- 18 minutes ago
Entre tierras 2x05
Category
đș
TVTranscript
00:04After many years, I just have to focus on a married man.
00:08And not only that.
00:09A married man who, for example, is a encantador.
00:14Have you called the doctor?
00:15No.
00:17It's a little strange, isn't it?
00:18Well, that's a good news, right?
00:21Well, that's not a good thing.
00:23Let's go.
00:24Let's go.
00:24Let's go.
00:26You're not going to regret it.
00:27ConfĂa en mĂ.
00:29TĂș sigues viviendo en esta casa.
00:31Esto no es ningĂșn hotel.
00:32A lo mejor ese es el problema.
00:34Vivir aquĂ.
00:36Solo falta tu firma.
00:38No te he dicho nada.
00:40Por lo de la almazara.
00:42Gracias.
00:43Recién decantado.
00:45Nuestro primer aceite.
00:50Yacimiento de cobre, sĂ, señor.
00:51Empieza aquĂ y sigue a las siguientes tierras.
00:54ÂżSon suyas?
00:55Lo serĂĄn.
00:58Doctor.
00:59Estamos esperando su llamada.
01:03SĂ, sĂ, sĂ.
01:05Diga.
01:06ÂżTĂș sabĂas que la mujer de Toscano estaba enferma?
01:10Un tumor en la cabeza.
01:12¿En qué me convierte eso a m�
01:14ÂżA ti?
01:15En nada.
01:16TĂș no has hecho nada.
01:27No puede ser.
01:30No.
01:32No.
01:34No puede ser.
01:55Buenos dĂas, mi amor.
01:59¿Por qué me miras as�
02:11Where have you been for all this time?
02:16My love, I've always been here, here, at your side.
02:40My love, I've always been here, here, at your side.
03:00My love, I've always been here, here, at your side.
03:30My love, I've always been here, here, at your side.
03:59Do you have a second?
04:00Yes, of course.
04:06Look, I don't know what you think or how you feel, but I feel fat.
04:12And I don't know if I'm looking at Estrella in the face.
04:19What happened in the cobertist was a error.
04:21No, no, no sé.
04:23No sé.
04:29No puede volver a pasar.
04:33Hola.
04:40I'm going to leave you alone.
04:43Have you seen Manuela?
04:45It's been days that I haven't seen you.
04:48See you later.
04:51Here you have your food.
04:54Toma.
04:55Thanks.
05:15Did you know what happened?
05:19What happened?
05:20In the village I said to go to Madrid with Miguel Varela.
05:27That's how I'm going to stay.
05:35You know when you come back?
05:37No.
05:39Where do I put this?
05:41Just leave it inside, we will place it when other things arrive.
05:48I'm going to organize an oil cart.
05:50I invited empresarios and hostelers from the zone
05:53to give me a visit and present the product.
05:56Well, I hope it's worth it.
05:58Because we're not going to take the money.
06:01You're not going to tell me anything.
06:02You don't have to take the money.
06:04You're not coming to the fundamentals.
06:06You're not going to pay me.
06:09She's going to pay the rent and cash.
06:11If they're apretating, they're going to pay me.
06:14And I don't care.
06:16You're not going to keep going.
06:17I'll pay you the price of thoses that you've got.
06:19No, no is right to me like that.
06:21No, you're not right to me like that.
06:23No, I know you're wrong.
06:25I know how he arrived.
06:31NicolĂĄs isn't enfadado.
06:33Manuela se ha ido con el hijo de Varela, y yo voy a perder la finca.
06:39La verdad, MarĂa, que no estĂĄs pasando por una buena racha, no, pero ya verĂĄs cĂłmo sales, no sĂ©.
06:48Yo creo que estoy fracasando como madre, y que tampoco estoy dando la talla como dueña de la finca.
07:00Que no, MarĂa, que no, vamos, yo estoy segura de que don RamĂłn estarĂa muy orgulloso de cĂłmo la estĂĄ
07:06sacando adelante, ÂżsĂ?
07:07No, todo lo contrario, no, se revolverĂa en la tumba si supiera que habĂa hipotecado las tierras.
07:12Ellos hicieron todo por sacarlas adelante, y yo, sin embargo, estoy a punto de perderlo.
07:19Ya, MarĂa, ya, estĂĄ siendo muy injusta contigo.
07:24Mira, si don RamĂłn y Manuel lo tuvieron difĂcil, tĂș lo has tenido mucho mĂĄs.
07:27Te recuerdo que te quedaste sola, con dos crĂos pequeños, y conseguiste salir adelante.
07:34Hiciste con Claudia y ahora volverĂĄs a hacerlo con tus hijos.
07:37Ya lo verĂĄs.
07:38Es que NicolĂĄs y Manuela no se dan cuenta de que todo lo que hago es por ellos.
07:42Lo harĂĄn.
07:44Son cabezotas, sĂ, pero tambiĂ©n son muy listos.
07:48En eso se parecen a ti.
07:51Venga, ven aquĂ.
07:54Venga, cuéntame, ¿qué tal con Toscano?
07:57Hola.
08:01Ha llamado Manuela.
08:03Llega esta noche.
08:05Dice que tiene que contarnos algo.
08:07ÂżVes?
08:18No me voy a quedar a cenar.
08:21Solo he venido a contaros una cosa.
08:24¿De qué viene tanta prisa?
08:26Es que sé que no te va a gustar.
08:29Vamos a ver.
08:32Si entre que ya hablamos.
08:33Venga.
08:36Venga.
08:43Gracias.
08:52Bueno, Âżhas embuchado una vez?
08:58Me he casado con Miguel.
09:02SerĂĄ una broma.
09:06ÂżTe has casado asĂ, por las buenas?
09:08No, por las buenas no.
09:10Lo decidimos en Madrid y lo hicimos.
09:12ÂżEsto es en serio?
09:14Pero si os acabĂĄis de conocer.
09:15Lo suficiente para saber que es la persona con la que quiero formar una familia.
09:29¿Por qué me haces esto?
09:32Es que tenemos que hacer siempre lo que tĂș quieras.
09:34Pero si siempre hacéis lo que os da la gana los dos.
09:38Ah, bueno, no sabĂa que ahora tenĂa que casarme con quien tĂș quisieras.
09:41Yo a ti nunca te harĂa eso.
09:42Yo tuve que casarme para sacar adelante a mi familia.
09:44ÂżYo?
09:45SĂ, siempre con lo mismo.
09:53ÂżAsĂ se lo vas a pagar a tu tĂa Claudia?
09:56Por ahĂ no, Âżeh?
09:58Por ahĂ no.
09:59El padre de Miguel fue sospechoso de su muerte.
10:01La guardia civil ya dijo que fue un accidente.
10:02Porque no encontrĂł pruebas.
10:05Por eso.
10:08ÂżNo te das cuenta de que los Varela son como la peste?
10:11Pudren todo lo que toca.
10:12Mira, se acabĂł.
10:13¿Qué es lo que de verdad te molesta, mamå?
10:16ÂżQue me haya casado con un Varela?
10:17ÂżO que no puedas controlar mis tierras?
10:37¿Qué es lo que de verdad te molesta?
11:07No has dormido nada, Âżno?
11:10Muy poco.
11:16Pensaba que tu madre no se lo tomarĂa tan mal, la verdad.
11:19Yo sĂ.
11:23Ya se le pasarĂĄ, ya lo verĂĄs.
11:43Buenos dĂas, papĂĄ.
11:46Buenos dĂas.
11:47Buenos dĂas.
11:48¿Habéis descansado?
11:49Bueno, regular.
11:51Ayer estuvo con su madre.
11:54Es normal que no se lo haya tomado bien.
11:56Tenéis que darle tiempo.
11:59TendrĂais que haber visto cĂłmo se puso.
12:01Es que lo que habéis hecho se las trae.
12:03A mà también me habéis dejado de piedra.
12:05PapĂĄ, no sigas tĂș tambiĂ©n, por favor.
12:08Bastante comprensivo estoy siendo.
12:14ÂżEstĂĄis cĂłmodos en la habitaciĂłn?
12:16SĂ.
12:17Buscaremos otra mås grande para que estéis mejor.
12:21Y tĂș pide lo que quieras.
12:23EstĂĄs en tu casa.
12:23Muchas gracias.
12:25Muchas gracias.
12:30Que pasĂ©is buen dĂa.
12:31Igualmente, papĂĄ.
12:41Oye, no le hagas caso, Âżeh?
12:44En cuanto podamos, tendremos nuestra casa.
12:46Por favor.
12:48Eso sĂ, que tendrĂĄ que ser en tus tierras, porque tĂș tienes hectĂĄreas de sobra.
12:53Ah, Âżpor eso te casaste conmigo?
12:56Hombre.
12:58ÂżTĂș quĂ© te pensabas?
12:59ÂżQue me habĂa casado contigo por tus encantos o quĂ©?
13:07ÂżVamos a la habitaciĂłn?
13:16Tapad eso.
13:18Paco, cĂłbrelo, vamos.
13:30Como no pudiste comprar mi finca, entonces utilizas a tu hijo para que se quede con las tierras de mi
13:34hija.
13:34Baja esos humos, consuegra.
13:36Ah, encima te hace gracia.
13:37Ninguna, me ha sorprendido lo mismo que a ti, pero ya son mayorcitos para hacer lo que quieran.
13:41No te creo ni una palabra.
13:42Deja de hacértelo ofendida.
13:44Manuela es dueña de media finca Cervantes, pero mi hijo va a heredar mis tierras y mis negocios.
13:48¿Quién ha pegado el braguetazo aqu�
13:51AdemĂĄs, si mi hijo hubiese querido aprovecharse, no se hubiese casado con separaciĂłn de bienes.
13:55A ver si te informas mejor.
13:57No es la primera vez que me acusas sin motivo.
13:59A los demås igual les puedes engañar, pero a mà no.
14:02Yo sé que ocultas algo.
14:08EstĂĄbamos en el retiro.
14:10Y de repente, Miguel se arrodillĂł junto al estanque y sacĂł una cajita.
14:15Y claro, yo no entendĂa nada.
14:17Hasta que me di cuenta de que era un anillo.
14:21O en las pelĂculas.
14:23No me lo podĂa creer.
14:24La gente se paraba a mirarnos.
14:26Casi me muero de la vergĂŒenza.
14:29No, pero le dijiste que sĂ.
14:31O sea, no lo dudaste ni un poco.
14:35En ese momento no.
14:38Aunque es verdad que cuando salà de la iglesia me dio mucho vértigo.
14:43Normal.
14:44Si es que ha sido todo muy rĂĄpido.
14:46Pues sĂ.
14:48Pero después de ver ayer cómo se puso mi madre,
14:52entendà por qué lo hice.
14:54Se puso como una loca.
15:04Buenas.
15:09Bueno, a ver, haz algo para luego, Âżno?
15:14Ya me han contado.
15:15No sabĂa que eras tan romĂĄntico.
15:17Ni yo, la verdad.
15:23Hombre.
15:25¿Qué?
15:27No tienes nada que decirnos.
15:30Ah, sĂ.
15:31SĂ, que me alegro de que no hayĂĄis organizado un bodorrio como todo el mundo.
15:35Ay, ay, siempre la alegrĂa de la huerta.
15:37Pues a mĂ me parece fatal.
15:39Me hubiera encantado ponerme guapa para la ceremonia.
15:41SĂ, claro, para que te caiera el ramo de la novia, Âżno?
15:44¿Y por qué no?
15:45AlgĂșn dĂa tendrĂ© que casarme, yo tambiĂ©n.
15:51Bueno, nosotros nos vamos a ir, Âżno?
15:53SĂ.
15:55AdiĂłs.
15:56AdiĂłs.
15:56Nos vemos.
16:01¿Por qué eres asà con Manuela?
16:03ÂżAsĂ cĂłmo?
16:05Es tan seco.
16:07Es que no le has dado ni un beso a la pobre.
16:08Ahora es tu cuñada, ¿sabes?
16:10SĂ, a ver por cuĂĄnto tiempo.
16:12Ay, mira.
16:14ÂżA dĂłnde vas?
16:16A casa.
16:18ÂżPor?
16:44PodrĂamos hacer algo juntos alguna vez.
16:47¿Cómo qué?
16:48No sé, ir al cine, por ejemplo.
16:50SĂ, aquĂ no hay cine.
16:52Ya, bueno, pero en Guadalajara sĂ.
16:54Y no tardamos nada en tu moto.
16:56AdemĂĄs, creo que ponen una pelĂcula de aventuras o...
17:11¿Qué te pasa?
17:13Nada.
17:16A ver, ÂżquĂ© pelĂcula quieres ver?
17:19Ninguna.
17:21Va, Soler, no seas tonta.
17:23Vamos mañana al cine.
17:24Venga.
17:54Mamå, ¿te parece bien que mañana vaya a Guadalajara?
17:57Mañana no volveré de trabajar hasta la noche.
17:59PreferirĂa que te quedases con tu madre.
18:01¿Qué vas a hacer?
18:02Vale la que quiere que empecemos con el riego.
18:04Trabajaré por las noches esta semana.
18:07Pues nada.
18:08Me quedo.
18:11No, no hace falta.
18:12Yo puedo estar unas horas sola.
18:14Claro.
18:15Mañana con que me dejes la cena preparada, por favor.
18:19Ya estĂĄ.
18:21ÂżSeguro?
18:23Que sĂ, que estarĂ© bien.
18:26Vale.
18:48Mira, entiendo perfectamente que os haya tocado la decisiĂłn de habernos casado.
18:52Soy consciente de que ha ido todo muy deprisa.
18:54Ya, Manuela, pero tenĂa que ser precisamente con el hijo de Varela.
18:58A ver, NicolĂĄs, Âżpuedes pensar por un momento que Varela es solo un nombre de negocios?
19:02Como lo fue el tĂo RamĂłn.
19:05Autoritario y todo eso, sĂ.
19:06Pero él solo quiere lo mejor para sus hijos y para sus negocios.
19:11AdemĂĄs, creo que lo que realmente os deberĂa de importar es lo que siento yo por Miguel.
19:16Y ni siquiera me lo habéis preguntado.
19:21Tienes razĂłn.
19:25Y tanto te gusta.
19:29Es que es mucho mĂĄs que eso.
19:32Es buena persona.
19:33Me cuida.
19:36Y me ha dado todo el apoyo que le he tenido yo en esta casa.
19:40Asà que para qué esperar mås.
19:44OjalĂĄ algĂșn dĂa encuentres a alguien que te haga sentir asĂ.
19:50Pero, Âżves? Estas cosas no se las puedo contar a mamĂĄ porque ella no lo entiende.
19:56EstĂĄ tan obsesionada con la finca y con el legado familiar que no piensa en otra cosa.
20:00Pues siento decirlo, pero como siga asĂ, se va a quedar sola.
20:08NicolĂĄs, ya estĂĄn llegando los primeros invitados.
20:11Vale.
20:12Me tengo que ir.
20:13Venga.
20:14Seguerte con la cata.
20:15Gracias.
20:16Ay, espera.
20:20AsĂ.
20:21Venga.
20:32Arbetina de la mejor calidad.
20:33No encontrarĂĄs nada igual en toda la zona.
20:35Se lo puedo aceptar.
20:36Teresa, ven por favor.
20:39Pruebe.
20:39Ya verå qué rico estå.
20:47Muy bueno.
20:48ÂżVerdad?
20:49Perfecto para tomar en crudo, incluso para cocinar.
20:51Si nos hace un pedido ahora, le puedo ajustar el precio.
20:54Tenga en cuenta que nosotros no solo somos productores, también recolectores de la propia aceitita.
20:57Gracias.
20:58Nadie le va a servir.
21:00Vaya pedida de dinero.
21:03Nadie compra nada.
21:04Ya.
21:06Y tĂș deja ya de comer, Âżno?
21:08SĂ, estĂĄ buenĂsimo.
21:08GermĂĄn, vete a por tinto, por favor, que se estĂĄ acabando.
21:11Vale.
21:12Tiene mås éxito el tinto que el aceite, ¿eh?
21:15DeberĂa haber montado una boteca.
21:20¿Qué pasa?
21:21ÂżNo va bien la cosa?
21:22No, sĂ, sĂ.
21:23SĂ, dicen que estĂĄ muy bueno, pero no he cerrado ni una venta.
21:25Parece que han venido a merendar.
21:26Mira cĂłmo se estĂĄn poniendo.
21:32¿Y ese quién es?
21:34Dice que estĂĄ de paso por la zona.
21:36Yo creo que es extranjero.
21:38Buah, lo que faltaba.
21:39Encima se nos cuelan los guiris.
21:42Muy buenas, caballero.
21:44¿Qué le puedo ofrecer?
21:45¿Es usted el dueño?
21:46SĂ, asĂ es.
21:47Le felicito.
21:48Un aceite excelente.
21:50Muchas gracias.
21:51DĂgame cĂłmo se ha enterado de la cata.
21:53Oh, paré a comer cerca de Hadraque y me lo dijo el dueño del restaurante,
21:57que es amigo mĂo.
22:01ÂżPodrĂa haber algo?
22:03Claro, por supuesto.
22:05Germån, le dejo con mi compañero.
22:07Gracias.
22:13Otro gorrĂłn.
22:15Madre mĂa.
22:16Esto estå siendo un éxito.
22:20Muchas gracias por venir, JesĂșs.
22:22Cualquier cosa ya sabes dĂłnde estamos.
22:24Muchas gracias.
22:25Vamos hablando.
22:26Claro que sĂ.
22:38Otro que se escapa sin goz plana.
22:42NicolĂĄs.
22:43Ven, que el guiris estĂĄ preguntando por el aceite.
22:45¿El inglés?
22:46ÂżTodavĂa estĂĄ aquĂ?
22:47SĂ.
22:55Me gusta.
22:56Tiene un sabor agradable y poco amargo.
22:59Se debe al proceso de elaboraciĂłn.
23:00Prensamos la aceituna justo antes de que madure.
23:03De ahĂ ese aroma tan suave.
23:04Se nota.
23:07El aceite de oliva español es un tesoro,
23:10pero todavĂa queda mucha gente que no lo sabe apreciar.
23:14Y dĂgame, Âża quĂ© se dedica usted?
23:17Soy propietario de dos hoteles.
23:19ÂżDos hoteles?
23:20Entonces debe consumir mucho aceite.
23:23AsĂ es.
23:24Por eso mi socio y yo siempre buscamos el mejor precio.
23:27Pues aquĂ encontrarĂĄ la mejor calidad a buen coste.
23:29No va a encontrar un aceite mejor.
23:31Se lo digo yo, que vengo de AndalucĂa.
23:33Y le haremos un descuento para que compense el transporte.
23:36¿Qué le parece?
23:39Son ustedes muy persuasivos.
23:42Hacen un gran equipo.
23:45¿Entonces qué?
23:46ÂżHay trato?
23:51Y el hombre me estĂĄ dando la brasa.
23:53Con lo mal que se come en su paĂs.
23:54Pero claro, luego empezĂł a preguntarme sobre el aceite
23:56y digo, aquĂ tiene que haber negocio.
23:57Es que se ha estado muy rĂĄpida.
23:59Mira, yo pensaba que la cata iba a ser un desastre.
24:02Pero al final, ÂĄfas!
24:04Se ha hecho la magia.
24:05Bueno, pues felicidades por tu primera venta.
24:08Nuestra primera venta.
24:19Bueno, pues voy a por otras dos.
24:32¿Qué es el pesado este?
24:35Nada.
24:36Que estamos contentos con el trato que has hecho.
24:38ÂżTrato?
24:39ÂżEl trato?
24:39No, no te lo cuento.
24:41HermĂĄn, tĂłmate algo con nosotros, hombre.
24:43Que te lo ha ganado.
24:44Ah, no, no, gracias.
24:45AdemĂĄs, nosotros nos tenemos que ir a la finca.
24:47ÂżYa?
24:48ÂżTan pronto?
24:50Deja que se quede un rato, hombre.
24:51Que lo estamos delibrando.
24:55Claro, bĂĄjate tĂș si quieres.
24:57Yo me quedo.
25:01Haz caso a tu hermana, yo la acerco luego.
25:13Tampoco.
25:17Tampoco.
25:18Tampoco.
25:20Tampoco.
25:21Tampoco.
25:29ÂżAquĂ, amigo?
25:31Tampoco.
25:50Mama, I've just left a tortilla in the encimera.
25:52No, no.
25:55¿Qué te pasa?
25:57Nada.
25:59Mama, no me mientas.
26:01Acércame, por favor, las pastillas.
26:03ÂżMĂĄs del dolor?
26:04SĂ.
26:14Mama, estĂĄs fatal.
26:17Soledad, cariño, manchate ya, de verdad.
26:19Que no me voy a ninguna parte, mamĂĄ.
26:21Espera.
26:23Ay, no sé eso.
26:28Lo siento, cariño, lo siento.
26:31Lo siento.
26:35No pasa nada.
26:37No pasa nada.
26:41ÂżEsperas un segundo?
26:43SĂ.
26:46No pasa nada.
26:54Ay.
27:02No, mamĂĄ.
27:04No.
27:14Busco, soy yo.
27:32Hostia.
27:33ÂżQuĂ© bien me ha venido a que hayas aparecido a Ășltima hora?
27:36Otra noche que he triunfado, chaval.
27:40¿Qué? ¿Echamos otra?
27:44La Ășltima.
27:45No, no, no, no. Siempre la penĂșltima.
27:54Vamos allĂĄ.
28:05No, no, no, no.
28:05ÂżEstĂĄs haciendo trampas, hijo de puta?
28:06No. A ver, a ver.
28:08Esa carta no es mĂa.
28:09ÂĄEstĂĄs robando!
28:10No, no, no, estĂĄ viviendo.
28:11ÂĄTe voy a matar, Ramiro!
28:12ÂĄAhora sĂ que te voy a matar, pedazo de mierda!
28:14ÂĄHijo de puta!
28:28¥Joder, qué susto!
28:31Lo siento.
28:38¿Y habéis vuelto al cine?
28:42Cambio de planes.
28:46ÂżTe ha pasado algo?
28:50Que Ramiro es un tramposo.
28:53Eso es lo que me ha pasado.
28:58ÂżDĂłnde estĂĄn mi padre y mi hermano?
29:00En el campo.
29:02TenĂan que ergar esta noche y supervisar...
29:06El sistema de alumbrado, sĂ.
29:12ÂżTĂș no tendrĂas que estar con ellos?
29:19TĂș todavĂa no te has dado cuenta, Âżno?
29:21¿De qué?
29:23De que me dejan de lado.
29:26No creo que sea asĂ.
29:46No creo que sea asĂ.
30:19Me voy.
30:20Que ya es muy tarde y mañana madrugamos.
30:22Aunque llegues tarde, no creo que el jefe te vaya a echar la bronca.
30:34Buenas noches.
30:36Buenas noches.
30:39Bueno.
30:41Pues...
30:41Buenas noches a ti también.
30:43Hasta mañana.
30:44Hasta mañana.
30:45ÂĄChao!
31:06¿Qué ha venido eso?
31:08¿El qué?
31:09¿De qué habla?
31:10¿El tonteo que os traéis?
31:12¿Qué te crees?
31:13¿Que no me di cuenta o qué?
31:14Oye, que fuiste tĂș el que me dijo que me ganase su confianza.
31:16Eso es.
31:17Que te gane su confianza.
31:18Pues ya estĂĄ.
31:18Nada mĂĄs.
31:21Cuando podamos, vamos a desplumar este.
31:24Y luego nos vamos.
31:26ÂżEh?
31:27¿Qué?
31:38¿Qué?
31:53Diga me.
31:54Buenos dias, maria, soy Soto, de la caja de ahorros castellana.
31:58Tenemos que hablar.
32:00Me pillas en mal momento, pero mañana me paso a verte.
32:03No, no, no. Tiene que ser ahora.
32:05Ha ocurrido algo.
32:13You're saying that I have to pay all the retrasos right now?
32:17I'm sorry, Maria. There's no other option.
32:22No I have money.
32:31No, no. No puedo retrasarlo.
32:33I've never had anything to do with it, because at the end I've paid.
32:36That was before, but with the new normative, it's not like that.
32:45What's happening?
32:47It's Maria, the lady of which I've talked.
32:49And Mr. Robles is the new director.
32:52Encantado.
32:54Lamento a lot of the occurred, Mr. Cervantes.
32:56I'm sure of your case, but retrasing the pagos is a very grave risk.
33:04And what other option do I have?
33:07Abonarlos inmediatamente.
33:09Or, of course, you're going to lose your finca.
33:11But you realize what you're asking me is asking?
33:14I can't reunir a lot of money in so little time, but neither I nor anyone.
33:19I'm sorry, but the new normative requires the liquidation of the retrasos in an immediate way.
33:24And where do I take the money?
33:27If I had been able to pay for the due time, now it would not be possible.
33:30What can I do to be able to do to me?
33:31This is a lie.
33:34Give me another demora, please.
33:36A little bit of time.
33:37No, impossible.
33:38The circular of the central is very clear about it.
33:42Señora, lamento decirle que si no dispone de la suma que nos debe, iniciaremos la ejecución hipotecaria.
33:51¿Eso qué quiere decir?
33:53Quiere decir que le embargaremos sus tierras y las sacaremos a subasta.
34:08Mi marido y su familia vivĂan aquĂ mucho antes de que llegara este maldito banco.
34:14Devolvieron cada peseta y cada interés, igual que he hecho yo y Claudia durante todos estos años.
34:18Y ahora me van a quitar la finca.
34:21Si lo desea, puedo interponer una reclamaciĂłn e ir a juicio, pero ya le digo que no le servirĂĄ de
34:27nada.
34:28También puedo pujar por las tierras cuando las saquemos a subasta en unas semanas.
35:09He salido muy tarde ahora en dĂa a comprar un poco porque...
35:21MarĂa, MarĂa, MarĂa, MarĂa, ÂżquĂ© pasa?
35:26ÂżQuĂ© pasa? MarĂa, MarĂa, MarĂa, ÂżquĂ© pasa?
35:33It's okay.
35:42It's okay.
35:45I'm Robles. Asunto resuelto.
35:48Maria Cervantes has lost his finca.
35:56How are you?
35:57Better, calm.
35:58Tranquila.
36:00¿Pero qué ha pasado?
36:02La caja le ha embargado su parte de la finca.
36:06EstĂĄ en el salĂłn.
36:19ÂżPor quĂ© no me dijiste que no podĂas pagar los intereses?
36:27ÂżMe habrĂas dado el dinero para hacerlo?
36:30Si lo hubiera tenido, sĂ.
36:31Y si no, habrĂamos buscado alguna soluciĂłn.
36:35TĂș te empeñaste en trabajar las tierras por separado.
36:39TĂș tu parte y yo la mĂa.
36:43ÂżTe acuerdas?
36:44Es que eso no tiene nada que ver.
36:45SĂ, sĂ que tiene que ver.
36:48Porque si hubiĂ©ramos seguido juntas, nada de esto habrĂa pasado.
36:50No pienso cargar con la culpa.
36:53Las tierras las has perdido tĂș, no yo.
36:56Porque te fuiste por tu cuenta.
36:58MamĂĄ.
37:00Eso no lo sabemos.
37:02Si no se hubiese hecho la partición, a lo mejor lo hubiésemos perdido todo.
37:06Al menos Manuela conserva su parte.
37:08Desde que muriĂł la tĂa Claudia todo se ha complicado.
37:12AsĂșmelo, mamĂĄ.
37:13No ha sabido gestionar bien las tierras.
37:28Pues también volveré tarde. Seguimos con el riego.
37:49ÂżEstĂĄs bien?
37:52Pasada.
37:53Nada mĂĄs.
37:57DeberĂan haberte llamado ya con el resultado de las pruebas, Âżno?
38:00EstĂĄn tardando demasiado esta vez.
38:02Bueno.
38:03A veces se retrasan.
38:08Juan.
38:11TĂș sabes que te quiero mucho, Âżverdad?
38:17ÂżSeguro que estĂĄs bien?
38:18SĂ.
38:19SĂ, no te preocupes.
38:28Venga.
38:53Es que te quiero mucho.
38:54No te preocupes.
39:56Buenas tardes.
39:58Tengo cita con el doctor Muñiz pasado mañana.
40:03QuerĂa anularla.
40:32Tengo cita con el doctor Muñiz pasado mañana.
40:44Tengo cita con el doctor Muñiz pasado mañana.
41:16Tengo cita con el doctor Muñiz pasado mañana.
41:46Tengo cita con el doctor Muñiz pasado mañana.
41:47Tengo cita con el doctor Muñiz pasado mañana.
42:28No, no, no, no, no.
42:34No, no, no, no, no.
42:35Por favor.
42:37Ya estĂĄ, ya estĂĄ.
42:40Ya no quiero ser mĂĄs una carga para Juan.
42:45Para mi hija suerte.
42:48Xt.
42:50Xt.
42:54Tranquila. Tranquila.
43:06Almazana Cervantes, dĂgame.
43:08NicolĂĄs, soy Carrington.
43:10Carrington.
43:10ÂżCĂłmo estĂĄ?
43:11Bien, bien.
43:13Tengo novedades.
43:15Necesito mĂĄs aceite.
43:16ÂżPuedes prepararme dos mil litros?
43:19ÂżDos mil litros?
43:20SĂ, sĂ, sĂ.
43:20Ya sé que es mucho, pero no te preocupes.
43:23Ya veremos cĂłmo lo organizamos.
43:25No, no, no.
43:26No se preocupe.
43:27TendrĂĄ sus dos mil litros de aceite.
43:28Cuente con ello.
43:29Perfecto.
43:30Muchas gracias.
43:31Hasta pronto.
43:32Hasta luego.
43:37Pero...
43:37ÂżDe dĂłnde vamos a sacar tanta aceituna?
43:39No lo sé.
43:40Pero tenemos que aprovechar esta oportunidad como sea.
43:42ÂĄYa.
44:05ÂĄGracias!
44:05ÂĄGracias!
44:09Deja.
44:32What the hell is this?
44:42What the hell is this?
44:49What the hell is this?
44:51You're wrong.
44:53Hey, hey, hey, hey, hey.
44:54Your father bought the land with coal.
44:58It's more than what he paid.
45:01What the hell is this?
45:02Tell your son.
45:04You're doing all the country because there's coal.
45:08What the hell is this?
45:11You're doing it.
45:13Yes, there's coal.
45:15But I found it by accident.
45:17They're analyzing the land to see if it's worth it.
45:21It's still soon to know how it is.
45:24And you put it as you want.
45:26You can't do anything.
45:29Yes, I can.
45:30I can't do it.
45:31Devuélveme las tierras o todo el mundo sabrå que puede haber mås yacimientos.
45:35Ya no podrĂĄs comprar ni un puto palmo de tierra en toda la provincia.
45:39Eso no puede ser.
45:40Primero porque he invertido mucho dinero en la finca.
45:42Y lo segundo porque levantarĂa sospechas y serĂa peor.
45:45Pero si hay cobre, te daré una parte.
45:51El 50% de las ganancias netas.
45:55Eso es un disparate.
45:56No tienes por qué darle nada.
45:58Acéptalo.
45:59O todo el mundo sabrĂĄ que hay cobre en la comarca.
46:01Ya me encargaré yo de que salga hasta en el telediario.
46:06EstĂĄ bien.
46:07Te daré el 50%.
46:10Pero que nadie se entere o no habrĂĄ trato.
46:14Seré una tumba.
46:20PapĂĄ, no puedes dejar que te robe de esta manera.
46:24No me va a robar.
46:26De ese miserable no va a haber ni una peseta.
46:42No me va a robar caroncita por tu churras,
46:44No me va a robar caroncita.
46:49Pero que tengas queĐžŃŃ.
46:51No me va a robar caroncita por tu churras.
47:01En el final, es muy bien.
47:04No me va a robar caroncita por tu churras.
47:10Gracias por ver el video.
47:17Why is so important the Africa for you?
47:20How much money does it?
47:22Of course.
47:24But it's not what matters.
47:27It's what it's supposed to be.
47:30The Cervantes have been many generations in these lands.
47:34We are so close to them
47:37like the water that runs through the river.
47:46This land has given us everything.
47:50The bread, the wine, the oil,
47:53the animals that we have eaten.
47:57Our blood is made of the same material that these terrors.
48:05I thought that all this would end with me and with Manuel.
48:10But now, thanks to you,
48:13we will continue to be linked to this land
48:16forever
48:18and being a family.
48:22Thanks, Maria.
48:48I will recover the land
48:51and I will return to the family.
49:13I feel what happened to your mother.
49:27Dice you, how are you?
49:32How are you?
49:32Dice you to be part of my fault.
49:34Dice you to be part of my fault.
49:38No, how can I say that?
49:45Sometimes, I swear to myself, I don't support myself.
49:57I also fought with my mother.
50:01And now I'm repenting every day.
50:08How was it?
50:14Very good.
50:17The best of my family.
50:33For the last night.
50:38The best of my family.
50:38The best of my family.
51:15Maria.
51:16Hola.
51:18Vengo a ver a Estrella.
51:20Puedo pasar?
51:22Pasa, pasa.
51:27AquĂ.
51:39Tengo algo que contarte.
52:16Tengo algo que contarte.
52:18Tengo algo.
52:24Enqu ëê° irŃĐČаŃŃ nuestra mamĂĄ?
52:27AquĂ puedes
52:27Margarptay.
52:27scariĂe.
52:32Seguirte.
53:01Transcription by CastingWords
53:02Transcription by CastingWords
53:34Transcription by CastingWords
53:37Transcription by CastingWords
53:40Transcription by CastingWords
53:46Transcription by CastingWords
53:54Transcription by CastingWords
53:56Transcription by CastingWords
54:08Transcription by CastingWords
Comments