Skip to playerSkip to main content
My Husband Is a Mafia Boss Episode 3
**********++++++++++***********++++++++++**********
โœจ Welcome to Asian Movies โœจ
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English Subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
๐ŸŽฌ On Asian Movies, youโ€™ll find:
Asian Dramas with English Subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-Subbed episodes
๐ŸŒ Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
๐Ÿ‘‰ Donโ€™t forget to subscribe and turn on the bell ๐Ÿ”” so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsianMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
Transcript
00:00All that man, no-amoy kulob ang damit.
00:04Charm Tabcon, bango kumaka-bloom.
00:07With Bloomfresh Technology.
00:09Ang sampay sa loob, no-amoy kulob.
00:12Sa Charm Tabcon.
00:14ACS.
00:26Ano bang inandaan mo para sa meeting?
00:28Karang ito ng handa?
00:30Ta-da!
00:32Ito ang handa.
00:33Siyempre si Mommy yung tinawagan ko para tulungan ako sa magiging handa ako dito.
00:37Meron din tayong chicken, meron tayong pansit, pampahaba ng life.
00:41And of course, our specialty, barbecue!
00:46Yes, this setup is necessary.
00:50What are you trying to say?
00:52This is all about drugs.
00:53I already signed the contract.
00:55Are you serious, Mr. Roswell?
00:56Koy, sino nagbigay siya niyan?
00:59Bawal kasi yung sabihin na si Zeke yung nagbigay.
01:01It's secret lang daw.
01:02Zeke!
01:03Well, I'm glad to finally meet the woman Mr. Roswell's marrying.
01:06Huh?
01:08Si Mr. Roswell ikakasal?
01:10Certificate of Marriage?
01:12Kasal ako dito kay Mr. Roswell?
01:13Ay, parang lolo ko na yun eh!
01:15He's not Mr. Roswell.
01:16No, hindi siya si Mr. Roswell!
01:18Sino?
01:20I'm Ezequiel Roswell.
01:22And we are married.
01:27Kasal ako dito kay Mr. Roswell?
01:30Ha?
01:31Parang lolo ko na yun eh!
01:33Big!
01:34Ha?
01:38Kaya niyo po ba ako pinaparosahan kasi kinuha po namin ni Zik yung Singsing?
01:43Sorry na po, pero ibabalik ko na po sa inyo to.
01:45Huwag niyo na po kong parosahan.
01:47Ayan.
01:47Uuwi na po ako.
01:49Tusumbong ko kayo kay Mommy.
01:58Sir, maunan na po ako.
02:00Stop!
02:01Wait!
02:03Ano to?
02:03Ba't aalis to?
02:05Pagkatapos natin ikasal, bigla kang aalis?
02:10Ganyan ba, Zik?
02:11Ganyan bang ugali dapat?
02:13Kakasalan natin, tapos biglang aalis ka na?
02:16Kabago-bago lang ha?
02:18Paano na lang pagtumagal?
02:21Ah, stupid girl.
02:23He's not Mr. Roswell.
02:37No!
03:01So, baby, come on and kiss me.
03:08Come on and kiss me.
03:20He's not Mr. Roswell.
03:24Eh, don't you please just say Mr. Roswell?
03:27Sino?
03:34I'm Ezequiel Roswell.
03:36And we are married.
03:53Totoo ba? Kasal na talaga tayo?
03:56Pumirma ka sa mga dokumento, Iha. So yes. Kasal na kayo.
04:02Huh!
04:05Eh, hindi to yon na ako. Hindi to na ako nangyarihan lahat ng...
04:12Hindi to Newฤƒm.
04:13Aray!
04:15Ow!
04:17It's a pain!
04:18It's a pain!
04:19It's a pain!
04:22How do you become an official wedding?
04:25You should have a wedding gown,
04:28a wedding cake,
04:30a bridesmaids,
04:31a wedding gown,
04:32a wedding gown!
04:36There's a difference between a wedding and a marriage.
04:40It's a pain!
04:42It's a pain!
04:43Shut the fuck up, Lampere Rouge!
04:45Hey!
04:47It's a baby!
04:48It's a pain!
04:51Amy! Amy! Stop!
04:53Okay, ma'am, I can't help you.
04:54I can't help you.
04:57Remember!
04:59You're a married woman now!
05:03Bato, why are you laughing at your partner?
05:06You're laughing at your partner,
05:07and you're laughing!
05:09You're laughing!
05:10You're a angel,
05:11driver,
05:12doppelganger!
05:13And now you're saying,
05:15you're Mr. Roswell?
05:17Why didn't you understand?
05:19You're mental!
05:20You're back there!
05:21You're listening to this!
05:22You're listening to this!
05:23I'm listening to this!
05:24I'm listening to this!
05:27Why are you doing that?
05:29Wait a minute!
05:30Wait a minute!
05:30I'm coming back!
05:31I'm coming back!
05:33I'm coming back!
05:34I do it!
05:34Oops!
05:35Huli!
05:35Nakasabi mo lang!
05:41Tingilan mun yung pagsigaw mo ah!
05:42You can't do anything about it anymore!
05:45We...
05:45are married!
05:49Shut the fuck up lang, Peruge!
05:51You're worsening the situation!
05:55Relax, Mr. Roswell.
05:57Entertain lang ako sa misis mo.
05:59Kaswerte mo kaya sa kanya!
06:01Diba?
06:02Ewan ko sa'yo!
06:25Here you go, husband!
06:28Thank you, wife.
06:32There!
06:33Wow!
06:49How do you like it?
06:53Wow!
06:54It's perfect, wife.
06:56Well, I don't expect anything less from my perfect wife.
07:00Anything from my perfect husband.
07:03Oh!
07:08Oh!
07:10Oh!
07:21So good!
07:29Afterward...
07:30Have a good day driving around!
07:32Sabi lang hindi ako drivery.
07:34Oh!
07:35Whatever you say, husband!
07:38Oh!
07:38Oh!
07:39Okay!
07:55It's not that bad!
07:57It's not that bad!
07:59Oh!
08:02Oh!
08:04Oh!
08:04Oh!
08:04Oh!
08:05Why are you going to take it?
08:07You're telling me a lot. Just follow me.
08:37Wow!
08:41Can you see this mansion?
08:42Zeke?
08:45What kind of...
08:54Your mansion is here, Zeke!
08:58Yeah.
09:01Is it this?
09:05Wow!
09:07This mansion is like a palace.
09:09It's like a palace.
09:12It's so gross!
09:15Wow!
09:18Wow, Zeke!
09:20It's like a time span of our house!
09:25Welcome to your new home.
09:29Huh?
09:31Why?
09:32What?
09:33Can we share here?
09:35I know.
09:36We're married.
09:40Is that like that?
09:41Great!
09:45My house is locked!
09:47Oh my God!
09:49I made it!
09:50I made it!
09:51I made it!
09:52I made it!
09:53I made it!
09:54I made it!
09:57Ay...
09:57I made it!
10:00I made it!
10:01I made it!
10:06I made it!
10:18Ah...
10:19Zeke...
10:22I made it!
10:23I made it!
10:24I made it!
10:25Wait a minute!
10:26Zeke!
10:27Where are the people here?
10:28No!
10:29No!
10:30Why are they not?
10:31Where are they going to go?
10:32You know...
10:33I'm sure you'll be able to help you.
10:36Hmm?
10:38Oh!
10:40Okay.
10:43The house is so hard.
10:46The house is so hard.
10:48I'm so tired.
10:51You know what?
10:53Huh?
10:55Huh?
10:58Huh?
10:59Huh?
11:02It's a little bit.
11:03It's a little bit.
11:05It's so tired.
11:07Do you know what you're trying to do with my eyes and eyes?
11:12My eyes?
11:13You're trying to do it first?
11:30Hey, lady!
11:32What are you doing here?
11:34It's like a store board.
11:37It's a lot of people here.
11:38If you don't want to work, you're going to work.
11:54Zeke!
11:55I'm so excited!
11:57I'm going to go to you.
11:58Why are you awake there?
12:01You're not going to work, right?
12:02No.
12:03It's not there.
12:04It's in the apartment.
12:05Hey!
12:08You're not going to say that I'm in the apartment.
12:10What?
12:11I'm like, I'm like a person.
12:12I'm like a person.
12:14I'm like a person.
12:15You're like a person.
12:22Did you see that?
12:25She's like a person.
12:29Hey!
12:29Hey, my wife!
12:30You're like a person.
12:32Hey!
12:33Hey!
12:34Hey!
12:35I don't have any map here.
12:37I'm going to go.
12:37Hey!
12:39Hey!
12:51Hey!
12:53Hey!
12:55Hey!
12:56Hey!
12:56Hey!
12:56Hey!
12:57Hey!
12:58Hey!
12:58Hey!
13:02Hey!
13:04Hey!
13:05Hey!
13:05I'm so so hot!
13:07Hey!
13:08Hey!
13:09You guys are nice?
13:17Well, you better get used to this kind of life, wife.
13:27Wife?
13:31What's wrong with you?
13:34Oh, my God.
13:35Is that right? Is that right?
13:36Is that right?
13:37Is that right?
13:40Why is he like,
13:41he's like,
13:44he's like,
13:44he's like,
13:46he's like,
13:47oh my God, guys,
13:53send help.
13:55I'm just like,
13:56I'm already a birthday!
13:57Oh my God!
13:59Lord,
14:00please,
14:00help me!
14:03Teach me
14:20I don't get this
14:21to heaven.
14:25What the hell?
14:39Why are you crying?
14:42Why are you crying?
14:43Why are you crying?
14:45It's hot!
14:46Why are you getting close to me?
14:49Stop!
14:51You're sitting on this.
14:53I...
14:54Sorry.
14:55Wait! Where are you going?
14:57I'm in my apartment.
14:59We're not going to sleep.
15:02You wish. I have my own room.
15:07You wish. I have my own room.
15:37I have my own room.
15:37Who's crying?
15:39Who's crying?
15:39I don't know what to do now.
15:40But I'm going to get to go now.
15:46Wait.
16:04Oh nga pala.
16:06Hindi nga pala ako natulog.
16:07So, men!
16:09Pataya ko nito.
16:22What is this?
16:34To Amy Roswell, I forgot to give you our wedding ring.
16:40Uuwi ako nang maaga mamaya.
16:43So don't you dare go somewhere else.
16:48Wait a minute.
16:49Sino ko ba?
16:51Your husband, Ezekiel Roswell.
16:56Oh my God.
17:00Si Zeke palito.
17:07Sino naman?
17:10Susun na ako ah.
17:13Ah!
17:14Pero iba lang to.
17:15Bilog naman.
17:19Alam mo ka na ako.
17:20Alahira nito.
17:20Alam mo ka na wajah.
17:30Ay!
17:32Alahira nito, takkan lo ambik.
17:34Palah ni yang cemaahkan.
17:36Lagi!
17:38Alahir nak tiba masalah marah naik.
17:48Ito, Amy? Roswell?
17:53Roswell, is it really a problem?
17:57We're really going to die!
18:01Where am I really going, Mr. Ezekiel Roswell?
18:14I'm going to die.
18:25I'm going to die.
18:31I'm going to die.
18:32She's trying to call her, but she's not going to die.
18:34Didn't she say anything to her mom?
18:36That's what I'm going to die.
18:38She's not going to die.
18:40She's only going to die for a few minutes.
18:43She's going to die.
18:44She's going to die.
18:46But at night, she's going to die.
18:49I don't know if she's going to die right now.
18:52What if we're going to call the police?
18:55I'm going to call her phone.
18:57Dude, you're going to die.
18:58If only she knew how cute you gave to her, Nico.
19:02I'm sure she'll rush here.
19:04But if she doesn't come to school,
19:07are we going to postpone our plans later?
19:09Actually, we don't have to.
19:11We have a date.
19:13Or...
19:14Do you want a double date?
19:16You're going to die again.
19:18You're going to die again.
19:19What?
19:20What's up?
19:21What?
19:22Where is she?
19:24She's going to die.
19:25She's going to die.
19:26Where did you come to the night, Amy Romero?
19:29Where?
19:30I'm going to be a little bit.
19:32You're going to be a little bit.
19:34You're going to be a little bit.
19:35Because I'm going to be a little bit worried about you.
19:37And we both.
19:38We're so weird to you.
19:40No.
19:41I'm just one of them.
19:43Hi, Mom!
19:45Careful, Nico, ah.
19:46Baka matunaw yan si Amy.
19:51Huh?
19:53Bakit naman ako matutunaw?
19:54Hindi naman ako ice cream, ah.
19:57Amy, anong pecha na hindi ka pa rin nagpapaliwanag.
20:00Baka kusta mo.
20:02Please, Dad.
20:03Calma, Momo.
20:05Calma.
20:06May klase pa tayo, eh.
20:07Bye, guys.
20:08Huwag tong papatunaw kay Nico, Amy, girl.
20:11Hey, Nico.
20:12Ina kami si Amy, ah.
20:13Dadaman ko niya.
20:13Bye.
20:15Okay.
20:15Bye.
20:16Bye.
20:18Bakit?
20:19Parang worried na worried sila lahat na baka matunaw mo ko?
20:24Huh?
20:28We're superpowers ka na ba?
20:30Huh?
20:31Huwag.
20:32Mukaya mo na bang magtunaw ng mga tao?
20:34Huwag talaga po.
20:35Ano lang nasasabi mo, no?
20:37Ay, wait.
20:38Teka.
20:39May klase ka ba?
20:40Oo.
20:41Oo.
20:42Meron.
20:42Kasa nalita ko eh.
20:44No, kanina pumunta ako doon.
20:45Sabi nila, excuse daw.
20:47Oo.
20:47Di ko na.
20:48Bakit?
20:48Ang galing mo.
20:49Ang galing mo.
20:51Ay!
20:52Ang galing mo!
20:53How cute!
20:54Ako ba yung tuta?
20:56Ah, dalawa kayo.
20:58Ano?
20:59Wala eh.
21:00Ano?
21:00Gusto mo kumain?
21:03Ano nga katong nagutulung ako?
21:05Ay, kanina.
21:05Sinagbadali ako pumunta dito eh.
21:07O sige, tala.
21:08Punta tayo sa...
21:10Tambayan?
21:11Sige.
21:12Okay.
21:13Ito.
21:13Hawakan na si...
21:14Oh!
21:14Ang cute!
21:16Tatid siya.
21:18Tara!
21:19Oh!
21:20Cute!
21:20Cutie!
21:27Teka lang.
21:29Tama ba ang pagkarinig ko?
21:31Gusto mo ko maghanap ng pusa?
21:32Not just any cat.
21:34But a really cute one.
21:36Huwag kailangan ng pusa.
21:39The fuck do you care, Lampe Rouge?
21:42Just find one for me.
21:45Kailangan mo kailangan.
21:47Mamaya.
21:48Mamaya?
22:01Mamaya.
22:04Mamaya.
22:05Mamaya.
22:05Mamaya.
22:06Mamaya.
22:08Mamaya.
22:09Mamaya.
22:09Mamaya.
22:10Mamaya.
22:10Sobrang cute talaga nitong tuta mo.
22:12Ano nga eh.
22:14Eh, pero...
22:15Hindi akin yan, Mu.
22:28Dognapper pala tong sino?
22:31Grabe naman.
22:33Hindi pa pasapat yung kinikita niya sa pag-a-artista tsaka pag-model niya.
22:38Bakit kailangan niya magnakaw ng tuta ng may tuta?
22:45Uhm...
22:46Mu.
22:47May gusto kong ipagtapat sa'yo.
22:50Ayan na! Ayan na!
22:52Sabi ko sa inyo, aamin na siya na dognapper siya.
22:55Talaga.
22:55Sabi ko sa inyo, pigilan niyo kung masisigawan ko tong taong to.
23:02Kasi, ano...
23:04Alam mo na...
23:06Sige na, Mu. Aminin mo na.
23:09Hindi ako magagalit.
23:13Uhm...
23:13Ganun mong alam mo kung ako sa'yo, sasuli ko tong tuta na to sa mayari.
23:19Ano ba naman?
23:20Ang tinutin mo mong tao, bakit ka naman nagdanakaw ng tuta ng ibang tao?
23:24Huwag ka tumawa dyan.
23:26Ang daming daming askal dyan, oh.
23:27Pwede kang dumumpot ng mga askal dyan.
23:30Wala ka pang maagrabyadong tao.
23:32Hindi ko na nakakaw yan, Mu.
23:34Ikaw talaga, eh.
23:36Kakasabi mo lang kanina, hindi sa'yo to, eh.
23:38Hindi nga.
23:39Binili ko yan, no.
23:40Para sa'yo.
23:44Weh.
23:48Akin to?
23:49Oo.
23:50Happy Valentine's Day, Mu.
23:53Oh, my God.
23:55How cute-cute mo.
23:58May pangalan na ba ito?
24:01Ikaw magpapangalan.
24:02Sige, sige.
24:05Uhm...
24:05Eh, kung...
24:07Amy na lang kaya.
24:10Suck to that's the best name ever, kasi parelas kayong cute!
24:13Eh?
24:18Kaso...
24:19Boy nga pala yun.
24:21Ah!
24:23Boy ka pala!
24:25Ah!
24:26Alam ko na!
24:28Paano kung...
24:29Ace na lang para kapangalan ko?
24:31Ah!
24:33Ala, umagri siya.
24:34Gusto niya nga yun.
24:36Ah!
24:36Sige, ah!
24:37From now on, ang pangalan mo ay...
24:40Okay! Okay!
24:40Baby Ace!
24:41Ooh!
24:42Baby Ace!
24:43How cute!
24:44Ang cute-cute mo naman, baby Ace!
24:49Baby Ace, din mo.
24:55Uy, Mu.
24:58Ah...
24:59Bakit?
25:02Mu...
25:03Makinig kang mabuti sa sasabihin ko, ha?
25:06Okay. Sige, ano yun?
25:09Amy...
25:10Nung...
25:10Una pa lang kitang nakilala...
25:12Iba na agad yung naramdaman ko, eh.
25:15Kala ko nung una, nagkakamali lang ako.
25:18Pero...
25:18Nung...
25:19Mas nakilala pa talaga kita...
25:21Nung...
25:22Mas...
25:22Napalapit pa tayo sa isa't isa...
25:26Alam ko nalaman na...
25:30Mu...
25:31Ah...
25:31Wedding ring?
25:33Ay!
25:35Ah-ah...
25:36Tapos yung isa engagement ring.
25:38Ito...
25:38Ito kanina, yan yan, ito.
25:40Kanina ko lang nakuha yan.
25:47Wala...
25:48Wala...
25:49Uy, Mu.
25:50Huwag ka nang malungkat mo.
25:52Wala, gusto mo din ba ng sing-sing?
25:54O sige, ito.
25:55Bigay ko ito sa iyong isa.
25:57Baka sabihin mo masyado ako masiba dalawa-dalawa yung sing-sing ko.
26:01Basta...
26:01Huwag nung sasabihin kay Zik na binigay ko sa'yo yan, ha?
26:04Kasi magagalit yun kapag nalaman na hindi kita simahin.
26:07Huwag ka at friends sa'yo.
26:11Friends...
26:11Rang tayo?
26:15Uy!
26:16Ito naman eh. Masyado naman to eh.
26:18Matampuhin eh. Sige, sa'yo na yan.
26:20Ayan, huwag ka na mahaya o.
26:21Iuwi mo...
26:22Umuwi ka na maaga mamayahan.
26:25Don't you dare go somewhere else.
26:30Patay.
26:32Patay.
26:33Kailangan ko nung umuwi.
26:36Iiwan mo na ako.
26:38Uy! Uy mo hala!
26:40Hindi, hindi, hindi, hindi, hindi!
26:41Hindi!
26:42Iiwan mo, teka lang!
26:43Uy, wag ka naman masyadong malungkot!
26:46Ah...
26:46Siguro naman yung nagaantay sa'kin...
26:48Okay lang na nga medyo malig ako umuwi eh.
26:51Mga siyadong bising tao yun eh, si Vic.
26:53Huwag.
26:55Gusto mo mag-joke ako?
26:57Ah, sige.
26:58Sige.
27:02May...
27:03May tatlong mga magkakaibigang tanya.
27:06Nagsisiksikan sa kama.
27:08Si...
27:08Juan, Pedro at Berting.
27:11Sabi ni Juan kay Berting.
27:14Berting!
27:15Ang sikip naman dito sa kama.
27:17Doon ka na sa cemento humiga.
27:18Tapos?
27:19Tapos sa cemento humiga si Berting.
27:21Sabi naman ni Pedro.
27:23Berting!
27:24Yan!
27:25Pwede ka na ulit dito sa kama.
27:27Maluwag na ulit.
27:28Pwede ka na dito humiga.
27:32Parang mga tanga, diba?
27:40Paano?
27:42Ano?
27:44Ano?
27:44Ano nakakatawad mo?
27:46Eh, diba tama naman?
27:48Kung si Berting bumaba siya ng kama,
27:50tapos nung lumuwag na yung kama, bumalik siya.
27:53O tama naman, diba?
27:56Ika nang mali doon.
27:59Ewan ko dito kayo mo.
28:01Hindi lang nabaygan ng wedding.
28:02Ngunit kung ano-ano na yung mga pinag-iisip eh.
28:05Hindi lang mo nakakatawad.
28:21Diba?
28:21The fuck took you so long?
28:24Mr. Roswell.
28:27Sabi mo, I had to find not just any cat.
28:30Cutest cat.
28:33Siyempre na nag-effort ako, diba?
28:35Kung saan-saan ako napadpad.
28:37Now.
28:37Look at this.
28:40Diba mo?
28:41Ganda, diba?
28:43Hindi mo pwedeng sabihin hindi ko ang pinaka-trustworthy,
28:45pinaka-efficient na taong kilala mo.
28:48Kung sa iba mo yan inutos,
28:49siguro isang buwan pa bago silang makahanap
28:51ang ganyang kaganyang pusa.
28:54Pero dahil isang poging katulad ko inatasan mo,
28:57ginamit ko yung charms ko,
29:00voila!
29:01You have the nicest, cutest cat
29:04in the whole fucking world.
29:08Next time,
29:09kaya pirapin mo naman ang papahanap mo.
29:12Makakaalish ka na.
29:16Yun lang?
29:18Wala man lang ako reward?
29:20Or thank you?
29:21Wala ka pang pangalaw ko pang chicks dyan?
29:23Wala.
29:26Ah.
29:29Hmm.
29:32Para kay Amy ang pusa na yan, no?
29:35Hmm?
29:36Ikaw, ha?
29:38Makala ko sa pusa ka lang na pamahal eh.
29:42The fuck are you talking about?
29:47Mukhang nang hulog ka na.
29:49Hmm?
29:51Gusto mo ikaw ang ihulo ko sa bangin?
29:55Ito ah.
29:57Don't touch that.
30:00May pa flowers ka pang nalaman ah.
30:05What?
30:05It's Valentine's.
30:07She's my wife.
30:08Anong problema dun?
30:09Tama.
30:10Wala naman akong sanasabi na masama yan eh.
30:13Wala ka pag-ingi eh.
30:15Okay?
30:15Get the fuck out of here.
30:18Okay.
30:19Now.
30:20Ito na.
30:21Alis na.
30:22Makala lam.
30:28Lover boy.
30:30And...
30:31Layas!
30:31Let's go!
30:32Oh!
31:00Why do I have to be home this fucking
31:03earl? Just because I'm gonna give this goddamn cat?
31:10You're gonna want to be a woman.
31:29Fuck! Why am I acting like this?
31:31I'm just gonna give a goddamn gift as a thank you.
31:38But why? Because she married me?
31:44I'm just gonna give it to you.
31:48I'm just gonna give it to you.
31:50I'm gonna give it to you.
32:21I'm gonna give it to you.
32:41I'm gonna give it to you.
32:46I'm gonna give it to you.
32:51I'm gonna give it to you.
33:07I'm gonna give it to you.
33:25I'm gonna give it to you.
33:30I'm gonna give it to you.
33:33I'm gonna give it to you.
33:34I'm gonna give it to you.
33:44I'm gonna give it to you.
34:08I'm gonna give it to you.
34:31I'm gonna give it to you.
34:33I'm gonna give it to you.
35:27I've been waiting for her for three hours.
35:29She's not even answering her goddamn phone.
35:32Fuck!
35:34Alam mo, sakit talaga sa ulo ng babaeng yun eh.
35:57Dikunatai baby is.
35:59Thank you, Kuya.
36:16Dikunatai baby eh.
36:25Patay.
36:27Dito na si Zik.
36:29Yari akong papagalitan ako nun.
36:33Baby is, tulungan mo ko magpaliwanag kay Zika.
36:37Sigurada pag nakita ka na, makikita niyan sa'yo.
36:39Hindi ako papagalitan nun.
36:46Uy!
37:05Uy!
37:06Zik!
37:09Zik!
37:13Alam mo ba kung anong oras na?
37:16Ulo?
37:17Saan yun?
37:19Zik?
37:21Uy, babae!
37:23Uy!
37:24Tinatanong kita!
37:28Diyan ka pala.
37:29Nakala ko parasyon.
37:32Ah, ano eh.
37:34Hindi ko alam.
37:36Bakit hindi mo i-check?
37:40Uy!
37:50Sorry, Zik.
37:51Lahubat pala yung phone ko.
37:54Hindi ko talaga alam yung oras eh.
37:56Ay ano, i-check mo na lang sa relo mo para malaman mo kung anong oras.
38:00Hindi ko yun ba gumagana yan?
38:03Ay, gusto mo samahay kita sa palengke eh!
38:05Meron ka rin lang na mabibili dun eh.
38:07150 lang.
38:08Ang dami mo mabibili dun sa sobrang yaman mo.
38:11Baka mga 20 makakabili ka eh.
38:13Para hindi ka na masyadong magtanong ng oras sa'kin.
38:16Gusto mo?
38:16Sama ka na!
38:21Ha?
38:22Zik?
38:25Stop ka yan?
38:30Alam bakit may pusa dyan, Zik?
38:32Ako ang dapat nagtatanong sa'yo.
38:39Baka't may dalang ang asyo?
38:41Oh.
38:42Si Baby Ace to.
38:44Ang cute na!
38:45Ang cute niya oh!
38:46Ang ingay!
38:47From hereะฐะฝัŒ.
38:59Amazing.
38:59Zik.
39:01Pwede ko bang malapitan yung pusa mo?!
39:09Hello.
39:10Hello?
39:12Oh, you're so beautiful.
39:15You're so beautiful, Zoe.
39:18What's your name? I'm Amy.
39:21You, see?
39:24You're so beautiful.
39:26That's right.
39:27I don't really have to answer that.
39:32It's just a little bit.
39:34It's just a little bit for me.
39:36It's just a little bit for me.
39:39It's just a little bit for me.
39:40It's just a little bit for me.
39:40I'm Amy, right?
39:41Amy?
39:49Hey, babe.
39:50What are you doing here?
39:52You're so beautiful.
39:55Why?
39:56I'm just a little bit for me.
39:58You can't even tell the damn time.
40:00Where have you been?
40:01I didn't tell you that you had to leave soon.
40:03Later.
40:04So, don't you dare go somewhere else.
40:08Yes.
40:09I'm going to read your notes.
40:11It's so beautiful.
40:13It's like a girl.
40:15Because I'm in my class,
40:17it's so cute.
40:18It's like a buggy.
40:20I don't care.
40:22Where have you been?
40:25A lot of questions.
40:27Interviewers.
40:30I'm coming to the park.
40:31I'm with Moo.
40:34Moo?
40:35What kind of a stupid name is Moo?
40:39Moo.
40:40I'm the nickname of Nico Jace Young,
40:42my best friend.
40:43He gave it to Baby Ace.
40:46Oh.
40:47That's sweet.
40:49So he gave you this damn dog?
40:51No.
40:53That's sweet.
40:54It's sweet.
40:55It's sweet, right?
40:55But you know what?
40:56When you saw my wedding ring,
40:59it was just the same thing.
41:01And then suddenly,
41:01it was just the same thing.
41:02I don't understand why.
41:04I feel like it's so cute.
41:05It's so cute.
41:06It's so cute.
41:07You know what?
41:07It's so cute.
41:10It's so cute.
41:11It's so cute.
41:15It's so cute.
41:18It's so cute.
41:22It's so cute.
41:24Who the fuck said Lams Peruggie is my best friend?
41:29It's so cute.
41:34Like you said?
41:36Is this alone?
41:36this Nico Jace Young.
41:38Is that it?
41:39Do you always be a friend with that?
41:40A-ah.
41:42I don't know.
41:43Don't change your mind.
41:46You can't stop this.
41:47You didn't ask him.
41:47Why did you ask him?
41:51Ah, that's the tongue.
41:52What's your name?
41:53What's your name?
41:54Huh?
41:59Your tongue, cute-cute.
42:03You're listening to talk.
42:06You're talking bad.
42:08Do you have a tongue?
42:12No.
42:13It's not.
42:14I don't care.
42:17You give it a name.
42:19Ah, okay.
42:23I know!
42:28I know!
42:30Amiel?
42:31Amiel?
42:32Amiel?
42:32Amiel?
42:33Amiel?
42:35Amiel?
42:35Amiel?
42:36Amiel?
42:37Amiel?
42:39Amiel?
42:40Amiel?
42:43So, you gave this dog a name that's close to your guy best friend's name?
42:48And you just gave this cat that I gifted you a random fucking name?
42:54What the fuck is an Amiel?
42:55Amiel?
42:58Amiel?
42:59I don't know.
43:06You know what?
43:06Whatever.
43:07Bahala ka na.
43:09Amiel kasi pinagsamang name nating dalawa.
43:13Because right, Amy plus Ezekiel equals Amiel.
43:18I'm good, right? I thought I was thinking of that.
43:22Do you like it, Rubik?
43:24I think I'm going to like it.
43:26Oh, I love you.
43:29Mama, baby,
43:34inakatingin
43:36siya din tayo.
43:40There are others who are playing,
43:42so, they probably went to him
43:45to get a better date!
43:58Is that him?
43:59Is that him?
44:00You're not going to die.
44:01You're not going to die.
44:03Lampe Rouge, I'm working, sir.
44:06But truth is quiet.
44:07Zico, coffee.
44:10I'm just wondering.
44:11What?
44:12Can I have a honeymoon?
44:16Oh, shit!
44:18Where's the place to go?
44:20They told me that on the internet
44:22it should be fun and exciting.
44:24Hi, Z!
44:27We're going to have lunch.
44:29Look.
44:31There's lunch, Mr. Roswell,
44:32but you're not going to eat that.
44:36What the fuck?
44:38Mr. Roswell, let's talk.
44:58Oh, what?
45:01Oh...
45:01Oh...
45:03Oh...
45:05Oh...
45:07Oh...
45:09What do you see here?
45:13With you preceding.
45:16With this wonderful place.
45:47Transcription by CastingWords
46:18Transcription by CastingWords
46:47Transcription by CastingWords
47:18Transcription by CastingWords
47:43Transcription by CastingWords
47:51Transcription by CastingWords
48:18Transcription by CastingWords
48:48Transcription by CastingWords
49:18Transcription by CastingWords
49:33Transcription by CastingWords
Comments

Recommended