- 10 hours ago
Perfect Crown Kdrama Episode 1 Eng Sub | Perfect Crown Korean Drama Ep 1 Eng Sub
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:30My place takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My place takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:16600년 조선에 굳건했던 원권은
00:01:30입헌군주제 아래 바래졌지만
00:01:35권위는 남아 명예가 되었고
00:01:40힘은 계급으로
00:01:42계급은 세습으로
00:01:45끈질기게
00:01:50살아남았다
00:02:07또 그년이란 말이지?
00:02:29이긴다더니
00:02:31또 졌네
00:02:36어리석은 것들은 작은 것에
00:02:371위 1위 한다지
00:02:38아등바등 힘들지도 않아?
00:02:40응?
00:02:42힘들었어?
00:02:44이번 시험
00:02:45나 하나도 안 힘들었는데?
00:02:49졌으면 승복을 해
00:02:52쪽팔리게 입 털지 말고
00:02:54양반도 아닌 게
00:02:56건방지게
00:02:57입 졌으면 이 양반 새끼야
00:03:01너 징계 먹고 싶어서 그래?
00:03:05힘 좀 써봐
00:03:07민석아
00:03:09응?
00:03:11어떻게 한 번을 못 이기니?
00:03:12양반 씩이나 된 게
00:03:16교복 거라지
00:03:25이번에도 9학년은
00:03:27승희주 양이 장원인가?
00:03:30네 교장 선생님
00:03:33주작궁의 사기가 하늘을 지르겠구만
00:03:37다들 기뻐하고 있습니다
00:03:41성희주 양
00:03:42네?
00:03:44우리 학교의 설립 이념을 안아?
00:03:47네?
00:03:47왕실에서 이 학교를 만든 이유 말일세
00:03:50어
00:03:53평등한 기회와
00:03:55그래
00:03:56그 평등한 기회 때문이야
00:03:58성균관도 훌륭하긴 하지만
00:04:01반가 자제들만
00:04:02입학이 가능하니
00:04:03한계가 있고 말이야
00:04:10이걸 누가 만들었는지 아나?
00:04:17그래
00:04:18세종께서 명하시고
00:04:20장영실이 감독한
00:04:21시대의 걸작이지
00:04:22응?
00:04:26기생의 자식이었다고는 하나
00:04:28정말 대단한 제노 아닌가?
00:04:36자 가져가게
00:05:09전길
00:05:10이기신다더니
00:05:13지셨네요 좋다뇨
00:05:16업계 1위
00:05:17타이틀은
00:05:17예상합니다 선호도 조사에서도
00:05:19저희가 이겼고요
00:05:22I know.
00:05:23You're a lot of people who had to go, you got to do it.
00:05:25We've got to do it on the 50% of the day.
00:05:28I'm sorry.
00:05:30It's funny to me.
00:05:32I'm sorry.
00:05:33It's not true.
00:05:36I'm sorry.
00:05:37You've got to go, I'm sorry.
00:05:42I'm sorry.
00:05:43I'm sorry.
00:05:44I'm on the phone call I'm on the phone call, who is the president of the camera.
00:05:49Not Jeff?
00:05:50Yes, no, it's not Jeff.
00:05:51You're the president of the in-game.
00:05:55When you're looking at the side of the camera, we're not going to send you a message.
00:06:01Hey, there it is.
00:06:02Just a word.
00:06:02When you see your message next to me, there's an issue on the phone call.
00:06:09What's your message?
00:06:10Pero que to fill.
00:06:11It's hard to tell my message.
00:06:14Oh what?
00:06:15It's not that.
00:06:17It's not that you don't have to do it.
00:06:18And you're gonna ask yourself.
00:06:22And then you will it.
00:06:25Hey.
00:06:26Hey.
00:06:27Hey.
00:06:28Hey, I'm a doctor.
00:06:29Hey?
00:06:31Oh, I'm a little bit older.
00:06:35Wait.
00:06:37Good for you.
00:06:38I'm just half a half.
00:06:40I'm half a half.
00:06:44The way you are moving, it's going to be a good job.
00:06:46No, no, no, no.
00:06:49It's not easy.
00:06:51It's not easy.
00:06:51It's got a number of...
00:06:53I've been waiting for you...
00:06:54Yes?
00:06:54I'm going to burn it.
00:06:56There'll be a lot of way.
00:07:00But...
00:07:00It's...
00:07:01You're a lot of good stuff.
00:07:04You're a little old...
00:07:06You're a little old...
00:07:15I'm not a big deal.
00:07:19I'm not a big deal.
00:07:21I'm not a big deal.
00:07:28I'm not a big deal.
00:07:29What are you doing?
00:07:31The movie is coming.
00:07:33Wait, wait.
00:07:33The movie still remains.
00:07:34She's a big deal.
00:07:37She's a big deal.
00:07:37She costs.
00:07:40She's a big deal.
00:07:41You know what to do.
00:07:45She's got a new job.
00:07:46You're just gonna leave her alone.
00:07:48You guys have to come to the hotel.
00:07:54I'm not fine.
00:07:55You do not want to leave her alone.
00:08:00You do not want to go into the hotel.
00:08:02You got to go to the hotel room.
00:08:03You know what?
00:08:03Of course, you can't.
00:08:03No!
00:08:04He said he could meet you with a special guest.
00:08:08He's the guest of Junior.
00:08:12He's a good title.
00:08:14You're a guest who's not a guest?
00:08:15No.
00:08:16No.
00:08:16You're not a guest.
00:08:19He's not a guest.
00:08:22He wants to be in the building.
00:08:25He's a guest here.
00:08:26I don't know how long it's been, but I don't know how long it's been.
00:09:23Thank you very much.
00:09:24You're going to get to the hospital.
00:09:32The doctor!
00:09:42I'm going to go to the hospital.
00:09:46The doctor!
00:09:49It's the doctor!
00:09:50Listen!
00:09:55Let's go.
00:10:25자가?
00:10:27선물은 준비하셨습니까?
00:10:32새벽 내내 비를 보았더니.
00:10:43흥분이 가라앉지는 않는구나.
00:10:53성분을 하셨구나.
00:10:55차를 내오라고 할까요?
00:10:56자는 냈고.
00:10:58부족한 점을 채워야겠다.
00:11:00잠깐만요.
00:11:01아이 작아.
00:11:03오늘 같은 날 사냥을 하신 것도 모자라서.
00:11:055층이라냐.
00:11:06말도 안 돼요 진짜.
00:11:08아니 아무리 그래도 오늘이.
00:11:09최현.
00:11:12부자관 최현.
00:11:17아이.
00:11:19오늘이 전화의 탄일이잖아요.
00:11:21자가.
00:11:35네 여러분 제가 지금 나와있는 이곳은 탄일연이 열리고 있는 궐 앞입니다.
00:11:41왕실에서 공식으로 초청받은 주요 인사들이 지금 속속 벌로 도착을 하고 있는데요.
00:11:46술.
00:12:03고기야.두.
00:12:04저. 일으키는
00:12:05걸 제일도.
00:12:05형. 너. 어. 지지 않으신
00:12:06어차피가
00:12:06안 되어.
00:12:06왜 도착할까. 으아.
00:12:10어차피에 도착할까.
00:12:13아, 나. 아니,kiego.
00:12:16Oh, I can't tell
00:12:21I'm a soulie 없이
00:12:24Yoran하게 쏟아진
00:12:27She's an unfilter
00:12:29Your reach on your will
00:12:33Touching my mother's life
00:12:36My name makes you come
00:12:39My place takes me higher
00:12:44I'm a way near die.
00:12:47Yeah, yeah.
00:12:48In my face, it's me higher.
00:12:52I'm a way near die.
00:12:55I'm a way near die.
00:12:57I'm a way near die.
00:12:58I'm a way near die, yeah.
00:12:59Yeah, yeah.
00:13:00In my face, it's me higher.
00:13:03I'm a way to get your face.
00:13:07I'm so happy.
00:13:08I can't wait for my eyes
00:13:16I can't wait for my eyes
00:13:22Oh, yeah
00:13:30You've got the front front
00:13:32What's that?
00:13:33First off
00:13:34Go on!
00:13:34Go to the front side
00:13:35.
00:13:35Can't take movies and tell them all.
00:13:39They start by looking at three.
00:13:39Get a hit!
00:13:42Let's go!
00:13:43We can go and come!
00:13:43We look forward to going!
00:13:45And then we can move faster and more.
00:13:47Let's do good!
00:13:49Let's fight!
00:13:50Let's start over!
00:14:01It's a word that you're trying.
00:14:01It's a tie-all.
00:14:02It's a tie-all-off.
00:14:03It's a tie-all, tie-all-off.
00:14:05Aw, so cute.
00:14:08One part!
00:14:11Castle group's guest,
00:14:13The global bears are named to WRISBOW.
00:14:20Come here.
00:14:50Oh my god, we are two.
00:14:52Two.
00:14:53I think she was born just a 10 year old.
00:14:56It's like a story?
00:14:57I think she was born a 10 year old.
00:15:02I think she was born again.
00:15:04She was born again when she was born again?
00:15:06Yes, there was no way.
00:15:10Like a lot.
00:15:11Like a lot of people, like a horse, like a horse.
00:15:13What's that?
00:15:15I mean, they are a bison.
00:15:16What?
00:15:28Oh
00:15:42Yeah, okay.
00:15:452위 성 대표
00:15:49Thanks for having me here.
00:15:50I can't hear you.
00:15:52You know what I know.
00:15:53I know you.
00:15:56I'm sorry to you.
00:15:58You're not learning.
00:16:00You're not learning any way.
00:16:02I'm sorry.
00:16:02You're not learning how to do this.
00:16:03I was like, hey, I can't do this.
00:16:08I know.
00:16:10You're like, I'm so sorry.
00:16:15That's why this is a big deal.
00:16:15I think we're good for the most.
00:16:19We exist about the most.
00:16:22We don't care about this.
00:16:24We don't care about it yet.
00:16:27We don't care about it because we don't care about it.
00:16:33We don't care about it.
00:16:40Even so, it's not about it.
00:16:44I'm a man who's like, this is the most bad news.
00:16:46Who's better?
00:16:51I'mdin.
00:16:51It's not that you are the one you want to do.
00:16:57It's not a problem.
00:16:59You're buying what you're selling to your marketing.
00:17:02You're buying money.
00:17:04You're buying a bad news in your future.
00:17:07You're buying a business now, no?
00:17:11You don't like it unidos including you.
00:17:14You guys are dead, you're dead.
00:17:19So you're dead and you're dead.
00:17:22You're dead and you're dead.
00:17:24I ain't got you?
00:17:27You're dead.
00:17:28You're dead.
00:17:28No way!
00:17:31If you want to go to your head, you can't get your head on your head.
00:17:34And you can't get your head on your head.
00:17:39And if you want to go to your head, you don't want to see your head on your head.
00:17:51I'm going to meet you.
00:18:10It's just a set.
00:18:12Here is the set.
00:18:14The set.
00:18:39Oh, I can't see anything.
00:18:41I can't see anything.
00:18:42I can't see anything.
00:19:01I can't see anything.
00:19:11Stop.
00:19:34Why are you not going to start doing this?
00:19:36You're only doing this.
00:19:40Why are you not going to start doing this?
00:20:07Why are you not going to start doing this?
00:20:09I'm going to go.
00:20:11I'm going to go.
00:20:42I'm going to go.
00:21:09I'm going to go.
00:21:10I'm going to go.
00:21:25I'm going to go.
00:21:25my son.
00:21:29Why are you doing this?
00:21:35What do you think about this?
00:21:37You don't have to worry about this.
00:22:01Erica.
00:22:36구강전화의 탄일을 맞이하여 온 국민이 축하 메시지를 전하고 있습니다.
00:22:41청계천과 광화문에선 저녁부터 시작한 축제가 반까지 이어지고 있는데요.
00:22:46공휴일로 지정된 만큼 나들이를 떠난 인파로 교통체증이 우려되고 있습니다.
00:22:571부 예식이 끝나고 낙화놀이와 함께 2부가 시작될 예정입니다.
00:23:05전하께서 소원을 적은 종이를 대군자가께 드리면 대군자가께서 낙화놀이를 시작하실 것이옵니다.
00:23:18잘하셨습니다. 전하.
00:23:20어마마마 건강.
00:23:24숙부님 건강.
00:23:34국민들 행복.
00:23:39잘하셨습니다. 전하.
00:23:49국경.
00:23:50고� 可以 F
00:24:36어머니, 모셨어요.
00:24:39어머니.
00:24:40모셨어요.
00:24:42어머니.
00:24:42항상 응원하고 있습니다.
00:24:45어우, 민총.
00:24:46수고 많으십니다.
00:24:47고생하십니다.
00:24:48그렇게 바쁘게 됐는데.
00:24:49바쁘게 사귀세요.
00:24:56정희주.
00:24:57오.
00:25:00나도 여기서 총리님이라고 불러야 되나?
00:25:02총리님은 무슨.
00:25:03하지마, 오글거려.
00:25:06How many of you have been wearing a flower, like a flower, so I can't imagine.
00:25:11I'm in a room where I can't wear a dress, but I'm not going to die.
00:25:17Where did you go? I didn't see it.
00:25:19I was in the middle of the head of the head.
00:25:21I was in the middle of the head of the head.
00:25:23That's how I'm going to play?
00:25:24It's fun?
00:25:25It's not that you're going to die.
00:25:28It's a nice thing.
00:25:30You're a little more?
00:25:35I?
00:25:35Castle Beauty in the United States,
00:25:37how are you doing?
00:25:39I didn't care about it either.
00:25:41I don't care about it.
00:25:43I don't care about it.
00:25:44Hey.
00:25:45I'm not going to be using it.
00:25:52I'm like this to wear it?
00:25:56Yes, I'm not gonna wear it.
00:25:59I don't care about it.
00:26:00It's not even a pair of nails anymore.
00:26:02What's going on?
00:26:03It's not just the suit.
00:26:05It's true that you just need something else.
00:26:06It's a good thing.
00:26:10I really need to lose my mind.
00:26:12I need to raise your mind.
00:26:14I need your castles team and your castle group.
00:26:19Come here.
00:26:22Cummine,
00:26:34I'm going to go.
00:26:36I'm going to give you some time.
00:26:37I'm going to go.
00:26:38I'm going to go.
00:26:41Let's go.
00:26:42Let's go.
00:27:07Let's go.
00:27:08대군자가.
00:27:19홀로 계시지 말라 몇 번에 말씀 줍니까?
00:27:22왜요?
00:27:23지도 새도 모르게 죽을까 걱정됩니까?
00:27:27자가의 보좌관이 죽을까 걱정입니다.
00:27:29자가께서 사라졌다고 아주 그냥 절.
00:27:33조심하시라고요.
00:27:35귀하신 몸이니까.
00:27:37총리는 결혼 안 합니까?
00:27:40갑자기요.
00:27:41연애에 참석한 여인들 중 반은 그대로 보던데?
00:27:45뭘 또 새삼스럽겠다.
00:27:47나머지 반은 아니 반 이상은 나를 보고.
00:27:56그래서 뭐 저 결혼시키고 혼자 원해 논리 하시게요?
00:28:02반대로 해볼 생각입니다.
00:28:04예?
00:28:06곧 홀례를 올려야 할 것 같아서요.
00:28:09자가께서요.
00:28:12형수님께서 하루가 멀다 하고 배피를 맞아라 성하시니.
00:28:15곧 그리 되지 않겠습니까?
00:28:21그대가 많이 힘들 겁니다.
00:28:25제가요?
00:28:26홀례를 올리면 출궁을 해야 할 테고.
00:28:29출궁한 대군이 섭정을 하는 것은 무리가 있지 않습니까?
00:28:32그렇다고 8살밖에 되지 않은 전하께서 공무를 이행할 수도 없는 노릇이고.
00:28:40총리가 내게 미론.
00:28:43각종 자선 행사 주체와 외교 사절단 접대.
00:28:46국제기구 방문과 문화재 관리는 물론이고.
00:28:50그 지루하기 짝이 없는 국군 행사 같은 일들이 모조리 그대에게 돌아가겠지만 뭐.
00:28:57별일이야 있겠습니까?
00:29:00안 돼요.
00:29:03응 안 돼 안 돼 안 돼 안 돼.
00:29:06안 된다고요.
00:29:08아니 안 그래도 공무주행 가능한 왕족이 없어서 죽겠는데.
00:29:11자가마셔 추궁하시면 누가.
00:29:13그럼 막아.
00:29:14어?
00:29:16거부권 쓰라고.
00:29:17왕실의 혼례는 의회의 승인이 있어야 한다.
00:29:21왕실법 있잖아.
00:29:32아 그럼 그냥 처음부터 그렇게 얘기를 하든가.
00:29:36사람 쫄리게.
00:29:41에이 참.
00:29:43통신 차단한다더니 대단하네 대단해.
00:29:47누구냐.
00:29:52대단하네 대단하네.
00:29:53자가.
00:29:55대단하가.
00:29:57대단하가.
00:29:58대단하가.
00:29:59대단하가.
00:30:06대단하가.
00:30:08이름.
00:30:15선고합니다.
00:30:20My name is
00:30:47You can't see yourself.
00:30:49I'll see you next time.
00:30:51Really?
00:30:56You're not gonna be a good one.
00:31:00That's not...
00:31:02What?
00:31:04One.
00:31:06Two.
00:31:09What?
00:31:11You're here.
00:31:13Nicola.
00:31:55무사하십니까, 자가.
00:31:58손하께서.
00:32:04그대가 또 이 나라 왕을 죽이려 합니까.
00:32:17엄마, 엄마.
00:32:23송아.
00:32:27나 괜찮으십니까?
00:32:39축소하세요.
00:32:41음모론 같은 거 안 생기게 기자들 컨트롤 잘하시고.
00:32:44그래서 너무 가볍게 넘어가면.
00:32:46무얼 필요 있습니까?
00:32:48다친 사람 없고 죽은 사람 없는데.
00:32:52선왕께서 화재 4호로 승하신 게 3년 전입니다.
00:32:55이제 겨우 왕실이 정상화돼서 일하기 시작했는데.
00:32:58또 화재.
00:32:59절대 안 되지.
00:33:06아직 끝날 시간 아닌데.
00:33:09아니, 설마 그냥 나오신 거예요?
00:33:13응?
00:33:14어?
00:33:14막 어그로 끝나고 혼자 나오고 그런 거 아니죠?
00:33:18끌고 싶어도 못 끌었거든.
00:33:20왜요?
00:33:21사고가 좀 있었어.
00:33:23사고 치셨어요?
00:33:23말해.
00:33:25불 났어.
00:33:26불.
00:33:27불?
00:33:27불.
00:33:28불이요?
00:33:29아니.
00:33:31대근자가는요?
00:33:31대근자가 괜찮으세요?
00:33:33도비서.
00:33:35이한대군 팬이야?
00:33:36내가요?
00:33:40하.
00:33:43아니.
00:33:48중화전에서 폭발 사고가 발생했습니다.
00:33:51탄일연이 진행되던 중 벌어진 사고였지만 다행히 인명피해는 없는 것으로 확인됐습니다.
00:33:59예, 경찰과.
00:34:02안 좋은 기억이라도 있으세요?
00:34:05응?
00:34:05아니.
00:34:07이한대군도 왕립학교 출신이잖아요?
00:34:10학교 다닐 때 혹시 괴롭힘이라도 당하셨나 해서요.
00:34:13워낙 싫어하시니까.
00:34:15개뿔.
00:34:17내가 누가 괴롭힌다고 괴롭혀질 인간이니?
00:34:21하긴.
00:34:24근데 왜 그렇게 싫어하세요?
00:34:26그냥.
00:34:29재수 없잖아.
00:34:39제발.
00:34:40제발.
00:34:42제발.
00:34:43제발.
00:34:44제발.
00:34:44제발.
00:34:52제발.
00:34:57제발.
00:34:58제발.
00:35:10제발.
00:35:12제발.
00:35:17제발.
00:35:19제발.
00:35:25Who is it?
00:35:29Who is it?
00:35:44Who is it?
00:35:46If you don't believe it, if you don't believe it, you're going to die.
00:35:51Your name?
00:35:58He's a judge.
00:36:00He's a judge.
00:36:03He's a judge.
00:36:05He's a judge.
00:36:06He's a judge.
00:36:07He's a judge.
00:36:08He's a judge.
00:36:09I don't really care.
00:36:10He sais if he doesn't care.
00:36:12Someonenak processo earning these draws?
00:36:23By the way, like why doesn't he take place for her?
00:36:31Isn't he gay?
00:36:32You're here.
00:36:35You're here.
00:36:37How did you get here?
00:36:53How did you get here?
00:36:55You said that it was going to be the war, but it is not the war.
00:37:04No.
00:37:13They're so sorry about it!
00:37:18And you can't think that for us,
00:37:20I think this is not a new company.
00:37:22It's not a new company.
00:37:23But I can't believe it.
00:37:30I will be able to get this.
00:37:31But I will never know if I was able to take anything back.
00:37:36I would like to see my eyes on my own.
00:37:39So, I will not be able to give a chance to get this.
00:37:42But I am not sure how much it will be.
00:37:42I will not be able to get this.
00:37:44I will not have any chance to get these.
00:37:45I will not have any chance to get this.
00:37:46I don't know what to do.
00:37:48I don't know what to do.
00:37:49I don't know what to do.
00:38:16재수없어.
00:38:39대군자가 대비마마 납시였사합니다.
00:38:46매시아라.
00:39:16더 기다려야 합니까?
00:39:21대군.
00:39:23예.
00:39:26어제 일은 유감입니다.
00:39:33내가 제 정신이 아니었어요.
00:39:36주상에게 병고라도 생겼을까 하여.
00:39:39민 총리가 경의를 물었다 들었습니다.
00:39:43이 나라 대군의 뺨을 치고 감히 입에 담을 수 없는 말로 호령한 경의를 알고 싶다.
00:39:50그렇게요.
00:39:55걱정하지 마십시오.
00:39:58마마께서 실수를 인정하고 유감을 표하셨다.
00:40:02그리 전달하겠습니다.
00:40:08아무도 주상을 걱정하지 않습니다.
00:40:12궁이 불타고.
00:40:14왕이 죽을 뻔했는데.
00:40:17다들 그대 뺨에 난 생체계에만 정신이 팔렸단 말입니다.
00:40:21그게 제 탓입니까?
00:40:23그대 탓이지요.
00:40:24그대가 섭정을 하니까요.
00:40:33주상 전하의 포령이 이제 겨우 여덟입니다.
00:40:36공무를 수행하기엔 턱없이 어리시니.
00:40:39저의 섭정도 어쩔 수 없지요.
00:40:44이안.
00:40:45게다가.
00:40:47섭정이 그리 대단한 것도 아니지 않습니까?
00:40:49이안.
00:40:50정치는.
00:40:53정치인들이 하는 겁니다.
00:40:57장사는 장사치들이 하는 거고요.
00:41:05왕실은 할 수 있는 것이 없어요.
00:41:08그저 아무것도 하지 않는 것만이.
00:41:13유일한 일입니다.
00:41:18그게 권력이란 생각은 안 해봤습니까?
00:41:22정치인들은.
00:41:24그대 옆자리를 차지하기 위해 열을 올립니다.
00:41:28그대와 나란히 찍힌 사진 한 장이 공들여 만든 공약 열 개보다 힘이 좋으니까요.
00:41:35기업가들은요.
00:41:37그들은 그대가 해외 순방을 나갈 때마다 의전을 자처합니다.
00:41:41그대가 곁을 허락했다는 사실 하나만으로도
00:41:45투자자들의 신뢰를 얻으니까요.
00:41:55그대에게 가려졌어요.
00:42:10그대에게 가려졌어요.
00:42:15그대에게 가려졌어요.
00:42:17그대에게 말간 시행하며 최소연해지거라.
00:42:18예?
00:42:19흘릉하다 안 들 당연한 이치이고
00:42:22부족하다 하면 부끄러운 수치니라.
00:42:25하오나 아바마마.
00:42:27노력은 군자의 도리이지 않습니까?
00:42:30No, you're a new gun, isn't it?
00:42:35You're a new gun.
00:42:38The gun is...
00:42:40What is it?
00:42:42You're a new gun.
00:42:46You're a new gun.
00:42:50You're a new gun.
00:43:02Your new gun...
00:43:08I'm so...
00:43:09I'm so...
00:43:12I'm so...
00:43:13I must be...
00:43:15You're a new gun.
00:43:17And...
00:43:28You're a new gun.
00:43:29We've been...
00:43:29You're a new gun.
00:43:30What do you want to do?
00:43:33It's a strong sidebar.
00:43:35I'm already doing it.
00:43:38You can raise your hand.
00:43:43You can raise your hand and raise your hand.
00:43:46You can raise your hand and raise your hand.
00:44:05You don't have to lose your hand.
00:44:06I can't realize that you can raise people.
00:44:09Say you've won't win.
00:44:12You shouldn't do it.
00:44:14You can't win.
00:44:15Well, you can't lose your hand.
00:44:17That's weird.
00:44:18You can't win.
00:44:21There's no way to go.
00:44:22You can't come out.
00:44:23You can't believe me.
00:44:23What are you doing now?
00:44:23What are you talking about?
00:44:24Who are you doing now?
00:44:26You're listening to me.
00:44:28You can't tell me.
00:44:29Oh, my son, my son, my son.
00:44:31Hello, my son.
00:44:33My son.
00:44:34What?
00:44:34It's going to be delicious.
00:44:35It's hot!
00:44:36Don't worry about it, my son.
00:44:38I'll talk to you later.
00:44:43My son, don't be afraid of me.
00:44:46My son would like to be the same as my son.
00:44:48My son has been so hard for me.
00:44:55You both have collaborated on this?
00:44:57It's been a collaboration.
00:44:58It's been a collaboration with it.
00:44:59I don't know how to put it in my eyes.
00:45:03I don't know how to use it yet.
00:45:04It's a real weird thing.
00:45:05This is what you guys have done.
00:45:05It's really hard to do.
00:45:08It's really hard to do.
00:45:10What kind of marriage is that you can't get married.
00:45:15It's a lot of marriage.
00:45:18I don't know what you're saying.
00:45:20I don't know if you're married, you should come up with a bunch of marriage.
00:45:26Oh, strange.
00:45:28If you think it's a bit more than a man, it's gonna be a bit more like a man.
00:45:31You didn't get married, you didn't get married?
00:45:33What are you doing?!
00:45:35What are you doing?!
00:45:35This is hard!
00:45:41It's hard to get married...
00:45:44You're going to get married?
00:45:45Is that what you want to get married?
00:45:46You're not going to get married!
00:45:47You're not going to get married!
00:45:48Just a moment, please just tell me...
00:45:52You are going to kill him right now?
00:45:54You're going to be able to pull him out.
00:45:57Who will you do that?
00:45:57I'm going to pull him out.
00:46:00I'm going to get him out of the title of a little brother.
00:46:09Now I'm going to give him a little bit of a husband.
00:46:15That's not going to happen.
00:46:20I don't care if you're talking about it.
00:46:21So you're not going to do it.
00:46:22I'm not going to do it.
00:46:30So I'm going to do it.
00:46:33I'm going to pick him up.
00:46:35So you can't do it.
00:46:36I'm going to do it.
00:46:42I'm going to do it.
00:46:43I'm going to have to say that you can't do it.
00:46:47What do I do?
00:46:48You've been so upset when you're going to get a divorce?
00:46:52Sorry.
00:46:53It's so frustrating.
00:46:56You're not even right now.
00:46:57You've been so upset when you're on the right side.
00:46:59You're not even right now.
00:47:00You've been so upset when you're on the right side.
00:47:03It's an accident.
00:47:04It's a lot of work.
00:47:05It's an oddity.
00:47:06It's an oddity.
00:47:15It's an oddity.
00:47:18It's an oddity.
00:47:19It's an oddity.
00:47:21It's a oddity.
00:47:22Team, what was the time for?
00:47:25Oh, the guy, the...
00:47:27What was that saying?
00:47:28That's not the case.
00:47:31What's the case?
00:47:32Stop saying that it's a good question.
00:47:33That's the case.
00:47:35It's all the same.
00:47:37It's not the case.
00:47:38Sorry.
00:47:40Yes, your manager.
00:47:41I'll have to go back to the office.
00:48:02Thank you very much.
00:48:14Just eat it.
00:48:16It's good for us.
00:48:18I don't have to do it.
00:48:19There's a lot of people who are working on it.
00:48:22You don't have to be a part of the situation.
00:48:25You don't have to be a part of the situation.
00:48:30It's not so good.
00:48:33It's not so good?
00:48:34Who?
00:48:36I'm not so good.
00:48:38I'm not so good.
00:48:40I'm not so good.
00:48:46Sore.
00:48:55Sore.
00:48:57Sore.
00:49:01Sore.
00:49:16Buy it?
00:49:17He's a grown man.
00:49:19He's a grown man.
00:49:25Yeah, he was a Kung for us.
00:49:27He was a Hide.
00:49:28He's a Kung for us.
00:49:37His Jaga, to chant for a shower.
00:49:42I know you've been in a military hospital, but you've been in a military hospital because you've been in the
00:49:45hospital.
00:49:50You've been in a military hospital and you've been in a military hospital with a lot of people who were
00:49:56able to get up in the hospital.
00:50:00I don't know.
00:50:02I can't believe it.
00:50:04I can't believe it.
00:50:31How did you say that?
00:50:35It was a great deal.
00:50:38But it was too late.
00:50:41And it was too late.
00:50:42It was all that I had.
00:50:46I don't know.
00:50:56Your friends are also fine.
00:50:58At the same time, the people of the people of the country
00:51:01are in front of me.
00:51:07I'm going to be a big guy.
00:51:11I'm not a big guy.
00:51:12There is no need to be a king.
00:51:14She is a king who is a king.
00:51:23That's the problem.
00:51:28The difference between the children and the children of the king,
00:51:32the difference between the children and the children of the king.
00:51:48I don't like this.
00:51:50I don't like it anymore.
00:51:53I don't know if you're going to be an angel if you're not talking about it.
00:51:56If you're not talking about the same thing, you're not talking about it.
00:51:59You're not talking about it.
00:52:04You're not talking about it.
00:52:07Why are you all these guys?
00:52:08Who should they go to?
00:52:09I don't like to do that to them.四川!
00:52:14going to be so cheap! There are a
00:52:15lot of noise... customs and interruption...
00:52:17Oh? You're kidding
00:52:20me.
00:52:21Anyway, 对 world is
00:52:22bad. I don't like to
00:52:24originally. I don't like to
00:52:25that. I don't like to
00:52:26other people... What else would you like
00:52:27to do? What would you like to
00:52:28do now? You don't have to
00:52:29tell your name anymore. Oh... Oh, Oh,
00:52:36Oh...
00:52:37Don't.
00:52:38I just got a person who's just like the same person.
00:52:43I'm just looking for a person who's named.
00:52:44You don't have to know much.
00:52:45But I don't have enough energy.
00:52:48I don't have enough energy.
00:52:48I don't have enough energy.
00:52:49I don't have enough energy.
00:52:49Just like that.
00:52:51And I don't have enough energy to...
00:52:56No?
00:53:26What did you say?
00:53:28I'm going to look at you.
00:53:35What did you say?
00:53:37What did you say?
00:53:37Are you going to get hurt?
00:53:39I told you that I didn't get hurt.
00:53:42I told you that I was going to get hurt.
00:53:44I'm going to get hurt.
00:53:45I'm going to get hurt.
00:53:48The people?
00:53:52It's so scary.
00:53:54Is there anything else?
00:53:59What?
00:54:01My name is...
00:54:04...and I'm going to get hurt.
00:54:36The
00:54:37It's been a long time for a long time, and it's been a long time for a long time.
00:54:43It's always been a long time for a long time.
00:54:45Why?
00:54:46Because of the people who love the country.
00:54:49Oh, that's so cool.
00:54:51It's so cool.
00:55:05cka격한
00:55:07화재성 하나 끝내주죠?
00:55:09응?
00:55:09이한대군이요
00:55:10응
00:55:11아니 비서팀 직원들도 재밌어 하더라구요
00:55:15그래?
00:55:18대표님은 어떻게 생각하세요?
00:55:26I think you're good.
00:55:29I think you're good.
00:55:31Yes?
00:55:57I'm sorry.
00:55:59I'm sorry.
00:56:01I'm sorry.
00:56:03It's the best thing to do.
00:56:15You're not alone.
00:56:17You're not alone.
00:56:17All right.
00:56:48What are you doing?
00:56:51I don't know what you're doing.
00:56:52I don't understand what you're doing.
00:56:53I don't understand what you're doing.
00:56:54I'm not sure.
00:56:55I'm not sure.
00:57:01What?
00:57:04What?
00:57:04It's not a crime.
00:57:07It's a crime.
00:57:09Please, please.
00:57:10What's the name of the 21st century?
00:57:12What's the name of the 21st century?
00:57:19I don't mind.
00:57:22I didn't.
00:57:23I don't have to say that.
00:57:24I don't do this.
00:57:26You don't understand why I'm doing this.
00:57:31Why not?
00:57:35No, you're lying.
00:57:38You don't, you're lying.
00:57:42You're lying.
00:57:43No, you're lying.
00:57:43You don't do this.
00:57:43You're lying.
00:57:44I think that's what I'm thinking about.
00:57:45I think that's how I'm pretty, I'm so good.
00:57:50I think that's how I think I'm done.
00:57:56What kind of person can you think about?
00:57:57This is what I'm talking about.
00:57:59I'm not talking about my husband.
00:58:03I'm telling you how to get it.
00:58:04But I'm not talking about my husband.
00:58:08Yeah?
00:58:09Arhen?
00:58:11Where?
00:58:12Where did you go?
00:58:12Where did you go?
00:58:15Arhen?
00:58:17I'm so hot.
00:58:18I'm so hot.
00:58:19I'm so hot.
00:58:20I'm so excrued.
00:58:21I'm so mad at you.
00:58:22I'm so excited.
00:58:23What kind of was that?
00:58:23Well, it's been a lot of these days.
00:58:28I'm sorry.
00:58:29How are you?
00:58:31I'm so excited for that.
00:58:32I'm so excited for this.
00:58:33How are you going to go?
00:58:34I'm so excited for this.
00:58:35I'm so excited for this.
00:58:36I'm going to go for it.
00:58:43What?
00:58:44Why?
00:58:46I don't know anything else.
00:58:48I'm fine.
00:58:50It's hard for you.
00:58:51I'm not happy to be here.
00:58:52I'm not a lot of people.
00:58:53I'm not a good guy.
00:58:55You're a good guy.
00:58:57And one of the other people who have been writing about this is your time.
00:59:02I have to go through that.
00:59:02It's true.
00:59:03He's a bad guy, right?
00:59:05Yeah.
00:59:05It's okay.
00:59:06It's okay.
00:59:06You don't want to get married with your wife.
00:59:09See you later.
00:59:10I don't want to get married with your wife.
00:59:10You don't want to get married with your wife.
00:59:11But she doesn't want to get married with her wife.
00:59:11She's too old.
00:59:13Oh, wait a minute.
00:59:21It's...
00:59:24It's...
00:59:25It's...
00:59:28It's...
00:59:29It's...
00:59:30It's...
00:59:47It's...
00:59:47You're doing anything more than it.
00:59:49Yes,
00:59:51Well,
00:59:51I'm so sorry for becoming a guy.
00:59:55I'm so sorry to have a regime.
01:00:00But,
01:00:01That's a lot.
01:00:08You can know me in the book.
01:00:14What's wrong with you?
01:00:17What's wrong with you?
01:00:18You're not going to eat it.
01:00:23What's wrong?
01:00:24I don't like you like that.
01:00:32I'm going to eat it.
01:00:34That's what I'm eating.
01:00:36You're not going to eat it.
01:00:37You're not going to hear it.
01:00:41Yes.
01:00:45But this is a very important thing.
01:00:51He's a member of the RON's request.
01:00:54What's that?
01:00:55What's that?
01:00:56The issue of the situation is not the same as a problem.
01:00:58But it's the same as a member of the RON's request.
01:01:02The name of the RON's request is?
01:01:04First, it's a member of the RON's request.
01:01:07It's a member of the RON's request.
01:01:08It's just a plastic bag.
01:01:11I think it's just a little bit.
01:01:14I don't know.
01:01:25I'm sorry.
01:01:28I'm sorry.
01:01:30I don't know.
01:01:31It's been a long time.
01:01:33It's been a long time.
01:01:34I'm sorry.
01:01:35I'm sorry.
01:01:36I'm sorry.
01:01:42Yeah, which is what?
01:01:44Yeah, it doesn't matter.
01:01:45But it's not good.
01:01:46I've got a new one for a new job.
01:01:52Is that what?
01:01:54It's good, and it's my job.
01:01:57I don't care.
01:02:01It's just like they take me out.
01:02:02I'm like, isn't it?
01:02:03No, I am not even looking for you.
01:02:04You know, that's what I mean?
01:02:19I don't know what the hell is going on in the middle of my life.
01:02:25I don't know.
01:02:52Oh, that's so cool.
01:03:01We will be able to advance the future of the country's development.
01:03:04I want to ask you a request.
01:03:08I'm waiting for you to wait for the development of the project.
01:03:13Castle Group's CEO.
01:03:17He's his mum.
01:03:25Ha!
01:03:29Why are you...
01:03:31Really...
01:03:35Ha...
01:03:38Chaka,
01:03:39Chaka,
01:03:40Chaka,
01:03:41Yeah.
01:03:42I don't know if I can't get it here.
01:03:44No, no.
01:03:46I don't know if I can't get it there.
01:03:47No, I must get it.
01:03:50I can't get it.
01:03:55I don't know if I can't get it.
01:03:56I mean I got it in the way you didn't get it.
01:04:02I can't get it.
01:04:04I can't get it.
01:04:06It's not a coming.
01:04:08Me too.
01:04:12The
01:04:13person will be
01:04:14against the
01:04:15.
01:04:18.
01:04:19.
01:04:19.
01:04:20.
01:04:20.
01:04:23.
01:04:24Why are you so sad?
01:04:33The person who's going to be able to go to the scene
01:04:37Really?
01:04:42The person who's going to be the same way
01:05:03Please.
01:05:04It's already five times.
01:05:06Even though it was a first name?
01:05:07Yes.
01:05:08I feel like this was a former name.
01:05:12So a former name?
01:05:13Yes.
01:05:14A former name for the teacher's son.
01:05:19What's it?
01:05:20You're a young man.
01:05:25How are you doing?
01:05:26Are you going to do it again?
01:05:27Go ahead.
01:05:29What?
01:05:30I'm going to help you.
01:05:33I'm going to do it again.
01:05:50I will go ahead.
01:05:51He is a card.
01:05:52That's right.
01:05:54He is going to be a card.
01:05:55He is, I know.
01:05:56He should receive him.
01:05:56Oh, my God.
01:06:39누가 어디에 들어?
01:06:41캐슬그룹 상무 성희주라고 합니다.
01:06:48대군사자에 심어놓은 아이가 있다 했지.
01:06:51예, 마마.
01:06:52믿을만한 아이냐?
01:06:54예, 언제든 쓰시옵소서.
01:07:11예, 언제든 쓰시옵소서.
01:07:18예, 언제든 쓰시옵소서.
01:07:21예, 언제든 쓰시옵소서.
01:07:24해당 시에, 언제든 쓰시옵소서.
01:07:49What do you want to call him?
01:07:56There's a lot of names.
01:07:58I don't know what you like.
01:08:03What do you want to find out?
01:08:05I'll go home.
01:08:27저와 혼인하시죠?
01:08:57Falling well with you
01:09:01I don't even know
01:09:05I can't tell
01:09:09I can't tell
01:09:11I can't tell
01:09:12I can't tell
01:09:15My place takes me higher
01:09:21I'm nowhere near tired
01:09:26I can't tell
01:09:27I can't tell
01:09:27I can't tell
01:09:29I can't tell
01:09:30I can't tell
01:09:31I can't tell
01:09:33I can't tell
01:09:34I can't tell
01:09:34I can't tell
01:09:35I can't tell
01:09:35I can't tell
01:09:35I can't tell
01:09:36I can't tell
01:09:36I can't tell
01:09:38저와
01:09:40혼인하시죠?
01:09:41저 학벌 좋아요
01:09:42능력은 더 좋고
01:09:43거절하지
01:09:46까였어
01:09:47보고 싶었어요
01:09:48성의주
01:09:49에이라!
01:09:50뒷조사라도 한 것이냐?
01:09:51감히 나를?
01:09:53네
01:09:53네
01:09:53이 여인을 좀 만나야겠네
01:09:58이한대구나 숨겨진 여자?
01:10:01내가?
01:10:02혼자 임신 안내하고 난리에요
01:10:04왓?
01:10:05도작 이름뿐인 신분을 받겠다고
01:10:07나와 혼인을 하겠다
01:10:09싸워
01:10:11위험한
01:10:11무릎이
01:10:17으음
01:10:18으음
01:10:21으음
01:10:22네
01:10:24기억해 주네
01:10:27구름 사이에 살고
01:10:43I feel you, love.
01:11:11When I was 17,000 pounds on different things...
01:11:14I'm sorry, I try my way too.
01:11:15you'd say I'm good.
01:11:16So not to me if you're a stretcher.
01:11:18I'm looking for anything.
01:11:20I can't wait anymore.
01:11:30Oh...
01:11:33No?
01:11:36No, you're nothing or not.
01:11:38You're not going to get sick.
01:11:41Why are you crazy?
01:11:43I'm going to go again!
01:11:43There that's all.
01:11:46You know what?
01:11:48I won't go away with you.
01:11:49I'll stop you for a while.
01:11:50I didn't get any one too.
01:11:51You won't go crazy though.
01:11:59sonst will get you.
01:12:00I don't know.
01:12:04When he said that he's fighting for a fight,
01:12:09he won't fight against us.
01:12:10I'm sorry.
01:12:15I really like my mother.
01:12:17My mother.
01:12:17She will be a strong.
01:12:21My mother.
01:12:22I've been a long time.
01:12:25No no, I've had time to wait for a while.
01:12:30It's a moment that I have to say,
01:12:36I'm not a person anymore.
01:13:10You
Comments