата романтика в чизбит и показването на 100 пъти на ден
00:06:42Обичам те, обичам те, изтръкваме се някакси
00:06:48Аз мисля, че в последните игре моята жена специално избутва и двете игре
00:06:54Аз мисля, че там женските игри дърпат напред
00:06:57Да, да, защото аз в мъжките нещо, последните две-три игре съм абсолютно...
00:07:02Е, аз съм спечелал само две, от всички
00:07:05Аз имам само една, така че...
00:07:07И аз имам една
00:07:08На мен лично ми е много по-лесно да играе с пътчето, защото тя е като ракета-носител
00:07:13Пак аз само отстоя и се возе отзад
00:07:16С очелата
00:07:17Категраят мъж-жена и не мога да ги разбера кой е жената
00:07:21Кой имаш на предвид?
00:07:23Анпоечето, то се вижда в класирането
00:07:28Двойната игра и двете, и мъже и жената, трябва да направят по-равно
00:07:34Тото вижди
00:07:35Всеки трябва да си направи задължението там с моста, къде това еш, там с възголовниците
00:07:39Всеки трябва да направи неговото си
00:07:42Ето затова е двойна?
00:07:43Да
00:07:44Не, примерно, като е двойна игра, ти не мога да изнесеш и не едното
00:07:49Ето, то няма как да стане, то не може
00:07:51И зали това е по-яко може
00:07:53Той там са пролича, ако е един за друг
00:07:57Единят от вас ще върти волана, но няма да може да вижда
00:08:00Условно го наричаме шофьор
00:08:03Другият ще е навигатор
00:08:04И не само това
00:08:06Той ще има контрол над педалите и ще сменя скоростите
00:08:09А, той ме научил да карам газката му
00:08:14Въпросната му газка съм кара, ма
00:08:16Три, две, едно
00:08:18Мите, как ви ще казва газката?
00:08:20Пена
00:08:20Начало!
00:08:22Казвай на къде да карам
00:08:23Дай гася
00:08:39Здравейте, мими и Вилю!
00:08:40Здрасте, емо!
00:08:41Подготвили сме ви една луда автомобилна направара
00:08:44Внимавайте обаче, защото последните в нея ще са втората застрашена от елиминации двойка
00:08:49и ви скуват да отпрашат с пълна газ към дума си
00:08:53Ето какви са правилата на днешното рали
00:08:55Представете си, че бързате за рожден ден на близки хора
00:08:57Разбира се, на парти се ходи с подараци
00:08:59Но единственото с което разполагате е една доста специфична кола
00:09:05Единят от вас ще върти волана, но няма да може да вижда
00:09:08Условно го наричаме шофьор
00:09:10Другият ще е навигатор
00:09:12И не само това
00:09:14Той ще има контрол над педалите
00:09:16и ще сменя скоростите
00:09:19Ковата трябва да изминят трасе, по което имат три спирки
00:09:22на които ще спрете, за да напазарувате
00:09:23Първат е сергия за балони
00:09:25Три етажна торта, рожден ден е, трябва и цветя
00:09:28На крайната трасето има празнична маса
00:09:31на която гостите на партиято очакват именно вас
00:09:35Да им са живите купона
00:09:37Много яко
00:09:37Моя навигатор
00:09:39Не ви не е също мнение
00:09:40От всичко наше най-любимо
00:09:42Да пълним колата и да караме колата
00:09:44Е, днеска мое да подобрим рекордите си, дето направи
00:09:47Това е вашето спитание, тук ви е силата
00:09:48Много ясно
00:09:49Сега ви давам време, за да изберете кой ще шофира и кой ще навигира
00:09:52Много важен момент
00:09:53Съсвим шофьорски нюх и според мен е, ако ти си от тая страна
00:09:59Коя страна?
00:10:00Навигатор, ще ти е по-лесно
00:10:01Защото шофьоршен ти изпаднеш според мен и няма да ти е толкова лесно
00:10:05Какво ще кажеш?
00:10:07Ти решаваш
00:10:08Аз съм и за двете, окей
00:10:09Навигатора трябва да натискат педалите и скорости
00:10:13Точно така
00:10:13Шофьора върти вулан само
00:10:14Ти да си шофьора, аз да съм навигатор
00:10:17Сигурен ли си, но го е важно?
00:10:18Спираме
00:10:19Айди
00:10:20Ти да си шофьора
00:10:23Три, две, едно
00:10:25Начало!
00:10:27Айдаме и Буби напред
00:10:29Ими напред?
00:10:30На дясната, дясна ръка върти в лоста
00:10:32Върти, върти дясната
00:10:33А така още ми ми
00:10:34Още
00:10:35Исправи
00:10:36И слушай какво чуваш
00:10:37Надясно
00:10:39Надясно
00:10:39Надясно
00:10:40Надясно Бубо
00:10:41Още?
00:10:42Ааа стига толкова, надясно
00:10:43Надясно
00:10:44Спри
00:10:45Айди сега спирам за малко
00:10:48Виде да се разкопчава и отива да взима баллоните
00:10:50Айде
00:10:51Идвам
00:10:55Виде, в стол за дъждовин ден си пусна задната четачка
00:10:58Янеш, спри
00:10:59Уникална е
00:10:59Нека е има
00:11:05Даве назад сега
00:11:06Ами ми като за днешно шофьор си справя, чето е сега
00:11:07Давам назад
00:11:08Назад?
00:11:09На този етап
00:11:15Исправе
00:11:15Исправе
00:11:16Справи.
00:11:17Кажи, кога да спра?
00:11:18Давай на дясно, върти с дясната ръка. Не тази.
00:11:21Не, не, не, другата, другата, другата.
00:11:22О, е, дясно или ляво?
00:11:23Дясната ръка, давай! Не тази!
00:11:25На другата страна! Стига!
00:11:26Вино, дясно или ляво говори не дясната ръка.
00:11:30Може ли да ми объясняш защо на човек, който не е шофьор, ти ми казваше не на ляво или на
00:11:36дясно.
00:11:36Лява ръка, дясна ръка.
00:11:38Лява ръка имах предвид на тази страна, дясна на тази.
00:11:41Чуй ме сега, успокой се, искам се забавляваш на дясно.
00:11:44Наистина не разбирах какво трябва да правя, исках просто да ми казва ляво и дясно.
00:11:49Да, добре, лява ръка. Какво да правя, как да върта?
00:11:52Дръж така, вулана. Върти обратен вулан сега, с дясната ръка нави го на обратно.
00:11:57Точно така, Буби!
00:11:59Това е ужас!
00:12:00Ти си топа!
00:12:01Това е моя ужас!
00:12:02Ниждодругото за човек, дали караш си топ, човек, разбираш ли?
00:12:05Топ!
00:12:06Има един бутон.
00:12:07Къде?
00:12:07А, още малко!
00:12:14Айде сега, тук ще подадете една торта.
00:12:17Айде!
00:12:17Пусти една гума!
00:12:18Можеш!
00:12:19Айде!
00:12:20Тортата вече е в колата!
00:12:22Имаме балони, торта, партотото е почни готово!
00:12:25Остава не от свете!
00:12:26Изправи вулана и даваме...
00:12:27Как да го изправя? Налява ли тясно?
00:12:30Не, не, спри, точно така да дръжи.
00:12:32Да, слуша ли, че изправи?
00:12:34Еми, изправи колата, трябва да е право.
00:12:37Да, на другата страна, Бубо, моля те, слушай ме с лавата.
00:12:40Говори в ляво и в дясно.
00:12:42Давай!
00:12:44Този бутон няма да уцелее до следващите участници такова чувствияно.
00:12:49Налява, налява, налява, налява, налява.
00:12:52Два конуса.
00:12:53Браво, Буби!
00:12:55А, така!
00:12:58Гума и знак втори път!
00:12:59Така!
00:13:01Браво!
00:13:02Изправи, изправи!
00:13:03Газ!
00:13:04Мен ми хареса, че по едно време почна да мачкаш гуми и конуси.
00:13:09И мен ми с то най-густата към чак ми се дигна адреналината.
00:13:12Сега!
00:13:13Надясно, Буби!
00:13:14Надясно, Буби!
00:13:14Върти надясно, точно така!
00:13:16Айде, Милимо и цветелта!
00:13:17Ти изправи!
00:13:17Изправи!
00:13:18Партито ви чака!
00:13:19Изправи, още малко можеш!
00:13:21Не казвай ми, аз не знам!
00:13:22Така, така, така!
00:13:26Върти, Буана!
00:13:27Да, дясната ръка към лявото!
00:13:30Милио, наляво или надясно?
00:13:33Ето, виж, за първи път си повишихме тон ти на мен, не аз на тебе!
00:13:37Айде, тук като видаме чакла!
00:13:38Чувствай са вино, на!
00:13:40Върти сега надясно!
00:13:41Ми, надясно е!
00:13:42На ляво, наче!
00:13:43На ляво!
00:13:43Вие, смешно ли ти е?
00:13:45Абсолютно!
00:13:45Ти не прави френски гараж!
00:13:47Ей, виж!
00:13:47Ей, това ти е френския гараж!
00:13:49Ей, да стана тука!
00:13:50Ей, точно така!
00:13:52Там ли побутахме всичко?
00:13:53Нищо не си бутнала!
00:13:57Как?
00:13:57Варел?
00:13:58Малей!
00:13:59Кого си, Варел?
00:14:00Готови ли сме?
00:14:01Какво?
00:14:01Побутахте те, що има се побута.
00:14:03Доста наказателно време си набрах те по трасето.
00:14:06Време?
00:14:06Под гумите ли отиваха нещата?
00:14:08Леко ли ги хващах?
00:14:09Не знам...
00:14:10Въртяла ли си в оланго сега?
00:14:12Въртяла!
00:14:12И че ти!
00:14:13Справя се, честока!
00:14:14Да, чудесно!
00:14:15Честока си!
00:14:16С лявата ръка в ясната ръка!
00:14:17Не бъде не си називай!
00:14:18Много си нора!
00:14:19Ти да ги скъсаме, човек!
00:14:22Кола не искам да виждам!
00:14:23Кола не искам да...
00:14:24Да пълна кола не искам никога!
00:14:27Само да питам, кога ще приключат игрите с ако ли пълнене на ако ли?
00:14:32Само да попитам, нали?
00:14:33Така...
00:14:34Така...
00:14:34Да, точно така!
00:14:35Давай лав!
00:14:37Прилавен талант!
00:14:38Браво, Бобо!
00:14:38Комус!
00:14:40Давай, Бобо!
00:14:41Ни още една гума!
00:14:43Браво, Боби!
00:14:43Ще направя ръце!
00:14:45Още една гума!
00:14:48Изправи!
00:14:50Изправи!
00:14:50Изправи!
00:14:51Изправа да ги е газ!
00:14:53Газ!
00:14:55Ааааааааааааааа!
00:14:55Ти да краза, защото даде така газ?
00:14:57Щото ми стана много кеф, човек.
00:14:59Исках да е изфорсиран до последствие!
00:15:00Аз не давам да къде училът?
00:15:02Е, аз видях къде беше волана.
00:15:03Спокойно!
00:15:04Давай, Виби!
00:15:05Айде на властата!
00:15:07Давай!
00:15:07Дръж балоните!
00:15:08Дръж ги!
00:15:09Комфетка спидах лонометъра!
00:15:11Видео, сега!
00:15:12Едно, две, три!
00:15:15Изчупих цветите, ни гръмнах балоните и колата е жива за другите участници.
00:15:20Това е супер напредък, казвамте сега!
00:15:22Ей, бой, той е тук!
00:15:24Беше много годно!
00:15:27Това е уникално изпитание, наистина.
00:15:29Аз и знаех, че още в началото ти се справиш повече от добре.
00:15:33Ти са разцепи...
00:15:34Видео, пълна трагедия бяхме, само чувах как бутам някакви неща.
00:15:38Всичко ли бутам?
00:15:39Не!
00:15:40Ти знаеш към гараж направим!
00:15:41Пресч!
00:15:42Тук ли минавах?
00:15:43Да!
00:15:44Това е изпитание го взе ти.
00:15:45Значи ти си победителя тук.
00:15:47Ти го направи.
00:15:48Спри да се подценяваш вече!
00:15:56Здравейте, мили мои Симонка и Боби!
00:15:58Здравейте!
00:15:59Подготвили сме ви една луда автомобилна надправара.
00:16:04Сега ви давам време за да изберете кой ще шофира и кой ще навигира.
00:16:07Каквото кажа шефа.
00:16:11Аз ще съм навигатор.
00:16:12А сега ще и се доверя тя да доверя.
00:16:14Разбира се!
00:16:15Готови ли сте, мили мои?
00:16:16Да!
00:16:17Айде, че ни чакат спешно на рождение ден!
00:16:19Успех ви желая!
00:16:20Три, две, едно!
00:16:22Начало!
00:16:23Газ!
00:16:24Какво ще е?
00:16:25Да!
00:16:25Така, леко са.
00:16:27Бавно.
00:16:28Така, тръгваме.
00:16:29Леко в дясно.
00:16:30Имам супер доверие на Боби.
00:16:32И не ми беше неприятно, че не виждам.
00:16:34Сега знам, че той нямам да направи така, че нещо да ни се случи.
00:16:36Чисто като шофиране.
00:16:37Никакъв проблем.
00:16:38Да.
00:16:39Ясно?
00:16:40Колко?
00:16:42Колко?
00:16:42Как да ти кажа колко ни още?
00:16:44Въртишка ти каза ясно...
00:16:44Върта, ето.
00:16:45Върти, върти, върти, върти.
00:16:47Десен, десен, десен!
00:16:49Ама ти ми кажеш да, а не въртиш.
00:16:51Десен.
00:16:54Десен.
00:16:54Да, тия са обречени тия купчета Боби, ако се притесняваш евантуално, че знам, че си такъв.
00:16:59Десен, десен, десен, десен, десен, десен.
00:17:02Аз ти казвам ясно, какво повече да ти кажа?
00:17:04Нагоре, надоле?
00:17:04Повече наляво.
00:17:05Пълно наляво.
00:17:06Ви казах ти още ляво, изправи.
00:17:08Добре, добре, добре, добре, стико, стоп!
00:17:10Исковахте се.
00:17:11Не зле.
00:17:12Саси ти коланите, внимавай.
00:17:18Има санкции за изпуснати балони, торти и всеки други неща, ако ще ни трябва за партито.
00:17:26Тръгваме назад.
00:17:26Добре, казвай ми.
00:17:28Давай, назад.
00:17:32Така.
00:17:33Първа гума, втора гума, две гуми вече са качени.
00:17:36Пълен десен.
00:17:37Пълен десен.
00:17:38Добре.
00:17:38Така.
00:17:39Пълен лав.
00:17:40Така.
00:17:42Пресегни си ръката.
00:17:43О, напред.
00:17:44Няма да го спи.
00:17:44Няма да го спи.
00:17:45Давай, давай, някакси, дай ми изправа.
00:17:47В идеята да не бутнем конус, се отдадохме на едни маневри, при което бутона беше по-далечо от нея.
00:17:55Изправи.
00:17:56Сега разихме бутона.
00:17:57Ах, овче, дай надя, десен, десен.
00:17:59Не ви кажа, хлоповче, навигирай ме.
00:18:01Десен.
00:18:02Лав, пълен лав.
00:18:03Бавно.
00:18:03Още лав, още лав, още лав.
00:18:05Айде натисни бутона.
00:18:06Спри, спри.
00:18:06В лаво.
00:18:08Натискам го.
00:18:08Готовя.
00:18:09Давай са.
00:18:10Пълен лав.
00:18:11Пълен лав.
00:18:11Това торта, бе, тортът е далече.
00:18:14Пълен лав.
00:18:14Веди момент, се дай да знам по-права.
00:18:16И то ми се обиги е етосиазма.
00:18:18Ами аз вижах и се забавлявах.
00:18:19И ми радва се за теб.
00:18:21Забавлявали се?
00:18:21Не.
00:18:22Взимай торт.
00:18:23Дома, отпред, закачена и един конус смачкан.
00:18:27Дръж я сега.
00:18:29Тортът в колата.
00:18:30Газ!
00:18:31Пълен лав.
00:18:32Пълен, пълен.
00:18:32Давай, давай, пълен.
00:18:34Добре, дръж, дръж, дръж, дръж.
00:18:35Изправи.
00:18:36Още по-трудно е, когато зад кормилното устройство е с затворени очи и не вижда нищо.
00:18:41Първа, тръгваме.
00:18:43Давай сега.
00:18:44Пълен лав.
00:18:46Пълен десен.
00:18:47Дръж лав.
00:18:48Ляв.
00:18:48Ляв.
00:18:48Върти бързо, бързо, бързо, бързо, бързо, бързо, бързо.
00:18:51Наляво.
00:18:51Пълен лав, пълен десен за едната кунда.
00:18:55Към цветарския магазин.
00:18:56Така, вправо напред.
00:18:57Така сега партираме.
00:18:59Успоредно.
00:19:00Изправи.
00:19:00Изправиш, да.
00:19:01Бавно, спокойно.
00:19:02Дай му.
00:19:02Добре, аз нямам педали, не ми викай плавно.
00:19:05Добре, дай назад.
00:19:06Аз нямам педали, не дам, аз гъста.
00:19:08Аз някакък пъти казах и в първа.
00:19:09Бенек, да включи на първа и да тръгнем.
00:19:12Да, да.
00:19:12Варел.
00:19:13Леко Варел някъде има.
00:19:16Втори Варел.
00:19:16И се старахме да ми удариме Варел.
00:19:18А ние защо ударихме Варел?
00:19:19Ако ми обясниш къде се намираме, ти не ми казаш абсолютно нищо.
00:19:22Дръж корчета.
00:19:24Извежда да се ръжи цвете.
00:19:25Ама колата наръчна ли е?
00:19:27Колата наръчна, свадеш коланите.
00:19:29Вече се на станция цвете и финишираме всеки момент.
00:19:31Супер.
00:19:33Колен лав.
00:19:33Газ.
00:19:34Варел втори път.
00:19:35Десен, десен, десен, колен десен.
00:19:38Така.
00:19:39Колен лав.
00:19:40Колен лав.
00:19:41Така.
00:19:42Гума.
00:19:43Иконус.
00:19:44Това е гума.
00:19:44Си избавлутахме супер много неща.
00:19:47Напрегнах се за това, че изучник не ми казва.
00:19:49Десен.
00:19:50Така.
00:19:51Изправяме.
00:19:53Лав.
00:19:54Лав.
00:19:54Ба, изправяме.
00:19:55Лав.
00:19:57Айде.
00:19:57Топ.
00:19:58Към партито.
00:20:00Тортата.
00:20:01Тортата.
00:20:01Тортата.
00:20:02Легко.
00:20:03Чакай.
00:20:04Времето се още не е изпряло.
00:20:06Къде е маста, маста?
00:20:07Маста.
00:20:08Бързо.
00:20:10Леле, леле, леле.
00:20:11Къде, конфетата, конфетата бързо.
00:20:14Конфета.
00:20:16Еееей.
00:20:18Аз съм доволен и от нея, и от мене.
00:20:22Може, винаги може да сме по-добре, но съм доволен каквото такова.
00:20:27Нищо, че те напрегнах.
00:20:28Да.
00:20:28А ка си сигурна, че съм до тези?
00:20:29Да.
00:20:31Нервира, ме, доео.
00:20:31Симона, какво става, ме?
00:20:32Той си мисля, че аз виждам и че имам педали, ми вика леко, леко.
00:20:36Едно от друго състезание, с една от друга кола.
00:20:38Симона накрая разбира, че Боби вижда напред всъщност.
00:20:40Така ли беше?
00:20:41Да.
00:20:41В търния момент, на финала.
00:20:43А тук сега Боби разбира в търния момент, че Симона не вижда.
00:20:47Аз му стоят виждам.
00:20:48Аз знаеш, че тя не вижда.
00:20:50Може би аз съм по-лошния навигатор от двамата в нашото съмест.
00:20:54Определено да.
00:20:55Нямам проблем да си го кажа и да си го призная.
00:20:57Аз не кажа, че си бил лош навигатор.
00:20:59Ти кажаше наляво надяло.
00:21:00Нямам претенции, че съм шофьор голям или голям навигатор.
00:21:04Има претенции, че двамата заедно се справим много добре.
00:21:07Аз ще предлагам сега да празнуваме.
00:21:08Ай да парим купона.
00:21:10Happy birthday to you!
00:21:13Happy birthday to you!
00:21:15Happy birthday, скъпи мой!
00:21:18Ай да здраве!
00:21:19Happy birthday to you!
00:21:21Здравей!
00:21:28Силно се надявам, че сте пълни с енергия, защото днес ще ви трябва много риво в следващата оцечка по съсцезателно
00:21:35трасенъв един за друг.
00:21:37Той ме е учил да карам газката му, въпросната му газка съм карала.
00:21:43Аз сега пък аз ви давам време, за да изберете кой ще шофира и кой ще навигира.
00:21:48Де да знам, ай кажи ти.
00:21:49Не знам.
00:21:51Чува се.
00:21:54Чува се какво да направим.
00:21:57Ако искаш да караш...
00:22:00Не ще карам, ама...
00:22:03Ти ще можеш да ме навигираш. Хубаво.
00:22:05И ще мога.
00:22:06А защото видя, аз с тебе малко се забърквам така...
00:22:09Да бе, но то ние ще караме напред.
00:22:11По-скоро ти мен да навигираш.
00:22:13Давай да се качвам вече, нямам търпение.
00:22:15Давай да се тръгваме.
00:22:17Три, две, едно...
00:22:19Мите, как ви ще казва газката?
00:22:21Пена!
00:22:22Начал!
00:22:23Али?
00:22:23Казвай на къде да карам.
00:22:25Дай десен, десен, десен, десен, десен, десен, десен.
00:22:27Прав, прав, изправи.
00:22:29Тати, когато ме учеше преди, така съм карала, ама ма съм виждала поне.
00:22:33Само на вулана.
00:22:35Я дай още десен.
00:22:36Дай още десен.
00:22:38Дай, дай лев, лев, лев, лев.
00:22:40Дай е!
00:22:41Изправи!
00:22:42Куста, сол.
00:22:44Али?
00:22:45Дай десен, десен, десен, десен.
00:22:47Десен, не бойся, бе!
00:22:48А, няошедно съмотно, че облачахме ли нещо или профил работа?
00:22:51Имаше едни донапренени работи, които нямаше как да не минем през теб.
00:22:59Саша, връщаме назад.
00:23:01Айде сега назад.
00:23:02Как да стане сега назад, бе?
00:23:04Чакай, бе, бойся, бе, човек.
00:23:05Много беше гадно да карам.
00:23:07Нищо да не виждам.
00:23:08Само да чувам лев, пълен, лев, пълен, десен.
00:23:10Дай напред, дай изправи.
00:23:12И дообщо не може да видиш каква се случва, отвратително.
00:23:15Аз сегни оттен бутона!
00:23:17Пресегни са, якове!
00:23:18Виждаш ли го!
00:23:19Ти сега!
00:23:20Ти сега!
00:23:20Ти сега бутон!
00:23:21Тортата се произнежда аз!
00:23:22Ти сега!
00:23:23Дръж волана, дръж волана!
00:23:25Нали да си имам тортата?
00:23:27Аз натискам бутона и седа така.
00:23:31Защото това сребечика, да дисна бутона.
00:23:32Веднага трябва да взема тортата.
00:23:34Трябва да сега напред.
00:23:36Игла съдата като лигофренд.
00:23:38Торта, трябва да вземе тортата сега.
00:23:40Къде? Тука ли е?
00:23:41Пресегни са!
00:23:42О, полека, полека!
00:23:43Дай надолу!
00:23:44Дай ми я на мене!
00:23:46Газ!
00:23:47Глеб, как се прави!
00:23:48Лев, лев, пълен, пълен, пълен!
00:23:50Не си казвам!
00:23:51Дръжте така, леко десен, леко десен!
00:23:54Добре митове!
00:23:55Саша, паркираме паралелно!
00:23:57Ааа, успоредно!
00:23:58Пълен десен напред!
00:23:59Е, напред аз не знам къде се движим, дръжи!
00:24:01Скачи, скачи, имите за цвете!
00:24:03Ай, дъжчата, тъй но!
00:24:05Е, е, е, начи!
00:24:06Опасен си!
00:24:08Опа!
00:24:09Айде, е!
00:24:11Цвете взимаме за майка!
00:24:13За майка ти взимаме цвете!
00:24:14Айде, бързо, бързо!
00:24:16Бързеницката!
00:24:16Бързеницката!
00:24:17Бързеницката!
00:24:18Бързеницката!
00:24:19Не бой се, бе!
00:24:20Е, ти знаеш, че аз така почвам да си викам, че съм под адреналин и като бързам...
00:24:26Дръжи така!
00:24:27Десен, десен, десен! Бързо, бързо! Десен!
00:24:29Изправи!
00:24:30Изправи!
00:24:31Изправи!
00:24:31Изправи!
00:24:32Опа!
00:24:33Е!
00:24:34Кво става?
00:24:35Да си замели!
00:24:36Чака, взема торта за че я бързо в час!
00:24:38Стой!
00:24:40Чакай, че забрах тортата!
00:24:41По бързината всичко да направя бързо, по-ладо, дай, дай, дай, дай!
00:24:45Не трябваше просто да я оставам отгоре, а вътре.
00:24:49Е, хма на *** тая тортата!
00:24:51Как мога да бреш тортата?
00:24:54Малико пилене!
00:24:55Айде сега към тортата!
00:24:57Бързай!
00:24:57Можи, държи болни!
00:24:59Седе там, Малико?
00:25:00Минта дърви кухлета!
00:25:01А цветето можеш да взема?
00:25:02Можеш!
00:25:03Дръж ти е болни, бе!
00:25:05Чакай, че го изкорени!
00:25:06Дай тортата!
00:25:07Изкорени!
00:25:08Цветето!
00:25:09Няма нищото!
00:25:11Айде, бързо, бързо!
00:25:12Слагай на земята! Бързо, бързо!
00:25:14Да, кога има земя?
00:25:15Слагай на земята с цветето!
00:25:16Айде, бе ето, ето.
00:25:18Бързо!
00:25:19Ааааа!
00:25:21Хеппи бърдей!
00:25:23Кой имаше рожденде?
00:25:25Хеппи бърдей ту ю!
00:25:28Хеппи бърдей ту ю!
00:25:31Това е бъртарин ти беше много яка, докато не дойде и момента за това да разбера аз, че сме били
00:25:37забравили торт.
00:25:38А, вие кри подарци носите на този рожденик?
00:25:40Тя от вътре ли има нищо?
00:25:42От вътре всичко е, пакширо!
00:25:43Тортата събрах мързамята, цвестото е изкоренено, идвате на рождени ден!
00:25:47Ее, супер е рождени ден, ще бъде партии!
00:25:49Трябва ще докарате живи и здрави тукачите ви всичките братвети.
00:25:53Това ще докарате живи и здрави тукачите ви всичките братвети.
00:25:58Ето така, охлюв има на нея.
00:26:00Пробо я, пробо я да им става ли сядане.
00:26:02Тя.
00:26:04Мали екста.
00:26:08Тивено ли опита тази?
00:26:10Що?
00:26:13Упредалено.
00:26:16Иди, какво направихте?
00:26:18Типа, неже знам, че нямаш книжка,
00:26:19и към маля ми ми сега, като че нямам книжка,
00:26:22и на която и да е от двете страни,
00:26:23или с вуана, или с навигирането на нея,
00:26:25може е много върно.
00:26:26Ето с вуана и е по-лесно, че е лев десен, лев десен.
00:26:28Справи се повече от добра.
00:26:30Аз съм много отговорен от нея, слушащи ме.
00:26:33Аз се очих преди да влезнем в предаването,
00:26:35да кара, очих я.
00:26:37Да, определено.
00:26:38И ако е бях съжил на предалите край.
00:26:40Ти си супер, бе, човек.
00:26:42Ай, представи си само, за секунда си представя,
00:26:44ако си станала първа. Са гордееш ли?
00:26:46Не. Аз се горде, дойви да се последва.
00:26:49Такива надежди нямам.
00:26:50Много си гордея, че завършихме
00:26:53и минахме в финалната право.
00:26:54Митаче, какво се случва?
00:26:56Как беше трасето?
00:26:58Няма питан полеш от ми, ясно, че нищо не е виждала.
00:27:00И аз не знам.
00:27:02Всичко беше добре,
00:27:04до както не взехме тортата.
00:27:06И?
00:27:07Взехме тортата, върнахме сзади,
00:27:10отидехме, вземе цветето,
00:27:12не си взегнах тортата и оставих на тавана.
00:27:14И верно ли не се сети да стоиш на поле?
00:27:17И...
00:27:18Направо...
00:27:20Сложих цветето, запорих,
00:27:21направо се качих вързах са и газ.
00:27:25И по едно време,
00:27:27точно преди финала,
00:27:28оп, тортата падна на колата.
00:27:30Ама ти я чу ли какво?
00:27:32Идех я.
00:27:33Той ми се чу, че вика на Емо,
00:27:36емо дръж тортата.
00:27:37Да, бе, аз отказаха,
00:27:38емо дръж тортата и...
00:27:39А, не...
00:27:43Вижте, ако я беше дръжел,
00:27:45той ще ех да си я взема и да си тръгна.
00:27:47Емо е винове.
00:27:48Емо е винове.
00:27:49Емо е винове, да знам, че това е винове за всичко.
00:27:52За мен има вариант да сме последни.
00:27:56Ако ние бах забрали,
00:27:57ще ехме да сме ние от първите.
00:28:01Успех ви желая, мили мои!
00:28:02Три, две, едно...
00:28:16ГАААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА
00:28:17Надясно, надясно. Легко, легко.
00:28:20Дясно, дясно, дясно.
00:28:22Гума, втора гума. Следови.
00:28:23Изстави, изстави.
00:28:25Дясно, дясно, дясно.
00:28:28Трасето беше така доста тесничко.
00:28:31И отясно, като си не може да прецениш изцяло всички неща, които са по трасето.
00:28:39Газ, изгасна колата.
00:28:40Никил Шашкал си се стеглице.
00:28:43Да, да, леко.
00:28:44Губите страшно много време за глупости.
00:28:46Проблема е, че не ме слушаше и се шашардиса.
00:28:50Дай колена.
00:28:53Целите. Порпоредна гума целите. Смачках тея жестоко, задра.
00:28:57Не знам как ще предложи колата по този начин.
00:29:00Бе, тая гума не знам какво и станата се закачи за нас.
00:29:03Ние нищо не сме и направили, што пак точно нас ни е избрана.
00:29:06Не мога да кажа.
00:29:07И ще сме и симпатични.
00:29:11Два конуса.
00:29:13Гумата се така намачкана по-тъв автомобила.
00:29:15Не знам ли ще успе да продължи по този начин.
00:29:17Трудност.
00:29:18Следващата гума.
00:29:19Никил, стягай се и нещо мисли.
00:29:22Долу има гума, която пречи.
00:29:24Определено и това не позабави. Малко все пак се влачеше доста време.
00:29:28Гумата все така си жули и стържа отдолу.
00:29:31Гума.
00:29:31Дай пълен десен.
00:29:36Конус.
00:29:37Умената и на гумата.
00:29:39Нищо му няма на трасето.
00:29:41Времето да е криво ляво, нормално.
00:29:43По-добре да беше едно да мантиш.
00:29:45А, бутон на стъплан. Имаш бутон, надсти го.
00:29:47Трябва да го нацели първо.
00:29:49По-на там отиди.
00:29:50Кажи, бе, дай вижда.
00:29:53Наляво, наляво.
00:29:54Орегате за време.
00:29:56Точетка.
00:29:59А, готово.
00:30:01На бутона нямам представя какво му се случи, ама си го придърпах.
00:30:04Подай сърцет. Още, още.
00:30:07Легко.
00:30:07Се сипахте ли трасето?
00:30:09Конус и гума.
00:30:10Пълен десен.
00:30:12Рейс с гума.
00:30:13От автомобила.
00:30:15Изправи.
00:30:15А, така.
00:30:19Изпъртаме с гумата.
00:30:20Дай надясно.
00:30:21По едно време май в друга глума се удари и те взаимно се махнаха от под колата.
00:30:27Ще ли побутите израгията, светята? Издовщо, мили мои, мили мои.
00:30:33А, може би ако някога да съм бил карал кола с десен ван да ми е било по-лесно, но
00:30:38определено.
00:30:38Е, как ти редовно, като караме, ами включваш лявата ръка. Първа, втора, трета.
00:30:45ГАЗ!
00:30:46ГАЗ!
00:30:47ГАЗ!
00:30:47За време играйте! Хора!
00:30:51Стопа слизаме.
00:30:52Тоба трасе. Мистер Остана по това трасе.
00:30:55Финалната права... видяхме я, бутнахме я.
00:30:59ГАЗ!
00:30:59Балоните са в мен!
00:31:02Балоните са в мен!
00:31:03Балоните са в мен! Ти казвам хаузлогието!
00:31:04Балоните са в мен! Дръжи, Петяра!
00:31:05Днеска съм седнал върху едното си уше и тупа баш па от цявата страна ушето.
00:31:10Ти като седна още в колата, те усетих, че просто не знаеш къде е си.
00:31:15Гърми, дай, гърми!
00:31:17Край!
00:31:19Хепи бърдей ту ю! Хепи бърдей ту ю!
00:31:24А, така че? Служете!
00:31:25Ма всичко, което може да баталясате, го баталясате тотално!
00:31:29И светото припадна!
00:31:30И светото припадна, това аз ще припадна всеки у мен!
00:31:33Така е, наистина ти натискаш педалите, пак трябва да обесняваш ляво дясно, не познаваш колата.
00:31:38Абе, вече трудна игра!
00:31:44Тели Гена, здравейте!
00:31:45Здравейте!
00:31:46Подготвили сме вие една луда автомобилна направара.
00:31:49Сега ви давам време за да изберете кой ще шофира и кой ще надигира.
00:31:52Аз със очолана, сме със очолана съм неориентирана, а този с очолата само върти волана.
00:31:59Нищо не прави.
00:32:00Да не ми кажеш внимаве от ляво, не знам ти си какво си и трябва само да ми кажеш да
00:32:04къде да върти.
00:32:04Добре!
00:32:05Добре!
00:32:06три две едно
00:32:10ГОААААААААААААААААААААААААААА action
00:32:11Дясно, Дясно, дясно, дясно, върти дясно!
00:32:13Казвам ти Дясно.
00:32:14Първа гума.
00:32:15Сещамето да караш с отворени очи в тази ситуация не ме беше страх защото той ме навигира, той вижда, той
00:32:22управлява педалите съответно.
00:32:24Чакай! Десен, десен!
00:32:26Върти!
00:32:27Върти!
00:32:28Върти!
00:32:28Върти!
00:32:34Ай, чай истинска!
00:32:36Истинска!
00:32:37Може да я опитваш!
00:32:40Истинска лъжовно!
00:32:41Губите време!
00:32:42Играем за време!
00:32:43За лога е номинация!
00:32:44Газ!
00:32:45За време играем!
00:32:46Задната си ти!
00:32:47Това е фалс!
00:32:48Десен!
00:32:49Върти ляв!
00:32:51Ляв!
00:32:52Ляв поляв!
00:32:52Диана, тъй си тази къде много време губите!
00:32:54Не знаеш!
00:32:55Върти ляв!
00:32:56Върти ляв!
00:32:59Десен, десен, десен!
00:33:00Навигацията беше ключова тук.
00:33:02Не толкова въртението на вулана, колкото навигацията.
00:33:05Слушай, младче!
00:33:06Слушай, а ти право ляво!
00:33:07Ляво дай!
00:33:08Ляв!
00:33:09Ляв, ляв, ляв, ляв!
00:33:10При!
00:33:11Дай ся...
00:33:13Мапа право го изтрази!
00:33:15Ето!
00:33:17Върти ляво!
00:33:21Върти ляво!
00:33:23Върти ляво!
00:33:23Ами...
00:33:24Гена, к'во става, бе?
00:33:25Направо да изкърваме нещо?
00:33:26А е много време губите ли, Гена?
00:33:27Пален те са!
00:33:28А...
00:33:30Страничното е паркиране, да се беше трудно.
00:33:34Настанявай го, гледай да какво става живо това цветлице.
00:33:36Живо, не знаме ли знаеш?
00:33:38Е, ме живо си?
00:33:39Не мога повервам колко сте бълни.
00:33:41Е, толково село!
00:33:42Давай!
00:33:43Ако има някой, което го е излезел без да отдари по нея пет кол, но сънърежда си голавата.
00:33:48Голава!
00:33:49Ляв?
00:33:50Но целих му няма нещо.
00:33:54Още?
00:33:54Ляво, дясно!
00:33:56Дясно!
00:33:57Ляво, бе!
00:33:58Ляво, дясно!
00:33:59Исправи!
00:34:00Ляв, десен!
00:34:01Исправи само!
00:34:02Скачайте сега!
00:34:03Да, върви в масата!
00:34:11Торта, това тръща ти!
00:34:13Абе, в мене е торта?
00:34:14Върху масата, торта върху масата.
00:34:16Те е, държи баловите прака.
00:34:17Григо Доменко, обе, неграй!
00:34:19Ами, добре, една първата игра, като аз тигна виграх, като жена, просто ти отзади нищо не вижда само пред, а
00:34:24хода бежа на зад само.
00:34:25Ама, първито трябва да се беше много по широко, отколкото това.
00:34:28Що така си мислиш? Там залоите бяха осморки!
00:34:31Добре, хубо!
00:34:31Ай, няма да споря.
00:34:33Ще видиш първото, ще си и ще видиш това.
00:34:36Подсинява го потрудно.
00:34:37Ей, хул!
00:34:38Няма го подсинявам, казвам, само, че ти беше много тясно.
00:34:41Да, бе, тясно, аз не съм трудно.
00:34:44Много е лесно да върчиш вулана.
00:34:45Наистина навигациято тук е ключова, да навигираш.
00:34:47Много да само го върчиш, като цяло, нищо не правиш.
00:34:49Какво да прави?
00:34:50Трябваше да само нищо сега кара и голяма работа.
00:34:52Трябва, трябвато и да.
00:34:53Не съм сега представил хубаво.
00:34:55Не съм сега говори, като говоря сега.
00:34:57И ми нищо сега, и ми нищо, като това.
00:35:00Да, бе, няма проблем.
00:35:02По принцип в живота, жените винаги са по-добри навигатори.
00:35:05Не аз към него. По принцип жените са по-добри навигатори.
00:35:13Допомням, че трябва сте първи за спасите от елиминация.
00:35:16Да.
00:35:18Споко, мисля ти, аз ще те навигирам.
00:35:20Ти само ще въртиш вулана?
00:35:21Да, аз това искам само да въртам вулана.
00:35:23Това ми говориш и това е.
00:35:24Тискам палци.
00:35:25Три, две, едно, начин!
00:35:29Давай.
00:35:30Накъде съм?
00:35:32Върти леко на дясно.
00:35:35Исправи, прав вулана.
00:35:37Прав вулана.
00:35:38Прав, прав.
00:35:41Сега дясно, дясно, дясно.
00:35:44Дясно, дясно.
00:35:45Пълен, десен.
00:35:47Сега изправи, изправи.
00:35:48Исправи сега да не се стреснеш.
00:35:50Десен, десен, десен.
00:35:51Това е комплекта.
00:35:53Леко на дясно, дай на дясно.
00:35:56Скачай и бързо взимай балони.
00:35:58Бързо, бързо, бързо, бързо!
00:36:00Хайде, Любавче!
00:36:01Не губете и секунда. Много ви е важно.
00:36:04На вас днешното първо място ви е сучително важно.
00:36:07Шанс да се измъртете от елиминации.
00:36:12Чакай сега.
00:36:15Къде са това?
00:36:20Не знам какво нещо се обатачих с тоя кола.
00:36:23Едната ми връзка от някъде беше отишла, другата не можех да я намеря.
00:36:27И там загубихме поне 30 секунди.
00:36:31Абе, бе.
00:36:32Абе, кола, бе!
00:36:34Какво останало с тия кола?
00:36:35Чакай!
00:36:36Изправи, изправи, изправи.
00:36:38Изправи.
00:36:41Изправи.
00:36:42Чакай.
00:36:43Само спри колата.
00:36:45Така, сега пак първен ляв.
00:36:48Давай.
00:36:49Изправи, изправи.
00:36:51Бързо, бързо, бързо.
00:36:54Сега отиваме назад.
00:36:56С десен.
00:36:59Давай, изправи леко.
00:37:00Първен ляв, първен ляв.
00:37:02Дувото ляво.
00:37:03Дай надясно.
00:37:05Това е лямо.
00:37:06Това е добре да е ляво.
00:37:08Леко, чакай, изправи.
00:37:11Е, това е.
00:37:12Къде е?
00:37:15А, натискай там.
00:37:17Ето го, усетиш ти червеното.
00:37:19А, така.
00:37:20Усети ли червеното?
00:37:23Нищо не усетих.
00:37:25Дайте малко да приспорим нещата.
00:37:26С двете ръце.
00:37:27С двете.
00:37:30Дръжи е здраво.
00:37:32Дръжи е здраво.
00:37:33Уху!
00:37:34Айде сега.
00:37:35Настъпи.
00:37:35Давай назад, назад.
00:37:37Първен лав, атака.
00:37:38Атака, изправи.
00:37:39А, дай.
00:37:39Изправи пак.
00:37:40Прав.
00:37:40Какво?
00:37:40Не знам готвено пеше.
00:37:42Аз нещо не виждах.
00:37:44Само го чувах, че той нещо се паникела с фамилилата, но и това ще ще вържи.
00:37:48Аз ще имам ефренски гараж, любовче.
00:37:50Тук това ще е сложничко малко.
00:37:52Добре, слушам те.
00:37:53Вълен десен даваш.
00:37:54А, така.
00:37:58Е, това е. Готови?
00:38:00Скачвайте цвете, бързо!
00:38:01Не.
00:38:03По принцип си паркирам две маневри в живота, така че...
00:38:07Очакай да изтърсим праха от тук.
00:38:09Да.
00:38:10Спокойна, любов!
00:38:11Какво спокоен, аз съм спокоен изобщо?
00:38:15Какво е го?
00:38:17Взели цветето.
00:38:18Взех цветето.
00:38:20А, сега дай аз да държи тортата и да върти волана.
00:38:23Ще го върта, да.
00:38:24Малее.
00:38:25Спокойно.
00:38:27Държи тортата спокойно, захочай се.
00:38:29На нас паниката е целия ни проблем във всичките игри.
00:38:34Пълен ляв, леко сега.
00:38:36Дай пълен...
00:38:37Пълен ляв.
00:38:39Обратното, обратното, обратното.
00:38:41Даваме назад.
00:38:42Добре, назад карам.
00:38:43Добре.
00:38:44Изправяме.
00:38:45Да.
00:38:46Изправя нега наляво, наляво, наляво.
00:38:47Давай, давай.
00:38:48Аз с въртенето на ги в река е топ.
00:38:51Аз не съм се изсъмняла.
00:38:52Както се знае, тя е по-добрият шофьор.
00:38:55Прав, прав сега, прав.
00:38:57Право, ляво, ляво, ляво.
00:38:58Доба!
00:38:59Ляво, ляво.
00:39:01Гар!
00:39:03Пълен ляво.
00:39:06Пълен ляво.
00:39:07Казайте сега и подрежите вас.
00:39:08Бързо!
00:39:09Спиран ли гад тортата?
00:39:12Взимай тортата!
00:39:13Аз се дърми боловите в ръце.
00:39:16Айде, бе!
00:39:19Айде, бе!
00:39:20Дайки, дайки!
00:39:21Бързо, бързо, бързо!
00:39:25Дай!
00:39:27Еееееей!
00:39:29Оф, не мога ли пак да го минеме?
00:39:31Ама е така, в смисъл не издам време, а ми просто пак да го минем.
00:39:36У него е яко!
00:39:37Ушка го цунка и го този паникер!
00:39:39Да!
00:39:45Реално и на миналата игра с колата, пак тръгнахме добре, аз пак се паникосъх по средата и всичко замина.
00:39:52И сега просто се случи същото.
00:39:54На нас това ни е основния проблем.
00:39:56Председанието и паниката.
00:39:59Мила Желязко, здравейте! Здрасте, Ело!
00:40:02Подготвили сме ви една луда автомобилна надправара.
00:40:05Трудно ще е.
00:40:06И със сигурност да.
00:40:08Ще чуете много епитетия ми.
00:40:10Сега ви давам време да помислите и да се разберете кой ще шофира и кой ще навигира.
00:40:15Не, да е по-добре. Аз да върчя, пак ще да даваш газ.
00:40:18Не, по-добре ми е да слушам каквото каже, поне той да е виновен моз.
00:40:22Три, две, едно, начало!
00:40:25Айде газ!
00:40:27Дай дясно леко.
00:40:29Изправи!
00:40:30Изправи!
00:40:30Изправи!
00:40:32Изправи!
00:40:32Върчи!
00:40:33Ляво, ляво!
00:40:33Първа гума и първи конус.
00:40:35До тук нямате пропуснато препятствие.
00:40:37Надясно!
00:40:38Слушай майкаре!
00:40:39Тора гума!
00:40:40Изправи!
00:40:40Къде изправи?
00:40:42Ляво или дясно?
00:40:43Значи като надясно изправи, означава да изправиш на ляво.
00:40:46Можехме да се сънхронозираме в началото, но след първите изкрещания от нейна страна на ляво надясно влязахме в ретъм.
00:40:53Дай дясно малко.
00:40:54Купчета!
00:40:55За малко да минете само с едни, но и двата комплекта са на земята.
00:41:01Стой така!
00:41:03Айде Желаско!
00:41:04Стой, стой, стой!
00:41:05Стой, стой!
00:41:09Стой, стой!
00:41:10Стой, стой!
00:41:10Стой, е бе!
00:41:11Нямам къде да ходя аз!
00:41:18Давай и към тортата!
00:41:20Покройно!
00:41:20Гладно съм!
00:41:21Айде бе, какво направи с толкова кола?
00:41:23Стой малко бе, човек!
00:41:24Какво беше това закопчаване?
00:41:26Четири точков кола.
00:41:28Веднъж, втори път, трети път, четвърти път, закопчаваш.
00:41:31Аааа, каква била раундата?
00:41:33Няма как да е!
00:41:36Изпървай напред!
00:41:37Сергията!
00:41:38Малей!
00:41:39Сергииката ми!
00:41:40Закричиха я!
00:41:41Да, надяваш.
00:41:43Конус!
00:41:45Гума!
00:41:45Маля, маля, маля!
00:41:47Оп!
00:41:47Сега?
00:41:47Сега!
00:41:48Дай една пляс!
00:41:49Тоги да само отрезателно време и ще по 5 секунди.
00:41:52Ще натрупите един 10 минут.
00:41:56Броня!
00:41:58Колата ни остана и без броня.
00:41:59Гумата е под колата.
00:42:01Да знам какво става, как се случи това.
00:42:03Ма ти върчаш, Влада, защо аз...
00:42:05Аз съм виновна?
00:42:07Не, аз съм виновна, защото може би много така тръгнах напред.
00:42:11Да, обратно, обратно.
00:42:13Мали!
00:42:14Мали, мали, мали, мали.
00:42:15Тай, кола нищо не става вече от нея.
00:42:17Тя нали е такава реквизитна?
00:42:20Не.
00:42:21Надявам се да е макасно.
00:42:22Бутон.
00:42:23Гума.
00:42:24Надясно.
00:42:25Купче.
00:42:26Сега да е наляло.
00:42:27Напът са и бутите отнесът.
00:42:28Дамете ли торта бурдо?
00:42:30Торта!
00:42:31Ще ядем, ще ядем вкусна торта с крема.
00:42:35Как да не създадем торта, човек?
00:42:41Втората гума под колата.
00:42:46Не, Желязко!
00:42:47Не ти е това паркинга.
00:42:48Тук истаме успореден.
00:42:52Отделно колата е леш.
00:42:53Гума има под нея.
00:42:55Не, маля.
00:42:56Не, маля.
00:42:56Не, маля.
00:42:56Не, маля.
00:42:56Не, маля.
00:42:57Не, маля.
00:42:57И става голям мармалат.
00:42:59Аз сидя си няма.
00:43:00Абсолютно.
00:43:01Броята е тоталщета.
00:43:04Калника изхвърча.
00:43:05Не знам какво още мога да се щупи по тази кола.
00:43:08Направо заварна.
00:43:10А, ами няма да си ходим.
00:43:11Давай, ладясно.
00:43:12Без броня, с броня.
00:43:14Не лихваше торта.
00:43:18Айде скачай, скачай, че заказвяхме.
00:43:21Желязко.
00:43:21Доцвете.
00:43:23Чести да бъде този ден.
00:43:26Мило се заролява.
00:43:26В който всеки е роден.
00:43:30Не знам колко ще ви е забавно по-късно вечерта.
00:43:33Хична да ли е забавно има.
00:43:36Дясно.
00:43:37Тя е гума.
00:43:38Върте.
00:43:38Върте, върте.
00:43:40И още си е под колата.
00:43:41Айдам ви излезе.
00:43:42Няма такова меле.
00:43:44Още една гума.
00:43:45Още един конус.
00:43:46Така е.
00:43:47Две гуми.
00:43:48Абе всичко век много се се бори, е се борено.
00:43:51Забихме всичко живо.
00:43:52И не живо.
00:43:54Общо заето употръшихме колата, трасето.
00:43:58Айдам наляво.
00:43:59Аз такова ми.
00:43:59Аз не бях виждал.
00:44:00Наляво.
00:44:02И...
00:44:02Стоп.
00:44:04За мене?
00:44:04Да.
00:44:11Дай ми тортата, затвори върта.
00:44:13Айде!
00:44:14Айде!
00:44:15Айде!
00:44:17Здравейте!
00:44:18Здравейте!
00:44:18Здравейте, мими мои!
00:44:21Извиняваме се, че закъсняхме.
00:44:25Край!
00:44:25Край, край, край.
00:44:27У мен ми беше толкова успокоено.
00:44:29Наляво, на джасни.
00:44:31Пак аз?
00:44:32Че убрал ваце ми.
00:44:34Този път да.
00:44:35Честит да бъде този ден.
00:44:37В който е мой роден.
00:44:40Епо ел.
00:44:41Епо ел.
00:44:42Епо ел.
00:44:43Няма да си ходиме.
00:44:45Си пробяваме.
00:44:46Направо ги омачкахме всички колу си гуне.
00:44:49Пален мармалад вече.
00:44:52Да.
00:44:53Повече, каране са затворени отшли дни.
00:44:56Никво? Варна, морето си интелори.
00:44:58Няма да си ходиме, че казваме.
00:44:59Обещаваш ли?
00:45:00Да.
00:45:00На какво разчиташ?
00:45:01Ей, те разчитам.
00:45:03Не петво?
00:45:03Усет.
00:45:04След като ни ни дисквалифицираха, надявам се, че може да има някой двойка по-бавно представила.
00:45:10Аз е с по-малко точки по трасето.
00:45:14Изобщо ни ни се ходи на елиминации.
00:45:17И на мене.
00:45:20Айде свалите маските, мили мои.
00:45:25О, ще караме количка.
00:45:27Не, не, не, не, не, не.
00:45:28Ей, са елвапца.
00:45:30Аз, когато ще разчитам на C и сяло на тебе, съм спокойна.
00:45:35Три, две, едно, начало!
00:45:39Леко десен, давай газ.
00:45:41И давай газ, аз.
00:45:42Леко, още десен.
00:45:43Върти бързо, бързо, бързо, десен, десен, десен, десен, десен, десен.
00:45:46Оп, изправай.
00:45:47Не, не върти постоянно десен и ляв.
00:45:49Изправи леко вулана ляв.
00:45:50Това само въртия, ти ми казваш.
00:45:53Ляво, лясно, ляво, лясно.
00:45:54Десен.
00:45:55За малко върва.
00:45:57Стоп, стоп, стоп, стоп.
00:45:58Върва на любовта.
00:45:59Стоп.
00:45:59Стоп.
00:46:00Гани балони.
00:46:02Отзад ще ги сложиш, защото те ще са 10 балона, няма къде отпред.
00:46:05И са и в багажите ще има върва.
00:46:07Давай паче!
00:46:09Заради Луис Хамилтон паче сега!
00:46:12Заради него играеш!
00:46:17Паче заради Луис, давай бързо.
00:46:19Ще почи ги за туланчето.
00:46:21Какво мислиш, че правя?
00:46:22Сега ще дам назад.
00:46:24Показвай.
00:46:27Сам автоматите съм карал, откакто съм са родил.
00:46:30Хоп! Десен.
00:46:32Хоп-хоп-хоп-хоп-хоп!
00:46:33Много!
00:46:34Ляв.
00:46:35Така.
00:46:37Ех, май, към стара, че нищо не виждам.
00:46:39Пак за огледалата направо да не ти говоря.
00:46:42Май, трябваше да си ги наместя преди да тръгне.
00:46:45Еми.
00:46:46Ех, че не виждам на огледалото.
00:46:51Намести ли я?
00:46:52Ляв.
00:46:54Оп, стой! Леко десен.
00:46:55Бързо, леко.
00:46:56Оп, стой!
00:46:57Бързо, леко.
00:46:57Я, сега!
00:46:58Пробай пак.
00:47:00Готова бутона!
00:47:01Човек, ей да такова разстояние от гумата.
00:47:04Или да ударя гумата, или бутона.
00:47:06И да прикарах на една ръката разстояние.
00:47:09Леко десен.
00:47:10Десен.
00:47:11Бутончето ми.
00:47:12Стига.
00:47:13Ляв.
00:47:15Леко десен.
00:47:17И пълен десен.
00:47:44Още десен.
00:47:46Още десен.
00:47:47Стига.
00:47:47Изправяй.
00:47:48Ляв.
00:47:49Гума!
00:47:49Ляв.
00:47:51Ляв.
00:47:52Ляв, ляв, ляв.
00:47:53И броня!
00:47:54Сега няма легната мрътка за и две гуми.
00:47:57Грабае някакво цвете и газче тът.
00:47:59То стана утре, бе!
00:48:02Абе, за време играйте, бе, гани!
00:48:03Пългани!
00:48:10Давай, сега спокойно.
00:48:11Ай, госп!
00:48:12Не, бе, спокойно съм, бе.
00:48:13Аз, после ще убия.
00:48:16Леко дай назад.
00:48:18Накъде.
00:48:18Ай, аз назад.
00:48:20Аз забрай, кой ми кара е.
00:48:23Ляв.
00:48:24Ляв.
00:48:25Ляв.
00:48:25Ляв.
00:48:26Ляв.
00:48:28Десен.
00:48:29Я сказа, хипот знам, че знаеш.
00:48:31Ляв.
00:48:32Десен! Десен! Десен! Десен!
00:48:36Ляко ляв! Ляв! Ляв, ляв бе, ляв бе!
00:48:41Дай! Стига! Прав! Десен!
00:48:45На мен тая игра ми беше много лесна.
00:48:48Само ляв, десен, ляв, десен.
00:48:50Айде сега цвете торта върху масата!
00:48:53Балони в ръката на Веси, Гани, Гърми, кофетата!
00:48:56Айде да свърши тая мъка!
00:48:58Айде сто часа се бавите да хора!
00:49:00Да! Рожде не се свърши!
00:49:03Компетата давай!
00:49:04Кефи бърдей ту ю!
00:49:07Кефи бърдей ту ю!
00:49:10Кефи бърдей ту ю!
00:49:12Кефи бърдей емо емо!
00:49:13Аз си, аз си мужейка!
00:49:15Топа си брат!
00:49:20Ние уметахме всички конус и гуми
00:49:22и по пътя ще...
00:49:24Иначе бяхме много бързи!
00:49:26Като изключваш 5 скуни, 5 скуни!
00:49:30Та си играе за време!
00:49:32Да!
00:49:33И те добавят на сяко чукнато!
00:49:35А пак ни имаме много!
00:49:37И тъй по 5 секунди, по 5 секунди, 20-10,
00:49:40ама ти 2-3 пъти може да се ударя огона!
00:49:42Угу!
00:49:45Беше видим!
00:49:46Според мен е...
00:49:483-4-2 часа задна!
00:49:52Аз мисля, че можеш ме или последни, или предпоследни!
00:49:55Аз мисля, че...
00:49:56Ние сме по-добри от тях с около 4 секунди!
00:50:01Които сме извлекли от неудренето на огони и конуси!
00:50:06Не, сега, каквото я спреказваме, факт е наистина, че ние бяхме по-добри от тях.
00:50:10Това съм гаранция!
00:50:12Кос сме...
00:50:13Откъде е тако гаранциран?
00:50:14Естествено, че гаранциран, даже е да не сме пак ще го твърдя, тъй че...
00:50:18Той е казал сигурно също за...
00:50:20Много ясно!
00:50:21Той е така или иначе напомпи и ние да го понапомпим малко, тъй че...
00:50:25Да се върви за качката, той иначе ще е като смисъл от играта.
00:50:30Гири, ради здравейте!
00:50:31Здрасте, мал!
00:50:32Надявам се, че сте пълни с енергия!
00:50:36Чакай, трябва да се по-момен!
00:50:38В живота на всеки винаги идва един с друг и две препятствия с коли!
00:50:45Кой ще шофира, кой ще навигира, решавайте сега!
00:50:47Да, реално шофьор е буквально върти вулана само.
00:50:50Да, по-скоро аз да съм шофьора.
00:50:53По принцип аз съм по-добре шофьор, а просто не съм добра в обяснението и навигацията.
00:51:01Не, в навигацията не съм добра и никога не съм казала, че съм добра.
00:51:04Нищо не мога да ти обясня. Ти трябва просто да влежаш в моята глава.
00:51:07Но по принцип като шофьор съм много добър шофьор.
00:51:11Е, наистина е така!
00:51:14Три!
00:51:15Ти!
00:51:17Да, наистина е некоя дясно, дясно.
00:51:19Дясно!
00:51:19Опа, чакай, бе.
00:51:20Ма, де да ви каша!
00:51:22Дясно, дясно, дясно, дясно!
00:51:23По принцип, правда, ще е нервак.
00:51:26Както си забиразали?
00:51:27Граждането със спокоен.
00:51:28Ще блъснем едни неща.
00:51:30Първи?
00:51:31Само един комплект купците отече.
00:51:33Към Бабалайде!
00:51:34Давай, бързо, бързо, бързо.
00:51:37Бързо!
00:51:39Бързо, Шошани!
00:51:41Газ!
00:51:45Така.
00:51:47Айди бе, Шошан.
00:51:48Чакай малко, трябва своите куланите.
00:51:49Така, сега ще караме на заде, моето момиче.
00:51:52Майко, ужасно.
00:51:52Ляв. Холен ляв.
00:51:55Оф!
00:51:56Ами, там ти ляв и въртиш десен.
00:51:59Надясно.
00:52:01Въртя ги врека налява.
00:52:02Мам, че можах да развърна на то влан как е изправенето.
00:52:06Тос между другото беше от другите влани,
00:52:07дед налява, надясно, надясно, надясно.
00:52:10Десен. Шошан!
00:52:11Ами, има препятствия, моето момиче.
00:52:13Явно Ради е решил да минава трасето назад.
00:52:17Здраве.
00:52:18Сбира се, че има право.
00:52:19И защо карахме повечето пъти назад?
00:52:22Защото беше по-лесното.
00:52:23Искам само да се запиши, че ако сме последни на този път,
00:52:26той е виновен.
00:52:27Доста добър заход. До тук им се получава задния ход.
00:52:30От колкото да е странно.
00:52:30Още, още, давай.
00:52:34Бутон, конус, гума.
00:52:37Гума, а не ударяхме фетишка.
00:52:39Торта. Ай, протегни си две тиравце.
00:52:41Майде, ако стана цялата в торта, ще ти повесня.
00:52:45Анимала е. Айде така.
00:52:47Дай, аз ще го взема.
00:52:52Десен.
00:52:53Колко казва и ми казвай в сяло десен.
00:52:56Како десен.
00:52:56Лев, десен.
00:52:58Лев, лев, десен. Ито изправим, че.
00:53:00Изправя ли е волана, бе? А, така.
00:53:02Това ми си волана нормално.
00:53:04Аз мислик, че съм изправила, пак аз не бях изправила, аз се обургах много.
00:53:07Ай аз си изправи косата.
00:53:08Оф, ужас. Хората ще кажат, че не съм добър шлюра.
00:53:11По принцип съм много добър шлюра.
00:53:13Наистина.
00:53:14Опазил гот.
00:53:18Темпо. Време.
00:53:19Що ще с това ти заключил братите, моето мислик.
00:53:21Как съм ви заключил? Ти добри да си.
00:53:23Някога от централмол сте натиснали най-вроятно.
00:53:25Какво сте натиснали, че тачката сада, да ви работи.
00:53:28Ти се от твих централмол заключен, бе, ка взимаш тортата, го штракна.
00:53:31Я стуна, вече съм съввесил.
00:53:34А че как го отключи тога?
00:53:36Не все, брате, има чоп.
00:53:38Ааааааа.
00:53:39Господи пови!
00:53:41Те старите коли, пощи не им разберам. Чопче мопче.
00:53:44Ай, сега върти пълен лав.
00:53:47Айде, времето върви!
00:53:50Ай, слизаме. Смаля очиота.
00:53:53Аз не мога да отключам!
00:53:55Що ти закричила вратата?
00:53:57Хората ще видят кой е прати, кой е крив.
00:54:00Мисля, че ще го разберат.
00:54:02Няма да съм аз.
00:54:03Той, той.
00:54:04Да.
00:54:05А, къде е това?
00:54:07Айде!
00:54:08Айде, че времето свършиш!
00:54:10Виското време свършиш!
00:54:12Скай!
00:54:14Скай!
00:54:16Аз не съм вон.
00:54:18Игра са вече много яка.
00:54:19Да, за тебе. Аз нищо не разбрах тази игра.
00:54:21Само ми се викаше дясно лаво, дясно лаво.
00:54:24И по-малкото дясно, и по-малкото лаво.
00:54:26Бля, бля, бля.
00:54:28Стражден ден, братко, жив и здрав.
00:54:32Айде да пим шоша!
00:54:40Подготвили си ви една луда автомобилна надпревара.
00:54:45Трябва да сме по-бързички, защото днес всичко зависи от времето.
00:54:48Ще се справя.
00:54:50А сега ви давам време, за да изберете кой ще шофира и кой ще навигира.
00:54:55Аз смятам да съм навигатора.
00:54:57Предият път бях много зле, но сега ще съм напред,
00:54:59няма да съм назад.
00:55:00Добре, няма проблем.
00:55:01Слушай какво се изискват навигатора, каквото разбрах от тема.
00:55:04Ти контролираш педалите и скорости.
00:55:07Шофьора само върти вулана.
00:55:09Няма аз, ако съм навигатор, то те педалите са при тебе, Печо.
00:55:12Не, Дайонка, специална.
00:55:14При тебе са педали и скорости.
00:55:16Аз въртя само вулана и не виждам.
00:55:18Така че пак си прецени къде ще ти е по-добре.
00:55:23Давам ти ти да си избираш.
00:55:24Ако не се справим добре, за да мога да кажа, че ти си виновен.
00:55:28Няма такви си.
00:55:31Добре, ще въртя вулана.
00:55:33Ще въртиш вулана. Готово.
00:55:35И трябва да си много бърз и да ма навигираш добре.
00:55:39Данов, да не съм в паника.
00:55:42Няма, само ти казвам.
00:55:42Искам да ме успокояваш без нервиси.
00:55:44Десен, изправи, ясно ти, шофьорка си трябва да се оправим.
00:55:51Три, две, едно, натисна!
00:55:54Ама ти натиснал ли се?
00:55:56Айде, давай.
00:55:56Добро, чово.
00:55:57Казваш накъде?
00:55:58Да, запалихме почти от раз.
00:55:59Колко дясно още?
00:56:01Да, още, още, още.
00:56:02Ей, ма казвай ми.
00:56:02Ама въртите, ма ти въртите.
00:56:03Трябва да казваш колко.
00:56:04По принцип съм много добра, шофьорка, наистина.
00:56:07Тя кара абсолютно всеки ебожден.
00:56:10По около 200 км.
00:56:11Абсолютно всеките ни бусове карам и абсолютно всичко.
00:56:14И баничарки.
00:56:15Нямам проблем с...
00:56:16Десен?
00:56:17Е, няма как.
00:56:19Ама давай, предварително ми кажа...
00:56:20Оп, стоп!
00:56:21Стоп!
00:56:22Това ще ни е, нещо да не тръгнем.
00:56:22Това ще ни е, нещо да не тръгнем.
00:56:23Не, не, аз те си говоря.
00:56:25Ама, айде, давай.
00:56:26Чакайде, чакайде.
00:56:31Много благодаря.
00:56:33Да не излетят?
00:56:35Няма да излетят, някакъде.
00:56:36Ай, давай.
00:56:37Сега първо ми кажи какво трябва да дам, преди да се тръгнал.
00:56:41Чой да даме?
00:56:41Аз съм свила пълен десен.
00:56:43Добре, сега ще казвам, Деян, че изчакай малко.
00:56:46Но ти не ми казваш нищо.
00:56:48Давай.
00:56:49Какво да свивам ли аз какво да дам?
00:56:52Ама говори сви, изправи, че не ми кажеш дай, дай.
00:56:56Говори ми напред ляк за война.
00:56:59Гледах само да навигирам да боскам и колкото съм може по-малко неща.
00:57:02Затова нямах време да ти обяснявам.
00:57:05Пълен, пълен, пълен.
00:57:06И след малко трябва да и сега.
00:57:06Още един конус.
00:57:08Е, сега завлачихте и конусите и гумите.
00:57:10Имах че случай, наистина са борихме в писата.
00:57:12Само чувам гуми, конус, две гуми.
00:57:14Прави вече.
00:57:14Вече имаме две минути, сигурно от конусите.
00:57:16Дайде се.
00:57:17Нищо не е, те по пет секунди или какво беше.
00:57:19Добре сме.
00:57:21Надясно.
00:57:21Давай.
00:57:22Надясно, давай, давай. Спокойно.
00:57:23Ти не се панирай.
00:57:24Ама искам да се повързи.
00:57:26Ама тя аз не мога да те разбира.
00:57:28Ляв.
00:57:28Прав.
00:57:29Прав.
00:57:30Нистина разбирам.
00:57:33Къде отпрашихта ме?
00:57:34Да.
00:57:35Да я прибирам ли? Говори първо какво да направя.
00:57:37Комптурно ли тръгвате?
00:57:38Данчо!
00:57:39Данчо, тръгвам и безо ми казаш.
00:57:40Десен, върти, върти.
00:57:41Десен.
00:57:42Трябва да те прикарам при сладкаря, да натиснеш бетона без деза.
00:57:45Аз не знам да къде оттвам.
00:57:46Еми, тощо, че не знаеш и не трябваше и да знаеш.
00:57:50Бутай бутона до теб, бутай.
00:57:53Той ли?
00:57:53Напред, напред, напред.
00:57:55Данке, напред ръчичката.
00:57:56Къде е?
00:57:59Дигни малко ръката.
00:58:00Къде да ме тигна?
00:58:01Ей го, буташ го. Ей там.
00:58:03Ей го дей.
00:58:04Ей, сега какво правим?
00:58:05Давай направо.
00:58:07Аз не мога да давам право.
00:58:08Прав, вова направо.
00:58:10Не знам на къде, тръгнише разбера.
00:58:12И ядове имаш посред на пистан.
00:58:14Трябва да се просегнеш да ти подадят една торта с двете ръце.
00:58:18Давай, давай, да.
00:58:18Ето е тортата.
00:58:20Сега само трябва да не да заметите някъде.
00:58:22Трябва да стигне живо и здраво за рожденият ден.
00:58:24Давай.
00:58:28Почва да изправяш.
00:58:29Още десен.
00:58:30Ама ако ми казваш презварително.
00:58:32Казвам ти всичко десен.
00:58:32Не може да прави да се.
00:58:34На момента им беше изнервна, защото тя ме изнервеше много.
00:58:37Но това е игра.
00:58:38Нормално адреналин.
00:58:39Голям фикус.
00:58:41Малей.
00:58:41Голям фикус, голямо раунд.
00:58:43Вземай си тортата.
00:58:43Чакай, че колана трябва започна.
00:58:45Давай, давай, давай.
00:58:46Чакай, чакай, чакай.
00:58:47Тихо, искам да те Юртва малко.
00:58:49Чакай, че.
00:58:49Чакай, че.
00:58:56Газ за време.
00:58:58Газ за време.
00:58:58Десен, десен, десен.
00:59:00Прав.
00:59:00Прав.
00:59:01Абе, го горе бе.
00:59:03Готови сме.
00:59:03Айди, макай си от чулата.
00:59:05Точно така.
00:59:05Айде, темпо.
00:59:06Чакай, че ми виждам.
00:59:07Къде е масът?
00:59:08Ей, абе, къде е масът?
00:59:09Къде е?
00:59:11Пикусът.
00:59:11Пикусът на любовка.
00:59:13Аз съм светето.
00:59:13Гърми си конфетите.
00:59:14Гърми си конфетите.
00:59:16Край.
00:59:18Хеппи бърдейт.
00:59:20Туя.
00:59:21Хеппи бърдейт.
00:59:22Или както феер, Данчинишко.
00:59:24Вземи така.
00:59:24Честит ръжден ден.
00:59:26Опа!
00:59:28Точно за такива игри мечта е.
00:59:30Много яка игра.
00:59:31Такива бързи, динамични.
00:59:33Уникално.
00:59:33Да има екшън.
00:59:34Боже, точно се забавляват.
00:59:35Много сметите на финал.
00:59:36Да, уникално.
00:59:37Айде пак.
00:59:38Честит ръжден ден.
00:59:44Няма.
00:59:49Честит ръжден ден.
00:59:50Айде този ден.
00:59:51Върхай тойто ради е роден.
00:59:54И какво става сега шофьор?
00:59:57Реално най-добре се страх, ме ма.
00:59:59Аз като чух от тему навигация,
01:00:02ще има, нали, той ни представя.
01:00:04И направяйте и за секунда ми премаля.
01:00:06И само към, ако пак Дяна трябва да ме навигира, приключихме курсът, тук сме на гаранция на елиминации, направо се
01:00:13тръгвам.
01:00:13Аз навигирах.
01:00:14Безважна елиминация.
01:00:15Напред е много лесно.
01:00:16Такова време ще дадем.
01:00:18400-ти часа и не мърдаш.
01:00:20И викам...
01:00:22И емо нали кака, че може да си избираш, такова...
01:00:25Викаш, тогава са люди.
01:00:27Тогава си ще направо.
01:00:28И бяхме, но...
01:00:30Мисля, че добре.
01:00:31Сега нямам търпение.
01:00:32Да видим другите, какво са направили, да.
01:00:34Как са спрали с времената.
01:00:40Здравейте отново, мили мои.
01:00:41Здравейте!
01:00:43Днес се устремихте към победата, карайки една откачена кола в една още по-луда направара.
01:00:49В играта бяха допуслати над внимание 250 грешки.
01:00:55Убили сме писната на право от бой.
01:00:57Решението на Ради да мина на заден ход между балоните и тортата му спечелиха безценно време.
01:01:03И със само 17 грешки, те с Гери печелят първото място в постижение от 10 мути и 27 секунди.
01:01:12Браво, бопера.
01:01:13Много хубаво чувство.
01:01:14Какво чувство.
01:01:15Браво, Шоша.
01:01:16Браво, Шоша, че се сети уника ми той, гологлавеца ми той.
01:01:20Не, не, не.
01:01:22Поли и Митко щяха да са номер едно, а ако Мездеринския огнеборец не беше забравил тортата на покрива на колата,
01:01:28която зли да се падне.
01:01:30Крайна сметка, отново за всичко е виновен Митко.
01:01:35Овтокнал му се адосах.
01:01:36Вика му, три неща имаше да помниш.
01:01:39Само три, не трисе.
01:01:41Ама пак аз и го обичам и такъв разсеян.
01:01:44Аз и Калата дадоха добро време, но ви не най-доброто.
01:01:4912 минути и 41 секунди.
01:01:51Те остават една от двойките, които са заплашени тази вечер да напуснат предаването един за друг.
01:01:56Така се случи през последната 70 часи, малко не ни достига.
01:02:00Мила и Желязко, с време над 16 минути, вие сте последни в състезанието.
01:02:07И това, мили мои, ви прави втората номинирана двойка, усвърдно с Аз и Калата.
01:02:13Нямам никакво след това дали ще останем във вилата или ще се тръгнем.
01:02:17Имаме огромно желание да останем.
01:02:19Имаме хъс, но не сме ни хората, които държим.
01:02:23Толкова са деликатени.
01:02:27Отново сме тук, мили мои, по една или по друга причина.
01:02:30Няма да ви се разсъдим, ако не гласувате за нас, но бихме предпочели да гласувате за нас.
01:02:35Усещането ми в момента е, че ще останем.
01:02:37За съжаление обаче, че трябва да сме срещу милка Желяско, която са едни от най-близките хора в къщата.
01:02:44Аз искам да ме кажа само две думи. Благодаря на всички, от сърце, даже и ни да сме хората, които
01:02:50се страним.
01:02:51Ще ви пошлаем да се забавлявате и да играйте естески.
01:02:55Проблемът с нискашния обвод е много сложен. От гледна точка, че и двете двойки са имали втори шанс.
01:03:01Аз е Кала, милът Желяско, време е да съберете багажите си, мили мои.
01:03:06Нистина не знам просто кой точно ще го е слух за нас.
01:03:12Добре, защо пак сме тук?
01:03:14Какво?
01:03:15Еми някъде бъркаме, ама къде бъркаме?
01:03:18Не знам, много ми е тъжно, не знам хво да ти кажа.
01:03:23И ни от хората, които мислех, че може да ме подкрепят, сега сме един до друг.
01:03:28С които сме коменирани, нали?
01:03:29С които сме един до друг, но за тях поне съм убеден, че със сърно шака да ме подкрепят.
01:03:32Тък му по-лесно, че не трябва да избираме.
01:03:35Да, между другото, това наистина е така.
01:03:37И двете двойки са достойни.
01:03:38И за двете двойки сме гласували, така че за нас е труден изборът, но това е играта и така се
01:03:45играе.
01:03:47Все по-тежко става, все по-трудно се разделяма с всяка следваща двойка, така че решението е наистина тежко.
01:03:54Започваме с Теди и Гената.
01:04:02С тези хора съобщуваме доста.
01:04:05Калата и аз ще смират си много готини хора, просто на такъв етап, че трябва някой да се теми.
01:04:13Милка и Жижо, те ми носят късмет.
01:04:23Много ги харесвам, няма как да не гласувам за тях.
01:04:26Пети и Ники.
01:04:35Калуян и Аса, само те ни дадоха нормални оценки на прословотото дефиле и затова нашия глас е за тях.
01:04:44Герирай.
01:04:47Аз предния път, когато бях Асия Калуян и Цвети и Крис, имах мнение. Мога да кажа, Цвети много макефи.
01:04:55Аз с Асия не съм близка. Обаче тук съм и...
01:05:00Дай добро.
01:05:08Защо да не действам стратегически?
01:05:09Групата знам за кого ще гласува.
01:05:11Защо да не съм там?
01:05:13Ако ние няма да съм набивам кучи.
01:05:14Ако излежда ми ще не изпърят.
01:05:16Ме не ме интересува кой ще изпърят.
01:05:18Си не знаеш утре кой ще бъде.
01:05:20Резултат три на едно в полза на Мила Жляско до момента.
01:05:23Да, видим вотта на Мими Вилю.
01:05:31И ние сме нон-стоп заедно с Аса с Калата.
01:05:35Тя с Асия. Много добре се разбираме.
01:05:37Много си говорим и много бих бил лично аз с та жена, ако те си стръгнат днес.
01:05:42Решението наистина ми беше лесно в този случай.
01:05:46Защото аз искам наистина Калата и Асито да останат.
01:05:49В другата двойка наистина виждам едни страшно добри хора.
01:05:54Но просто в тази къща, ако има близки и страшно много до нас хора, са те двамата.
01:05:59И няма как да не ги подкрепим.
01:06:03Дайам киданчо.
01:06:10Три на три, ако се налъжи.
01:06:12Жижо наистина е изключително добър човек. Мила също.
01:06:16Всичко, което казаха за тях е така.
01:06:21Просто Калата и Ася за нас са поблизки до сърцата ни.
01:06:26Ние още преди да влезем в този формат, с нея сме се разбрали.
01:06:30Гласуваме не със стратеги, кой по-напред класиране на такива работи.
01:06:34Ние не засягат, ние сме тук, забавляваме най-важното, което е за нас.
01:06:38И гласуваме винаги със сърце, която двойка ни е по-близка, гласуваме за нея.
01:06:42И няма да изневеря на себе синето.
01:06:45Жижо и Мила също. Шапка ви свалям и ви сте много добре хора.
01:06:50Адмирация.
01:06:50Адмирация, нищо лошо за вас.
01:06:52Резусмекцията от тук, резултата е 3 на 3, което означава, че следващия глас е решаващ.
01:06:58Кой ще го днесе?
01:07:01Симонка Доброволец, айде.
01:07:05Каква тая смелость, къфе този кураж.
01:07:09Това са хора, които не само, че го заслужават, супер много им симпатизираме, супер близки са до нас, харесваме ги
01:07:17от първия ден.
01:07:18Не само, защото сме си влезнали с тях, просто си допадаме и тук няма две мнения по въпроса.
01:07:25В никакъв случай не казваме нищо лошо за Аси и Калуян.
01:07:27Много готини, млади хора, но просто везната ми ето така.
01:07:32Има хора в живота има, които като видиш си ги усещаш, нали?
01:07:37Буквално, Милка и Желязко са такива хора.
01:07:40Мите, Поли, е е с каква усмивка, като знаете, че от вас нищо не зависи.
01:07:47И сте абсолютно независени.
01:07:50Аз лично винаги правя всичко с сърцето.
01:07:55Това, което ми казва то, това е правилният избор. Винаги.
01:07:58Никога не съм видяла Жижо натъжен или ядосен.
01:08:04Постоянно е една такава усмивка, която, макара като го видя, да ми се оправя настроението, колко и да съм се
01:08:09ядосила.
01:08:09Просто, когато видяхме, че Мил и Жижо са на пангара, аз бях сигурен, че ще обято слоно за тях.
01:08:16И аз се гордя това, което те са постигнали и те са едни хора за пример.
01:08:23Браво ми те! Не съм очаквал такива слова от те!
01:08:26Браво ми то!
01:08:30Определенно бях изненадан, че я ми е толкова...
01:08:34Голяма подкрепа.
01:08:34Голяма подкрепа и то е искрено. Наистина, лечеше се на всички, че подкрепата не е поради някаква причина.
01:08:41Просто те самите, наистина, говориха често от сърцето, което всъщност е спешно много ме трогава.
01:08:45Аз им какава следни думи.
01:08:50Благодаря ме на всички за това прекрасно преживяване.
01:08:55Наистина се забавлявайте, защото това е нещо, което едва ли втори път ще имате възможност да направите.
01:09:02Истинската битка е извън портите на вилата.
01:09:07Едно много хубаво мото аз имам в живота, това е, че важно е израстването, а не победите.
01:09:13Така че бъдете здрави.
01:09:19Ние се приоткрихме тук, разбрахме много неща за себе си, един и друг.
01:09:24И според мен е по-голяма победа, това не е.
01:09:27Просто се забавлявайте и оценивайте всеки мих, който имате тук.
01:09:35Наистина съм доволна, че бях тук с него и че успях да намера нови неща за мило и че ме
01:09:41подкрепеше пред цялото време.
01:09:43Беше много яко, наистина.
01:09:46Ние до година ще към десаме пак модно и вземат.
01:09:50Аз се кава, вие отпадате от състезанието на любовта, но не от това на живота.
01:09:55И съм сигурен, че след изпитанията, през които преминахте, сте се уварили, че един ден ще се превърнете в едно
01:10:01прекрасно и щастливо семейство.
01:10:03Сърдечно и благодаря за всичко.
01:10:05С кракотни си.
01:10:06Добърте!
01:10:10Разочаровани сме, според мене, за това, че разпяхме да...
01:10:16Да видим игрите и наистина да се докажем, защото наистина имаме...
01:10:21И да покажем, че наистина сме добри, а не да се паникиосваме и да се страхуваме от някакви неща.
01:10:27Мили мои двойки, вече сте само девет.
01:10:31Колкото са простите числа.
01:10:34Това, обаче, далеч не означава, че играта става по-проста.
01:10:37Точно обратното.
01:10:39Очакват ви все по-сложни и все по-трудни избори.
01:10:42Чувствата не са смесени.
01:10:45На мен лично ми е малко тъжно, хем радосту, хем тъжно.
01:10:48Долго ми е тъжно за всекам ян.
01:10:51И също време сме много щастливи, че оставаме.
01:10:55Да.
01:10:56Да спете се добре, защото състезанието продължава.
01:11:00И за да се справите с предизвикателствата пред вас.
01:11:03Трябва да сте готови да дадете всичко от себе си.
01:11:06Лек е нов, ще били мои.
01:11:07Лека!
01:11:07АПЛОДИСМЕНТА
01:11:10Львовче, нашето приключение тукът приключи.
01:11:15И съпочва по-тежкото.
01:11:19И ще се видим кученца.
01:11:21Да, айде.
01:11:30Да, хани шанс дано да оправдаем доверието на всички.
01:11:34Искрено се надявам.
01:11:36Искрено се надявам, защото...
01:11:38Защото реално те им дават шанс за игре.
01:11:41И не само, но някак си голям товар.
01:12:11Искрено.
01:12:15че е важно.
01:12:16Чувствата, които изпитваме, отсреща срещу нас.
01:12:19И тук влезнахме не за наградата, а да си намерим приятели.
01:12:23Или така?
01:12:23Да.
01:12:26Ние нашето решение...
01:12:28Нямаше как.
01:12:29Просто толкова много пъти съм казвала за Милка и Желязко.
01:12:34Наистина, просто няма как да не гласвам за тях.
01:12:39Конкретно в тази ситуация особено.
01:12:40Те са наистина от хората, които много харесвам.
01:12:43Наистина, рано ли късно, всеки един от нас ще се изправи там.
01:12:47Така ли е, че всеки един от нас ще дойде времето, когато ще си тредне.
01:12:50Но, често казано, за мен днеска не беше труден избор.
01:12:55Аз знаеш, какво ще ти кажа?
01:12:56Много се надявам, когато дойде нашето време да отидем там.
01:12:59Хората да бъдат откровени, да си кажат, те ме дразна заради това и това.
01:13:03Или гласувам за тях заради някаква си стратегия.
01:13:06Просто искрено се надявам да бъдат искрени, защото...
01:13:09Всеки се надява на това.
01:13:10Ти не можеш да програмираш човека дали да е искрен с гласа си към тебе или не.
01:13:16Така е, да боже.
01:13:18Аз не мисля, че хората са лоши напротив. Добри са много.
01:13:23Кой си гласува със стратегия? Кой си гласува със сърцето?
01:13:26Аз уважавам всяко тяхно мнение.
01:13:28Малко тъжно ми стана. Даже да се просълзих накрая.
01:13:32Въпреки, че нали съм гласува за Милка и виждал, мачва се ми стана. Нормално.
01:13:36Идва нова седмица, нови илиминации, нови по-трудни гласувания.
01:13:40Първо нови илими и после вече.
01:13:43Събираме сили и продължаваме напред.
01:13:45Така е го. Лека ножа, аз стим да се оправям.
01:13:48Легам.
01:13:56Ти си лишена от зрение, а така си на усетапи за уши.
01:14:00Щото днес ще се крещи Ама Здраво.
01:14:08Майко, каква гадина ще му тук сега.
01:14:11Мечка страх, мен не страх.
01:14:13Сещам енергийно присъствие и не съм май, папа.
01:14:17Обратна!
01:14:21Това има козина.
01:14:25Обратително, обратително, обратително.
01:14:27Това има къснах нещо какво.
01:14:30Ох!
01:14:31Трябва да отстяна по школок след малко.
01:14:38Ау, мръдна!
01:14:47Така като не знаеш какво докосваш, какво ще докоснеш,
01:14:50много по-страшно от това какво докосваш всъщност.
01:14:56Не знам да решим ово.
01:15:02Не знам да решим ово.
01:15:02Одни ихам да бибон!
01:15:04Узвеже да били.
01:15:07Не горяскам да бългаде.
01:15:09Спокини вы, чога.
01:15:11Блине сме, чога.
01:15:15Абонирайте се!

Recommended