My Husband Is a Mafia Boss Episode 3 [ English Sub ]
**********----------**********
✨ Welcome to Asian Flix ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #AsianFlix #moviedramaes23 #asian #flix #asianflix
**********----------**********
✨ Welcome to Asian Flix ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #AsianFlix #moviedramaes23 #asian #flix #asianflix
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00All that man, no-amoy kulob ang damit.
00:04Charm Tabcon, bango kumaka-bloom.
00:07With Bloomfresh Technology.
00:09Ang sampay sa loob, no-amoy kulob.
00:12Sa Charm Tabcon.
00:14ACS.
00:26Ano bang inandaan mo para sa meeting?
00:28Karang ito ng handa?
00:30Ta-da!
00:32Ito ang handa.
00:33Siyempre si Mommy yung tinawagan ko para tulungan ako sa magiging handa ako dito.
00:37Meron din tayong chicken, meron tayong pansit, pampahaba ng life.
00:41And of course, our specialty, barbecue!
00:46Yes, this setup is necessary.
00:50What are you trying to say?
00:52This is all about drugs.
00:53I already signed the contract.
00:55Are you serious, Mr. Roswell?
00:56Koy, sino nagbigay siya niyan?
00:59Bawal kasi yung sabihin na si Zeke yung nagbigay.
01:01It's secret lang daw.
01:02Zeke!
01:03Well, I'm glad to finally meet the woman Mr. Roswell's marrying.
01:06Huh?
01:08Si Mr. Roswell ikakasal?
01:10Certificate of Marriage?
01:12Kasal ako dito kay Mr. Roswell?
01:13Ay, parang lolo ko na yun eh!
01:15He's not Mr. Roswell.
01:16No, hindi siya si Mr. Roswell!
01:18Sino?
01:20I'm Ezequiel Roswell.
01:22And we are married.
01:27Kasal ako dito kay Mr. Roswell?
01:30Ha?
01:31Parang lolo ko na yun eh!
01:33Big!
01:34Ha?
01:38Kaya niyo po ba ako pinaparosahan kasi kinuha po namin ni Zik yung Singsing?
01:43Sorry na po, pero ibabalik ko na po sa inyo to.
01:45Huwag niyo na po kong parosahan.
01:47Ayan.
01:47Uuwi na po ako.
01:49Tusumbong ko kayo kay Mommy.
01:58Sir, maunan na po ako.
02:00Stop!
02:01Wait!
02:03Ano to?
02:03Ba't aalis to?
02:05Pagkatapos natin ikasal, bigla kang aalis?
02:10Ganyan ba, Zik?
02:11Ganyan bang ugali dapat?
02:13Kakasalan natin, tapos biglang aalis ka na?
02:16Kabago-bago lang ha?
02:18Paano na lang pagtumagal?
02:21Ah, stupid girl.
02:23He's not Mr. Roswell.
02:42S〜уди
02:42Ganyan bang
02:4226
02:4232
02:42So baby, come on and get me, get me, get me
02:47Maybe I'm yours, come on and get me
02:49You'll never be lonely, lonely, lonely
02:52So baby, come on and get me, get me, get me
02:57Maybe I'm yours, come on and get me
02:59You'll never be lonely, lonely, lonely
03:01So baby, come on and get me
03:08Come on and get me
03:20He's not Mr. Roswell.
03:24If he didn't say Mr. Roswell, who is it?
03:34I'm Ezekiel Roswell.
03:36And we are married.
03:47We are married.
03:50Ahh!
03:53Ahh!
03:53Toto ba?
03:54Kasal na talaga tayo?
03:56Kumirma ka sa mga dokumento, Iha.
03:58So yes, kasal na kayo.
04:07Hindi totoo na nangyarihan na lahat ng toko.
04:12Hindi totoo...
04:13Aray!
04:15Ow!
04:17Sakit!
04:18Toto nga!
04:19Toto nga!
04:22Paano ba kasi naging official na kasal yun?
04:25Diba dapat kapag kasal, may wedding gown, may wedding cake, may bridesmaids, may malungo, naglood na may tugtong na.
04:33Da-da-da-da-da-daaaaaaaaaaah!
04:36There's a difference between a wedding and a marriage.
04:40Huh?
04:41Kuenya!
04:42Kuenya!
04:42Shut the fuck up! Lampere Uj!
04:45Oy!
04:47Nababalo na tong derger ito.
04:49Parang maka ng cellphone.
04:50Totawag ako sa met!
04:51Ay! Amy, Amy!
04:52Stop!
04:53Okay, mamang kapama dyan!
04:54Hindi kina...
04:55You can just take a look at who is a young man.
04:58Remember, you're a married woman now.
05:03Why are you laughing at your friend?
05:06You're laughing at each other and you're laughing at each other.
05:10You're a angel, a driver, a doppelganger.
05:13And now you're saying that you're Mr. Roswell?
05:17Why are you not even aware that you're mentally ill?
05:20You're back there!
05:21You're a friend!
05:22You're a friend of the police!
05:24Kailan ba ako naging police?
05:26Eh, eh, bakit kasi ganon?
05:29Taka lang po, meron lang naman ako ah!
05:31Pasal na ka agad!
05:33Hindi nga ako nag-i-do eh!
05:34Oops! Uli! Nakasabi mo lang!
05:37Aaaaaaah!
05:41Tingin lang muna yung pagsigaw mo ah!
05:42You can't do anything about it anymore.
05:44We are married.
05:49Shut the fuck up lamperuj!
05:51You're worsening the situation!
05:55Relax, Mr. Roswell.
05:57Entertain lang ako sa misis mo.
05:59Kaswerte mo kaya sa kanya.
06:01Diba?
06:02Ewan ko sa'yo.
06:25Here you go, husband!
06:28Thank you, wife.
06:29Thank you, wife.
06:49How do you like it?
06:53Wow.
06:54It's perfect, wife.
06:56Well, I don't expect anything less from my perfect wife.
07:00Anything from my perfect husband.
07:02Come on.
07:08Oh!
07:08Nah!
07:10Nah.
07:12Nah!
07:14Uh!
07:15Mm!
07:18Uh!
07:21Uh!
07:24Uh!
07:25Uh!
07:29Afterward...
07:30Have a good day driving around!
07:32He said that I'm not a driver.
07:33Oh! Whatever you say, husband.
07:53Hi, husband!
07:55We're here already.
07:58No, here.
08:01Here?
08:02Why?
08:04Why are we still playing?
08:06Why are we playing around?
08:07You're telling me a lot. Just follow me.
08:37Wow!
08:41Can you see this mansion, Zeke?
08:44What kind of...
08:53Your mansion is here, Zeke!
08:58Yeah.
09:02You're here.
09:06Wow!
09:07It's like a mansion. It's like a palace.
09:12Wow!
09:18Wow, Zeke!
09:20It's like this mansion's house!
09:25Welcome to your new home.
09:29Huh?
09:31Why?
09:33Can we share here?
09:34Ito?
09:35You know.
09:37We're married.
09:39Is that like that?
09:41Wow!
09:45My house is locked!
09:47Oh my God!
09:49I made it!
09:50I made it!
09:52I made it!
09:53I made it!
09:54I made it!
09:56I...
09:57I made it!
10:00I made it!
10:01I made it!
10:05I made it!
10:05Ah...
10:08Zeke...
10:08Can I make this pink?
10:10What?
10:13What?
10:15Imagine yung mga walls pink!
10:17Yung mga mesa, yung mga upuan.
10:19Lahat pink!
10:20Di ba!
10:21Ang ganda!
10:22Andami mong alam.
10:24Ah...
10:25Wait lang!
10:26Zik!
10:27Asan yung mga tao dito?
10:28Wala.
10:29Wala?
10:30Paano mong wala?
10:31San silang pumunta?
10:32Alam mo, mabuti pa siguro matulog ka na.
10:36Hmm?
10:37Oh!
10:40Okay.
10:44It's crazy.
10:46It's a huge palace, and I'll help you here.
11:01It's so nice.
11:03It's so nice.
11:06It's so nice.
11:08It's so nice.
11:11It's so nice.
11:12It's so nice.
11:14It's so nice.
11:15It's so nice.
11:29It's so nice.
11:30Hey, lady.
11:31What are you doing here?
11:34It's so nice.
11:36It's so nice.
11:38It's so nice.
11:38It's so nice.
11:40It's so nice.
11:55It's so nice.
11:57I'm so nice.
11:58I'm so happy.
11:58Why are you sleeping there?
12:01You're sleeping, right?
12:03It's not that you're sleeping.
12:04It's not that you're sleeping there.
12:04It's in the room.
12:05Hey.
12:07Hey.
12:07Hey.
12:15Bye.
12:16That's what you're talking about.
12:22Did you see that?
12:25He's got to cry.
12:29Hey, lady!
12:30Hey!
12:33Hey, wait!
12:35I don't have a map here!
12:36I'm going to die!
12:38Dick!
12:50Wow!
12:53Wow!
12:53Grabe!
12:55Ay!
12:56Laki naman dito!
12:58Malaki pa to sa kusina naman,
13:00tsaka sala kong baby!
13:03Uy!
13:04Ang lambat na kaba!
13:08Hindi ako sanay.
13:16Well,
13:18you better get used to this kind of life.
13:21Wife.
13:27Wife?
13:31Hindi ako tinutabihan.
13:34Eh, diba kamakutulid?
13:36Dito rin ba siyang matutulog?
13:40Bakit parang hinaakit niya ako?
13:45Marang...
13:45dyan niyang makipag-laro.
13:49Oh my god, guys!
13:53Send help.
13:55Baka birthday palang bumigayin ako!
13:57Oh my god!
13:59Lord!
14:00Please!
14:00Help me!
14:02Zikk!
14:06Ano ka ba, Zikk?
14:09Sorry, sorry. Sige.
14:10Dahag di yan natin.
14:11Okay, game!
14:13Okay, game!
14:39Why are you crying?
14:40Now!
14:42Eh, why are you waiting for your hair?
14:45It's hot!
14:46Eh, why are you getting close to me?
14:49No!
14:51You're sitting on this!
14:54I...
14:54Sorry.
14:56Wait! Where are you going?
14:57It's in my bedroom!
14:59We're not going to sleep.
15:02You wish. I have my own room.
15:07You wish. I have my own room.
15:18You wish.
15:37I never did that!
15:40Do you know what you're going to do with me?
16:04I'm not going to be able to help you!
16:07Oh man!
16:09What do I want to do?
16:32What's this?
16:34To Amy Roswell.
16:37I forgot to give you our wedding ring.
16:41Uuwi ako ng maaga mamaya.
16:43So don't you dare go somewhere else.
16:48Wait a minute.
16:49Sino ko ba?
16:51Your husband, Ezekiel Roswell.
16:58Oh my God.
17:00Si Zeke pala ito.
17:07Susing na naman.
17:10Susing na ako ah.
17:13Ah, pero iba lang ito. Bilog naman.
17:19Alam mo ka na ako.
17:20Alam mo ka na ako.
17:26Ay!
17:32Malintag ko dito sa kambila.
17:34Parang hindi mo konsertin saan.
17:36Yan.
17:38No, wala na sila masyado maraming tanong.
17:42Hmm.
17:48Ito, Amy?
17:50Roswell?
17:51Huh?
17:54Roswell na ba talaga apalido ko?
17:57Kinasaan ba talaga kami?
18:01Kasanda ba talaga ako eh, mister?
18:04Ezekiel Roswell?
18:05Oh!
18:13Ah!
18:14Kasanda ko ah.
18:25Kasanda ko ah.
18:26That's why Amy is coming to me later.
18:31She's trying to call her, but she's not leaving.
18:34Didn't she say anything to her mom?
18:37That's what I'm saying.
18:38I don't know anything about her.
18:40She's just late for a few minutes.
18:43She's almost like she's going to cry.
18:46But in the evening, she's going to cry.
18:49I don't know if she knows where Amy is now.
18:52What if we're going to call the police?
18:54Hey, I'm off her phone!
18:57Dude, I'm just kidding.
18:59If only she knew how cute you gave me to her, Nico,
19:02I'm sure she'll rush here.
19:04But if she doesn't come to school,
19:07are we going to postpone our plans later?
19:09Actually, we don't have to.
19:11We have a date.
19:13Or...
19:14Do you like a double date?
19:16Don't go back again.
19:18You're going to go back.
19:19What?
19:19What?
19:21What's up?
19:22Where are you?
19:26Where are you?
19:27Where are you coming today, Amy Romero?
19:29Where are you coming today?
19:30I'm going to be a little bit.
19:32Oh, I'm going to be a little bit.
19:34You're going to be a little bit better.
19:34Because I'm going to be a little bit more than you.
19:37And us too.
19:38We are so weird for you.
19:40No, I'm only one there.
19:43Oh!
19:44Hi, Ma!
19:45Careful, Nico, ah.
19:46Baka matunaw yan si Amy.
19:51Huh?
19:53Bakit naman ako matutunaw?
19:54Hindi naman ako ice cream, ah.
19:57Amy, anong pecha na hindi ka pa rin nagpapaliwanag?
20:00Baka kusta mo!
20:03Hingistin!
20:03Kala na!
20:03Kalma mo, mo!
20:05Kalma.
20:06May klase pa tayo, eh.
20:07Bye, guys.
20:08Huwag tong papatunaw kay Nico, Amy girl!
20:11Tara na.
20:11Nico!
20:12Ingat naman si Amy, ah.
20:13Bye!
20:15Bye, Amy!
20:16Bye!
20:16Bye!
20:18Why?
20:19They're worried about all of you are going to help me.
20:24Huh?
20:27Huh?
20:28You're already superpowers?
20:30Huh?
20:31Huh?
20:32Huh?
20:32Huh?
20:32Huh?
20:32Huh?
20:34Huh?
20:35Huh?
20:35Huh?
20:36Huh?
20:37Huh?
20:38Huh?
20:39Huh?
20:40Huh?
20:41Uh, uh, okay?
20:42I'm so tired.
20:44But I'm lying before.
20:45You just asked me to give her excuse.
20:47Huh?
20:47Oh, no, no.
20:48You don't have to give me a call.
20:49You don't have to give me a call.
20:51Oh, you're so good.
20:51Oh, you're so good.
20:54You're right, honey.
20:55I'm the lady.
20:56You're right now.
20:58What?
20:59What?
21:00You want me to eat?
21:03Oh, you don't have to help me.
21:05Oh, I'm so good.
21:05I'm so bad at home.
21:07Oh, good.
21:08Okay, come on, let's go to Tambayan.
21:11Okay, let's go.
21:14Boy, how cute!
21:16He's so cute.
21:18Come on!
21:20Cute, cute!
21:27Wait a minute.
21:29Is it right to hear my voice?
21:30Do you want me to take my voice?
21:32Not just Enika, but a really cute one.
21:36Do you need a voice?
21:39The fuck do you care, Lamperouge?
21:42Just find one for me.
21:45Do you need a voice?
21:47Later.
21:48Later?
21:49Do you need a voice?
21:58What's up?
22:01Mom!
22:04This is the most difficult one.
22:09Sobrang cute talaga itong tuta mo.
22:12Yeah, eh.
22:14Eh, pero hindi akin yan, Mu.
22:28Dognapper pala itong sino?
22:31Grabe naman.
22:33Hindi pa pa sapat yung kinikita na sa pag-a-artista at saka pag-model niya.
22:38Bakit kailangan niya magnakaw ng tuta na may tuta?
22:44Um, Mu.
22:47May gusto kong ipagtapat sa'yo.
22:50Ayan na.
22:51Ayan na.
22:52Ayan na.
22:52Ayan na.
22:52Sabi ko sa inyo, aamin na siya na dognapper siya.
22:55Talaga.
22:55Sabi ko sa inyo, pigilan niyo.
22:57Masisigawan ko tong taong to.
23:01Ah, kasi ano, ah, alam mo na.
23:05Ah, ah.
23:07Sige na, Mu.
23:07Aminin mo na.
23:09Hindi ako magagalit.
23:13Ami.
23:13Ano mo alam mo kung ako sa'yo?
23:15Susulikot ang tuta na ito sa may-ari.
23:18Ano ba naman?
23:20Ang tinung-tinung mong tao?
23:21Bakit ka naman nagdanakaw ng tuta ng ibang tao?
23:24Huwag ka tumawa dyan.
23:26Ang daming-daming askal dyan, oh.
23:27Pwede kang dumumpot na mga askal dyan.
23:30Wala ka pang maagrabyadong tao.
23:32Hindi ko na nakahuyan mo.
23:34Ikaw talaga, eh.
23:35Ay, kakasabi mo lang kanina, hindi sa'yo to, eh.
23:38Hindi nga.
23:39Binili ko yan, no?
23:40Para sa'yo.
23:44Weh.
23:47Oh, ha-ha!
23:48Aten to?
23:49Oo.
23:50Happy Valentine's Day, no?
23:52Sige, Aten to.
23:54Oh, nice, but I'm so cute, mo.
23:59May pangalan na ba ito?
24:00Eh, ikaw magpapangalan.
24:02Ah, sige, sige.
24:03Eh, um.
24:05Eh, kung...
24:07Amy na lang kaya.
24:10Suck, that's the best name ever!
24:11Kasi parelas ka yung cute!
24:13Eh?
24:18Kaso...
24:19Boy nga pala.
24:21Ah!
24:23Boy ka pala!
24:26Alam ko na.
24:27Ah!
24:28Paano kung...
24:29Ace na lang para kapangalan ko?
24:32Ah!
24:33Ala, umagri siya.
24:35Gusto niya nga yun.
24:36Ah, sige, ah!
24:37From now on, ang pangalan mo ay...
24:40Okay, okay, baby Ace!
24:42Baby Ace!
24:43How cute!
24:44Ah!
24:45Ang katit mo naman, baby Ace!
24:48Ah!
24:49Baby Ace na may mo!
24:55Uy mo!
24:59Ah...
24:59Bakit?
25:02Mu...
25:03Makinig kang mabuti sa sasabihin ko, ah!
25:06Okay, sige, ano yun?
25:09Amy...
25:10Nung...
25:10Una pa lang kitang nakilala...
25:13Iba na agad yung naramdaman ko, eh!
25:15Kala ko nung una nagkakamali lang ako...
25:18Pero...
25:18Nung mas nakilala pa talaga kita...
25:21Nung...
25:22Mas...
25:22Napalapit pa tayo sa isa't isa...
25:26Alam ko nalaman na...
25:30Mu...
25:31Ah...
25:32Wedding ring?
25:33Ay!
25:35Oo...
25:35Tapos yung isa engagement ring...
25:38Ito...
25:38Ito kanina, yan yan, ito...
25:40Kanina ko lang nakuha yan...
25:47Hala...
25:48Uyala...
25:49Uy mo...
25:50Huwag ka nang malungkat mo...
25:52Hala, gusto mo din ba ng sing-sing?
25:54O sige, ito!
25:55Bigay ko ito sa iyong isa...
25:56Baka sabihin mo masyado ako masiba dalawa-dalawa yung sing-sing ko...
26:01Basta...
26:01Bug mong sasabi yung kizik na binigay ko sa'yo yan, ha?
26:04Kasi magagalit yun kapag nalaman na hindi kita sing-help...
26:07Waka at friends sa'yo...
26:11Friends...
26:11Rang tayo?
26:15Uy!
26:16Ito naman eh!
26:17Masyado naman to eh!
26:18Matampuhin eh!
26:19Sige, ha?
26:19Sa'yo na yan!
26:20Huwag ka na mahaya o eh!
26:21Uwi mo...
26:22Umuwi ka na maaga mamaya ha?
26:25Don't you dare go somewhere else!
26:30Patay!
26:32Patay!
26:33Kailangan ko nung umuwi eh!
26:36Iiwan mo na ako eh!
26:38Uy!
26:39Uy mo hala!
26:40Hindi, hindi, hindi, hindi, hindi!
26:41Hindi!
26:41Hindi kita iwan mo, teka lang!
26:43Uy!
26:43Huwag ka naman masyadong malungkot!
26:46Ah!
26:46Siguro naman yung nagaantay sa'kin...
26:48Okay lang nga medyo maliit ako umuwi eh!
26:51Masyadong bising tao yun eh, Cindy!
26:53Huwag mo!
26:55Gusto mo mag-joke ako?
26:57Ah, ah sige!
26:58Sige!
27:02May...
27:03May tatlong mga magkakaibigang taya
27:05Nagsisiksikan sa kama
27:07Si...
27:08Juan, Pedro at Berting
27:11Sabi ni Juan kay Berting
27:14Berting!
27:15Ang sikip naman dito sa kama!
27:17Doon ka na sa semento humiga!
27:18Tapos?
27:19Tapos sa semento humiga si Berting
27:21Sabi naman ni Pedro
27:23Berting!
27:24Yan!
27:25Pwede ka na ulit dito sa kama!
27:27Maluwag na ulit!
27:28Pwede ka na dito!
27:28Oh my god!
27:32Parang mga tanga diba?
27:40Paano?
27:42Ano?
27:44Ano nakakatawad?
27:46Eh diba tama naman?
27:47Kung si Berting bumaba siya ng kama
27:50Tapos nung lumuwag na yung kama
27:51bumalik sa...
27:53O tama naman diba?
27:55Ano nang mali doon?
27:59Ewan ko dito kayo mo?
28:01Hindi lang nabaygan ng wedding
28:02Ngunit kung ano-ano na yung mga pinag-iisip eh
28:05Hindi lang mo nakakatawad
28:21The fuck took you so long?
28:24Mr. Roswell
28:27Sabi mo I had to find not just any cat
28:29Cutest cat
28:33Siyempre nag-effort ako diba?
28:35Kung saan-saan ako napadpad
28:36Now
28:38Look at this
28:40Diba?
28:41Ganda diba?
28:43Hindi mo pwedeng sabihin
28:44Hindi ko ang pinaka-trustworthy
28:45Pinaka-efficient na taong kilala mo
28:48Kung sa iba mo yan inutos
28:49Siguro isang buwan pa bago silang makahanap
28:51Ang ganyang-kaganyang pusa
28:53Pero dahil isang poging katulog ko inatasan mo
28:58Ginamit ko yung charms ko
29:00Voila!
29:01You have the nicest
29:03Cutest cat
29:04In the whole
29:05Fucking world
29:07Next time
29:09Kira pirapin mo naman ang papahanap mo
29:12Makaka-alus ka na
29:16Ginam lang?
29:18Walang lang ako reward
29:20Or thank you
29:21Walang ka pang pangala ko pa ang chicks diyan
29:23Wala
29:26Ah
29:27Ah
29:32Para kay Amy ang pusa na yan o
29:34Hmm?
29:37Ikaw ha
29:38Makala ko sa pusa ka lang na pamahal eh
29:42The fuck are you talking about?
29:47Mukhang nang hulog ka na
29:49Hmm?
29:51Gusto mo ikaw ang ihulog ko sa bangin?
29:55Ito ah
29:56Don't touch that
30:00May pa-flowers ka pang minalaman ah
30:04What?
30:06It's Valentine's
30:07She's my wife, anong problema dun?
30:09Tama
30:10Wala naman ako sanasabi na masama yan eh
30:13Magagapwagin eh
30:14Okay?
30:15Get the fuck out of here
30:18Okay
30:19Now!
30:19Ito na
30:20Alis na
30:22Makala ma
30:28Lover boy
30:29And
30:30Layas!
30:31Oh!
31:00Why do I have to be home this fucking early?
31:04Just because I'm gonna give this goddamn cat?
31:10Magusto ang ka kayaan ng babae nga
31:36But why?
31:40Why?
31:41Because she married me?
31:45Because she married me?
31:45Basta
31:46Ibibigay ko sa kanya to
31:48Dahil
31:49Gusto ko lang
31:50Tapos
31:51o
31:51Or
31:54kayaan ng papa
31:59O
32:18kayaan ng
32:33Hey, babae!
32:39Wait, that kind of issue.
32:55Bye, Moo!
32:57Thank you, our spaghetti.
32:58Go, go, go, go.
33:01Bye, bye!
33:04Mommy!
33:05I love you, Mommy!
33:07Aray!
33:08Saunin na.
33:10Saunin na kung hindi ako nakapagpalam kagabi.
33:13May mga nangyari lang kasi, Mommy.
33:15Pero kikwento ko sa'yo.
33:17Aray!
33:19Mommy, please, nagpapaliwanag po ako.
33:22Let me explain.
33:24Hindi mo na kailangan magpaliwanag.
33:28Bakit tinatakuin mo na ako, Mommy?
33:31Ayaw mo na sa'kin!
33:33Ayaw mo na sa'kin.
33:34Iting gabi na, gumagala ka pa.
33:38Ah!
33:38Ano yan?
33:39Hindi tama yan sa taong may asawa.
33:42Hindi kita pinalaking ganyan, Amy Romero Roswell?
33:46Magalo.
33:47Dito na nga ako, eh.
33:49Gumag...
33:52Anong...
33:52Anong taong masaka?
33:54Anong oras na, andito ka pa?
33:57Baka nag-aalala sa'yo ang asawa mo.
34:01Paano mo nalaman nakasal ako, Mommy?
34:04Alam mo, umuwi ka na.
34:06Ngayon na.
34:06Ngayon na.
34:07Oye, Mommy!
34:08Sino nag-chismis sa'yo?
34:09Ha?
34:10Mommy, sino nag-chismis sa'yo yan?
34:12Puno!
34:13Paano mo nalaman?
34:15Taxi! Taxi!
34:16Uy!
34:18Elok!
34:18May pasahero!
34:19Ma!
34:21Kumuha na na kayo ng taxing iba.
34:23O, ayun.
34:25O, ayun.
34:25O, i-hand it nyo to sa bahay niya, ha?
34:26Huwag po po sila katila.
34:27Dito!
34:29Bigin nyo yung address nyo sa kanya, okay?
34:32Kamusta mo ako, Ke?
34:33Zeke?
34:34Magpakabalit ka, baby, eh, ha?
34:36Mommy!
34:36Be a good one!
34:39Bye!
34:44Ay, nako.
34:45Hirap-hirap makasakay kanini.
34:48Mahirap ba?
34:49Alam nyo, doon maraming taxing.
34:50Ay, nako.
34:52Ay, nako.
34:53Ma'o na kayo, oh.
35:11Ma'o na kayo, oh.
35:13Dammit!
35:27I've been waiting for her for three hours.
35:29She's not even answering her goddamn phone!
35:32Fuck!
35:35Alam mo, sakit talaga sa ulo ng babaeng yun, eh.
35:56Ri'kin natye babyhosn.
35:59See you, Kouya!
36:04Bi'kin natye babyhosn.
36:07Think you goya.
36:16Bi'kin natye babyhosn.
36:25You're dead.
36:27You're here, Zick.
36:30I'm going to cry.
36:32Hey, Ace.
36:34Help me to leave you, Zick.
36:36You're sure when you see it,
36:38you're going to cry.
36:41Hey.
36:50What is this?
36:58Zick?
37:00I'm here.
37:02I'm going to cry.
37:06Zick?
37:10Zick?
37:13Do you know what it is?
37:20Zick?
37:21Hey, lady.
37:23Hey, babe.
37:24Hey!
37:26Hey!
37:27Hey, hey!
37:28You're not even here.
37:29You're not here.
37:31You're not here.
37:32Oh, what?
37:34I don't know.
37:36Why wouldn't you check it?
37:40Oh...
37:40Hey.
37:50Sorry, Zeke. Low-bat pala yung phone ko.
37:54Hindi ko talaga alam yung oras, eh.
37:56Ay, ano, i-chat mo na lang sa sarilo mo
37:58para malaman mo kung anong oras.
38:00Hindi rin ba gumagana yan?
38:03Ay, gusto mo samahin kita sa palengke, eh?
38:06Meron ka rilan na mabibili dun, eh.
38:07150 lang.
38:08Ang dami mo mabibili dun sa sobrang yaman mo.
38:10Baka mga 20 makakabili ko, eh.
38:13Para hindi ka na masyadong magtanong ng oras sa'kin.
38:16Gusto mo?
38:16Sama ka na!
38:21Hala?
38:22Zeke?
38:25Stop ka yan?
38:30Hala, bakit may pusa dyan, Zeke?
38:32Ako ang dapat nagtatanong sa'yo.
38:39Bakit may dalang ang asyo?
38:42Si Baby Ace to.
38:44Ang cute, no?
38:45Ang cute niya, oh.
38:46Ang ingay.
38:55Am..
38:57Am..
38:59Zeke,
39:01pwede ka bang umma-
39:04lapitan yung pusa mo?
39:10Hello?
39:12Oh, you're so beautiful.
39:15You're like a girl, Zoo.
39:18What's your name? I'm Amy.
39:21You, see?
39:24You're so beautiful.
39:26That's right.
39:28I'm not going to answer that.
39:32It's just a little bit.
39:34It's just a little bit.
39:36I'm always calling this girl.
39:39I'm always calling this girl.
39:39I'm always calling this girl.
39:40I'm always calling this girl.
39:40I'm Amy, right?
39:41Amy?
39:49Hey, baby.
39:50What are you doing here?
39:52You're so good.
39:55Why?
39:56I'm calling this girl.
39:58You can't even tell the damn time.
40:00Where have you been?
40:01You didn't tell me that you were coming soon.
40:04Maybe later.
40:05So don't you dare go somewhere else.
40:08I'm going to read your note.
40:11It's so beautiful.
40:13It's like a girl.
40:15Because I'm in my class,
40:17it's so weird.
40:18It's like a big deal.
40:20I don't care.
40:22I don't care.
40:23Where have you been?
40:25Where have you been?
40:26Like, you want to interview me, aren't you?
40:30There's a park.
40:32I'm talking about Mu.
40:34Mu?
40:35What kind of a stupid name is Mu?
40:39A Mu.
40:40That's the nickname of Nico James Young, the best friend of yours.
40:43He is giving it to Baby Ace.
40:46Oh, that's sweet.
40:49So he gave you this damn dog?
40:52Mm-mm.
40:53That's sweet.
40:54Oh, sweet n'ya, no?
40:55Tapos alam mo ba, Zik, kanina,
40:57nung nakita niya itong wedding ring ko,
40:59bigla na lang siyang nalungkot,
41:01tapos bigla siyang umiyak.
41:02Hindi ko nga maintindihan kung bakit eh.
41:04Feeling ko naingit siya.
41:06Baka, pwede natin siyang pilihan
41:07ng wedding ring niya din
41:08para hindi siya naiingit sa akin.
41:10Kasi kanina, alam mo,
41:12in-offord ko sa kanya ito,
41:13so ibigay ko dapat sa kanya,
41:14pero tinanggiyan niya.
41:15Let me just clear this.
41:18Your best friend is a guy.
41:21Mm.
41:22Paano ikaw, tsaka si Kaiser?
41:24Who the fuck said Lamperuji
41:26is my best friend?
41:29Hindi ba?
41:34So,
41:36this ni Kujae Siang,
41:38ano to? Palagi kayo magkasama?
41:40Mm-mm.
41:42Alam mo, wag kakasundo kayo, no?
41:46Bakit mo pala natanong?
41:51Ah, yung pusa.
41:52Ano yun?
41:53Masabihin mo daw.
41:55Ha?
42:00Pusa,
42:00ang kit-kit mo.
42:04Ikaw ha, nakikinig ka ng may usapan,
42:06na may usapan bad yan.
42:09May pangalan na ba itong pusa mo?
42:12Wala.
42:13Ito naman, di mo lang binig yun.
42:16I don't care.
42:18You give it a name.
42:20Ah, sige.
42:21Ah, kaya.
42:23Hmm.
42:27Alam ko na, alam ko na!
42:30Emil?
42:31Emil na lang, Emil na lang name mo.
42:33Tama, Emil na lang name mo.
42:35Like mo yun?
42:37Okay na ba siya yun, Vic?
42:38Emil?
42:39Mm-hmm.
42:40Emil.
42:41So,
42:44you gave this dog a name
42:46that's close to your guy best friend's name?
42:48And you just gave
42:49this cat that I gifted you
42:51a random fucking name?
42:54What the fuck is an Emil?
42:56Buti sana kung
42:58kiel or
43:04I don't know.
43:06You know what?
43:06Whatever.
43:07Bahala ka na.
43:09Amiel kasi pinagsamang name
43:10nating dalawa.
43:13Kasi diba,
43:14Amy plus
43:15Ezekiel
43:16equals
43:16Amiel.
43:18Galing ko diba?
43:19Nahisip ko yun.
43:22Alam mo ba yun, Vic?
43:24Ako lang kasi
43:26magmagustuhan mo na.
43:30Mamamit mo yun,
43:34hinakatingin
43:35siya
43:37ating
43:38dalawa.
43:40May ibang nililigawan si
43:42Zake.
43:43Kaya siguro
43:44lumabas sila kanila
43:45para mag-better date!
43:58Is that him?
43:59Tate,
44:00anong gawin yung pilit sa atin?
44:01Hindi na magditigilan
44:02ang pagpatay sa asawa mo.
44:03Lampe Rouge,
44:04may papatrabaho ako, sir.
44:06But truth is quiet.
44:07Zico,
44:08kape.
44:10May tatanong lang kasi ako.
44:12Ano?
44:13Kalantay mo do honeymoon?
44:16Oh, shit!
44:18Saan ang place
44:19yung magandang puntahan?
44:21Sabi kasi nila
44:22sa internet
44:22dapat daw masaya
44:23tapos exciting.
44:25Hi, Z!
44:27Tila makita ng lunch.
44:29Look,
44:31naroon ng lunch,
44:31Mr. Roswell,
44:32kaya hindi nyo nakakainin yan.
44:36Oh,
44:37What the fuck?
44:38Mr. Roswell,
44:40let's talk.
45:09Saan ang pagkita?
45:12Di makapaniwala
45:15sa tagaling mo ang ganda.
45:22At di ko akalain
45:25ako'y mabihani.
45:29Sana'y di na magwakas.
45:34Manalanggapin ikaw
45:36ang aking kapiling.
45:38Sana'y malaman mo, mga bituin, nakatingin sa ating dalawa.
45:56O mga bituin, nakatingin sa ating dalawa.
46:07O mga bituin, nakatingin sa ating dalawa.
46:12O mga bituin, nakatingin sa ating dalawa.
46:57O mga bituin, nakatingin sa ating dalawa.
47:11O mga bituin, nakatingin sa ating dalawa.
47:12O mga bituin, nakatingin sa ating dalawa.
47:21O mga bituin, nakatingin sa ating dalawa.
Comments