Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
余命3ヶ月のサレ夫 #1 復讐ラブサスペンス開幕!

Category

📺
TV
Transcript
00:07How can I get to the end of the season?
00:18How can I get to the end of the season?
00:18I'll get to the end of the season!
00:19Wow!
00:28Aoi-kun.
00:31Hmm?
00:33Aoi-kun.
00:35I've done it.
01:06Bye, Aoi-kun.
01:09Have a British accent.
01:09C-C-C-C-C-C-C-C-C-C-C
01:10And you're nemmeno-kun.
01:15Hashtag me?
01:16Is it a skin shadow?
01:17At the end of the world that I can take care of!
01:17At the end of the world.
01:17Oh...
01:27頑張ったからといって、うまくいくとは限らない世の中で、僕は努力が報われてきた側だと思う。
01:35大好きな妻、かわいい息子、夢だった建築の仕事。
01:43僕は本当に幸せな人生を送っている。
01:50パパ、お水到来、野菜のお水。
01:54はい、お願い。 ありがとう。
02:03神様、もう何も望むものはありません。
02:08この幸せを、一日でも長くお守りください。
02:26アディラとママ、おはよう。
02:27おはよう。
02:32おはよう、葵くん。
02:33あ、おはよう。
02:44あの時の僕は、心からそう思っていた。
02:56今日もおいしそう。いつもありがとう。
03:05せーの。
03:07いただきます。
03:15毎朝、こんなにしてくれなくていいのに、大変でしょ?
03:17うん。
03:19いつも言ってるけど、レンが生まれた時、
03:21何もできなかったから。
03:23でしょ?
03:24うん。
03:27海外出張くらいなんてことなかったよ。
03:28うん。
03:29俺の気持ちの問題だから。
03:40大丈夫?
03:41パパ?
03:44大丈夫。いつものだから。
03:46いい加減病院行ったら?
03:49そこまでじゃないよ。
03:54私も最近腰痛いし、お互い年かな。
03:58年取っても、ずっと好きだから大丈夫。
04:01うん。
04:02パパも。
04:04パパも。
04:06ママも。
04:07大好き。
04:10ありがとう。
04:14パパもね、レンのことが大好きだよ。
04:15パパも。
04:17うん。
04:18うん。
04:39おいしい?
04:40美味しい。
04:51まぶればし、まぶればし、まぶればし、まぶればし、まぶればし、まぶればし、まぶればしってきませんきません。
04:54もっと近くで入った~!
04:58夢の中だけじゃもうだんないの~!
05:02明日も明後日も朝日も朝日も!
05:19The last one was the first one of the most popular cars.
05:20The car was not moving, but the last one is not going to be able to travel.
05:22If you're not going to be able to travel, you can't wait to travel!
05:23I can't wait to travel!
05:25We had the first one in the last two cars,
05:31it was one of the last two cars!
05:39もうゼガシでも獲得したいということでチームリーダーの
05:41黄坂から意気込みを一言
05:44チームリーダーお願いします
05:54コンペの準備にあたっては皆さんに大変ご迷惑をおかけしました
05:57I want to get here.
05:59I want to get here.
06:01I want to get to the end of the present.
06:02I will continue to do this.
06:05I will do it again.
06:10I will do it again.
06:19I will do it again.
06:20I'll be there with a lot of time in the store.
06:23I'll be able to check the job for the job.
06:26I'll try to work and keep the job, and I'll be able to work.
06:29Oh, can I do that?
06:32I don't know if I'm working together.
06:35I'm not going to work here for you.
06:37I'll be able to get you to my friend.
06:40I'll be fine with my family.
06:46I'll be fine with my family.
06:46Okay.
06:46Okay, let's go to lunch.
06:50Yes.
06:53I don't want to eat meat.
06:55I don't want to eat meat.
06:57Are you okay?
07:00I'm okay.
07:34How are you?
07:35How are you?
07:36How are you?
07:38What are you doing?
07:40I'm going to meet you with the manager.
07:43You're working.
07:44Okay.
07:46Okay.
07:50Okay.
07:54Okay.
07:55Okay.
07:56Okay.
07:58Okay.
08:00Okay.
08:04Okay.
09:02To me, if there's a report in the month, I'll contact you with the上司.
09:08Eh?
09:10The health care management is a duty of the company.
09:16I'll ask you to do the next time.
09:29Let's go to the next time.
09:30Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
09:48Yes, if you just ask me, first of all, I'll be just one person.
09:55Yes.
10:00As long as tomorrow is too late.
10:02I know. I'm sorry.
10:06I'll be just one person.
10:09If you have anything, please tell me.
10:11Of course.
10:12I'll be just one person.
10:14I'll be just one person.
10:22See you later.
10:45Yes.
10:48Yes.
10:50Yes.
10:53Yes.
10:54Yes.
10:56Yes.
10:57What's wrong?
10:58What's wrong?
10:59No.
11:01No.
11:03No.
11:03No.
11:04No.
11:04You're still 31.
11:05No.
11:06No.
11:06No.
11:07No.
11:08No.
11:09No.
11:33What is it?
11:42ете 編と増殖のスピードが早いんです基本的には
12:03科学療法しか方法ありませんかそくがいるんですここまります
12:20息子は5歳で、まだまだ父親が必要で、妻だって仕事が忙しくて、それに…死ぬってことですか?
12:29通常よりとても進行が早いことを考えると、5年生存率は…
12:335年生存率とかじゃなくて、はっきり言ってください。
12:41あと何年生きられますか?
13:24何で…
13:35何で俺が…
13:42何で…
13:44何で…
13:53何で…
13:54バイバーイ!
14:00レン!
14:05レン!
14:07何とするかっこいい!
14:10変だってもうすぐ…
14:15余命は約3ヶ月、3ヶ月。
14:22長くて半年くらいかと。
14:23パパ?
14:31パパ?
14:44パパ?
14:52長くて同様もとなっちゃったものよ。
14:53設立だったことがあんまりないやつないよね?
14:54やらかな時間がけないやつだよ。
14:56で、 やっぱ的 Sedanはプレシ lootいantisだよ!
14:58そ catching始めてみんだから、アメオライオライなんですけど!
15:00えっordingも手電池もたくないしたいと思っても絶もない。
15:01ただよ。
15:09花の音量内もいっぱいみと空折ってるやつくよかったので
15:14童いよくたくて方が変えるよねっほかで一見ootnikの言々起こんだ。
15:28Good morning.
15:32Good morning.
15:34How are you?
15:35How are you doing?
15:37How are you doing?
15:38I don't know.
15:40I don't know.
15:41I don't know.
15:41I'm not tired.
15:45I'm tired.
15:47I'm going to go to the bathroom.
15:47I'm going to sleep.
15:49I'm fine.
15:51Good morning.
15:53Good morning.
15:54Good morning.
16:08Good morning.
16:10Good morning.
16:11Good morning.
16:13Good morning.
16:14At Saga-Suchsia.
16:14As went on in the meeting and we did not get finished with the meeting, open space and drive.
16:21Yes, I think it's a good idea.
16:24Yes, I'll go.
16:25Go ahead.
16:27Yes.
16:54I don't know.
17:28I don't know.
17:53I'm sorry.
17:55I told you something important today.
17:57What?
18:04I'm sorry.
18:06I'm sorry.
18:06I'm sorry.
18:08I haven't watched this long.
18:12Sorry.
18:41I'm sorry.
19:12I'm sorry.
19:13I'm sorry.
19:45I don't want to talk.
19:47I don't know.
19:51I don't know.
19:56I don't know.
20:02I don't know.
20:03I don't know.
20:05I don't know.
20:30I don't know.
20:33I don't know.
21:07I don't know.
21:15I don't know.
21:16I don't know.
21:20I don't know.
21:24I don't know.
21:25I don't know.
21:28I don't know.
21:29I don't know.
21:33I don't know.
21:34I don't know.
21:39I don't know.
21:39I don't know.
21:43I don't know.
21:44I don't know.
22:09We'll see you next time.
22:33We'll see you next time.
22:47We'll see you next time.
22:53We'll see you next time.
23:17We'll see you next time.
23:20We'll see you next time.
24:01We'll see you next time.
24:08Okay.
24:43今日だって会ったのすっごい久々ですし別にあの人たちに興味ありません
25:43始めたのダメだった
25:51そういう時弱音を吐き出せる場所とか励ましてくれてる人たちの存在って大事だと思うんだよね
26:03そっかごめんいろいろ考えてくれてたのに
26:08うん葵くんは今は自分のことだけ考えて
26:13そのことなんだけど
26:32俺のことより
26:57でも大事なことだから保険金の受け取り人は水木とレンになってる
27:10とはいえレンは未成年だから管理は水木にお願いすることになるかな水木は働いてるからすぐに生活に困ることはないと思うけど
27:34他にったように手の物が possibilities聞きたくないまだ聞きたくない水木また今度にして分かったマユニチキトハニチ何何
27:45Yeah, I'm sleeping, so I'm going to go to the bathroom for a long time.
27:50Yeah?
27:52I'll go to the bathroom.
28:05Let's go.
28:26From today, my husband has 10 minutes left.
28:33What?
28:36Excuse me.
28:44Gone.
28:48Yeah, it's Kaede.
29:10It's about 10 minutes.
29:15There's a message here.
29:21Did you see something at work?
29:23Did you see it?
29:26Yeah.
29:29That's right.
30:52I was going to go to work with you.
30:52I don't know.
36:26I'll be there for you.
36:28I'll be there for you.
36:29But I'll be there for you.
36:34I'll be there for you.
36:40I'll work hard.
36:46I'm sorry.
36:53I'll be back with my lunch.
36:56I'll be back with my lunch.
37:02I'll be back with my lunch.
37:04So, let's go.
37:35I'm going to take a look at you today.
37:37I'm going to go home and I'm going to go home.
37:40But today, it's my first time for抗がん剤.
37:43Oh, it's good, right?
37:47I don't think I'm worried about it, but I don't want to change it.
37:51It's hard to say. I'm sorry.
37:59Did you tell you a disease?
38:02Not yet.
38:04If you tell me, you'll be able to tell you something.
38:07That's not bad. I don't want to worry about it.
38:11But I'm going to be able to overcome it.
38:14What?
38:18I'm sorry.
38:23I'm sorry.
38:24I'm sorry.
38:26I'll be able to help you with the hospital.
38:30Yes.
38:36I told you about the病気.
38:41What did you say?
38:43If you had a problem, you'd like to ask me.
38:46That's right, Kaede.
38:48I'll be able to ask you today, isn't it?
38:51Yes.
38:53I'll be able to ask you.
38:54Kaede-chan, I'm good.
38:56I'm good.
38:57I'm good.
39:07Yeah.
39:07Good morning, everyone.
39:10Good morning.
39:11Good morning.
39:12Let's go, I'm going to go for it.
39:15Mom, what are you going to do?
39:21Mom, what are you going to do?
39:34Look, I'm going to eat my breakfast.
39:40I'm going to eat my breakfast.
39:42I'm going to eat my breakfast.
39:43I'm going to eat my breakfast.
39:55I'm going to eat my breakfast.
40:04I'm going to eat my breakfast.
40:07I'm going to eat my breakfast.
40:11If you have any questions, I'm going to ask you to check out.
40:15I'm going to take care of my breakfast.
40:16I'm going to eat my breakfast.
40:18I'm going to eat my breakfast.
40:19Let's start with me.
40:43Mom, how?
40:46Mom, what are you going to eat here?
40:49I don't know. It's okay now. I'll be able to do it myself.
40:55I'm going to go. I'm busy. I'm busy, right?
41:00Yeah. I'm busy.
41:01Do you want to sleep at this time?
41:07I don't want to sleep.
41:09I'm busy and I haven't had a lot of time.
41:14I have a lot of time.
41:16I'm busy and I'm busy.
41:19I'm busy, right?
41:20Yeah, but...
41:22I'm really okay.
41:24I'll be back with you.
41:27Okay.
41:29I'll be back soon.
41:31Yes.
41:53I'm busy.
41:56I'm busy.
41:58I'm busy.
42:12I'm busy.
42:15Oh, oh, oh, oh.
42:47Oh, oh, oh, oh, oh.
42:53Oh, oh, oh, oh, oh.俺はもう家庭も安定してるし。
43:17いいの?あげて。
43:37あげて。うん。うん。どう?
43:46ありがとう。嬉しい。ありがとう。
44:04嬉しい。嬉しい。思い出された。
44:06I don't know.
44:34I can't wait to see you in the middle of the day.
44:40Father, I'm going to go home.
44:42That's right.
44:46Father, I'm going to go home.
44:49I don't want to go home.
44:49I'm going home.
44:53I'm going home.
44:57I'm going home.
44:58Let's go.
45:33I'm going home.
45:37I'm going home.
45:39I'm going home.
45:42I'm going home.
45:57I'm going home.
45:58I'm going home.
45:59I'm going home.
46:01I'm going home.
46:04Here we go.
46:12You're like, I'm going home.
46:13I'll tell you what I'm saying.
46:23Are you okay?
46:34If you're doing this, you'll be fine.
46:37It's okay.
46:43That's what I'm talking about.
46:45I'm not sure you're taking care of me.
46:47Of course.
46:49I'm not sure.
46:50Then, I'll do it.
46:58Each...
46:59...
46:59...
47:00...
47:00...
47:00...
47:00...
47:01...
47:01...
47:02...
47:08...
47:09...
47:11...
47:13...
47:17You're a lesbian.
47:19You're a lesbian.
47:32You're a lesbian.
47:34I want to.
47:36You're a lesbian.
47:39I want to.
48:11I don't know.
48:31Transcription by CastingWords
Comments

Recommended