Skip to playerSkip to main content
時すでにおスシ!? 2026年04月07日放送 Ep01 第1話_2
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:07Turn to the chef's cookbook.
00:15The chef's cookbook is called the chef's cookbook.
00:20Alex does the chef's cookbook.
00:29Just a little bit, that's what I'm going to do, MACHIYAMA.
00:32What?
00:35It looks like a little bit like that.
00:39Don't worry about it.
00:41I was just trying to do it, MACHIYAMA.
00:45I'm sorry.
00:45失礼いたしました。
00:47えーと。
00:49あれ?
00:52なんだっけな。
00:55よし。
00:57うん。
00:58うん。
00:59うまそう。
01:01いただきまーす。
01:03いただきます。
01:09うん、うまっ。
01:13何? 食べないの?
01:15食べるよ。
01:17いただきます。
01:19いくらじゃん。
01:21いくらもあんの?
01:24よし、よし、よし、よしって。
01:25いいの?
01:29特別な日に食べる特別なものは、特別な人が食べないと。
01:31実家出るだけなんですけど。
01:33だけじゃないでしょ。
01:35社会人にもなるわけだし。
01:37じゃあ、遠慮なく。
01:44お父さんにもチラシあげたほうがいいかな。
01:45いくらあり?なし?
01:46なしだよ。
01:49写真の中でずっと笑ってるだけなんだから。
01:50厳しいね。
01:54まっ、化けて出られても困るか。
01:55よっ。
01:57きて。
01:59きて。
02:00きて。
02:00きて。
02:01きて。
02:02はい。
02:02きくらつきでーす。
02:10できます。
02:14よいしょ。
02:15よいしょ。
02:16オッケー。
02:17えっ。
02:18えっ。
02:19まーってー。
02:24はい。
02:25新幹線をかけて。
02:26荷物増やすなよ。
02:28どうせさっきのチラシの余りじゃん。
02:30みかんも。
02:33ビタミンC、ビタミンC。
02:34いや、どこでも帰るし。
02:36えっ。
02:37えっ。
02:37えっ。
02:37重いし。
02:39えり。
02:41よいしょ。
02:41オッケー。
02:46ん?
02:57ん?
03:01はい。
03:04行ってらっしゃい。
03:08行ってきます。
03:16よし。
03:18見た?
03:21スーツ来たなぎその背中。
03:25お父さんそっくり。
03:30大きくて、立派で。
03:32ほんとよかった。
03:32無事育ってくれて。
03:39無事育ってくれて。
03:41おじさん。
03:44えっ。
03:45もうすい。
03:49あとでやる。
03:56乗りまーす。
04:01お母さん。
04:03ん?
04:03何?
04:04今日のご飯は何?
04:07お魚焼いたやつ。
04:08えっ。
04:09肉がよかった。
04:12魚も食べないと大きくなれないよ。
04:17お肉のほうがおいしいじゃん。
04:19イエーイ。
04:24イエーイ。
04:25あ、おはようございます。
04:27おはようございます。
04:28おはようございます。
04:29おはようございます。
04:29ご苦労様です。
04:30港さん。
04:32ん?
04:32どうですか?
04:33正社員って。
04:34えっ?
04:36さっき、正社員にならないかって。
04:38店長に。
04:39で?
04:40なんて答えたの?
04:44私まだこっち、諦めてないんで、って。
04:50まあ、より生活が保証されるみたいな感じかな。
04:52えっ。
04:52生活の保証?
04:53うん。
04:54それってバンドマンとしてかっこいいのかな。
04:56先生。
04:58ちょっとそれは分からないけど。
04:59まあ、私ここは気に入ってるんですけどね。
05:02うん。
05:02変なクレーマーとか来ないし。
05:07変なお客ならいますけど、ほらそこ。
05:09えっ。
05:16やっぱり戦略ホーナーいったね。
05:24顔こわ。
05:31今、自分の顔に自分で驚いてたよね。
05:34大丈夫ですか?
05:35Okay?
05:40I'm looking for a number of people.
05:43What are you looking for?
05:45I'm looking for the animal.
05:48What are you looking for?
05:49What is the customer?
05:50When he came here, he was here.
05:52That's right.
05:54You're a man, you're a魚.
05:57What are you looking for?
05:59You're not looking for the name.
06:00You're looking for the first time.
06:00You're looking for the second half corner.
06:03But then you can go to the corner just like the real one.
06:05It's the first one.
06:08Are you looking for the first time in the corner?
06:12I'm looking for the first place.
06:14I'm looking for the second place.
06:21You're looking for the second house.
06:25How are you looking for?
06:28I'm looking for the second house.
06:33Thank you very much.
06:35My son, was it today?
06:39The children of my children are like,
06:44what's the feeling of my children?
06:46How was it?
06:49I'm going to live with my children.
06:54What are you expecting?
06:56Do you want to go away?
06:57What's that?
06:58It's a part of the city.
07:00I'm not going away from you.
07:06I'm trying to get your children.
07:08I'm trying to get the children.
07:09It's not easy to meet you.
07:11What is it?
07:13I'm a driver's driver.
07:15I was a little after I was looking for you.
07:17Isn't that so?
07:20I'm very proud of you.
07:21I've got a small individual in my children.
07:25It's the most fun time, right?
07:28It's the most fun time, right?
07:31So, it's a moment.
07:34It's a moment, right?
07:36It's a moment.
07:38How did you live in the second life?
07:43The second life?
07:45You have to spend your time with your time.
07:52For yourself.
08:09I don't need this.
08:12I don't need this.
08:29I don't need this.
08:31I don't need this.
09:10I don't need this.
09:10I don't need this.
09:12I don't need this.
09:15I don't need this.
09:17I don't need this.
09:29I'm going to do this.
09:31I'm going to do this.
09:40I don't need this.
09:41Your job is like, everyone.
09:42I'm going to enjoy.
09:43I am doing it all right?
09:50I need this.
09:51My job is not ready.
09:53You're not ready to be ready.
10:00It'sァ。
10:00It's not perfect for you.
10:01It's not perfect for you.
10:01It's not perfect for you.
10:02I'm tired of having no idea.
10:05.
10:05.
10:05.
10:05.
10:05.
10:05.
10:05.
10:05.
10:05.
10:05.
10:05.
10:06.
10:06.
10:06.
10:06.
10:07.
10:08.
10:08.
10:08.
10:14Listen to the time.
10:15I got my towel...
10:16I can't...
10:18I can't, I can't...
10:20I can't...
10:21I got my towel...
10:23I got my towel...
10:43I don't know.
11:29I don't know.
11:40I don't know.
11:47Eh?
12:11I don't know.
12:13I don't know.
12:23I don't know.
12:26I don't know.
12:54I don't know.
13:53Yeah.
14:23I don't know.
14:25Yeah.
14:25Yeah.
14:38I don't know.
15:11I don't know.
15:13I don't know.
15:14I don't know.
15:17Yeah.
15:19I don't know.
15:23I don't know.
15:53I don't know.
16:12I don't know.
16:40I don't know.
16:44I don't know.
16:45I don't know.
16:54I don't know.
17:29I don't know.
17:48実はあの変な魚と目があって約1時間がたった。
17:51受付こちらになります。こんにちは。
17:52あ、こんにちは。
17:54はい。
18:24はい。
18:35失礼します。
18:51こんにちは。
18:55失礼します。はい。
18:56いやいや、どうもどうも。
19:06いやー、みなさん、どうも。みなさん、ご入学おめでとうございます。
19:07ありがとうございます。 横田寿司アカデミー学長の横田宗光です。みなさんはそれぞれいろいろな思いがあって、きょうここに集まったと思います。
19:22うちに秘めたその熱き魂をともに燃やしていきましょう。
19:41え、みなさんにはですね、3つのコース、それぞれのクラスに分かれてもらっていますが、これから3か月間、クラクをともにする仲間となります。
19:47それでは、今週のみなさん、生徒さんの前へ行ってください。
19:47仲間となりました。
19:50仲間となりました。
20:12どうぞ。
20:32魚組長私は今日魚組長の正体を知った本名大江戸海矢職業すしアカデミーの講師いくらなんでも
20:43では挨拶から私が言うことを復唱してください おはようございますおはようございます
20:46声が小さいおはようございます
20:51おはようございますありがとうございます ありがとうございますいらっしゃいませ
20:56いらっしゃいませもっとはっきりとお腹から声を出して
21:01なぜそうしなければいけないか分かりますか町山さん
21:02え えっと一つはお客さんに誠意を見せるため
21:13もう一つは皆さん自身の安全のためです誰かの後ろを包丁を持って通るときは
21:24一旦止まって包丁を通ります暑いものを持ったときも一旦止まって暑いの通りますそういった声がけを怠った先に起こることは
21:25説明しなくても分かるでしょう
21:34挨拶は職人として出発点に立つための 出発点だと思ってくださいつまりそれができない人は
21:40出発点に立つ資格もないということです
21:47返事はい次に皆さんには
21:50到達点を意識してもらいますお座りください
22:20ご視聴ありがとうございましたはい
22:40食べてみてください
23:01いただきます何これ美味しすぎる初めてです
23:06こんな美味しいの思わず味に集中してしまうような
23:08そんな美味しさです
23:09素晴らしいです 味に集中してしまうとは?米の間に空気を感じます
23:22これぞ江戸前といったような米の間に空気を感じるとは?
23:36これがゴールってことですね簡単にゴールと言うな私はここまで来るのに
23:4320年はかかっているしかしまだこれでもゴールですらないそれをあなた方は
23:473ヶ月でやろうとしているそれがどれだけ無謀なことか
23:55しっかりと覚悟を決めてくださいはいはいなんだか
24:07とんでもないところに来てしまったまず私がやってみますしのぎをピタッとくっつけて右手だけだとブレるので
24:08左手で押さえて
24:19歯より外に手があると怪我しますじゃん
24:23!左手は砥石の上そんなやり方では
24:28包丁より先に指がとがれますはいこんな感じですか
24:36?はいまず合わせ図をかけてムラがないように
24:42巣が下に沈んでいきますから それを上に起こしてそしたら片側に寄せて
24:59払う感じで塊をほぐすちょっと餅でも作るつもりですか
25:00?えっ
25:03?あ、そんなに力強かったですか?
25:04江戸前で大事なのは 口の中でふわっとほぐれるような飯にすることそのためには
25:18米と米の間に隙間を作る必要があるシャレ切りの意味を理解してやってくださいはーいはい
25:35本物のシャリ玉を作る前に まずはこれで練習してもらいます1、縦2、押さえる3、ひっくり返す4、握って5、回す6、脇を押さえる7、握るん
25:41?1、2、3、4、5、6、7
25:43最初は3で間延びしがちですから そこを意識してはいでは一緒に1、2、3、4、5、6、6、7あれ
25:59?どうしました
26:02?いって足りないまるで番長皿屋敷みたいですね
26:23何ですかそれは?階段話の一つでお菊がお皿を割って1枚、2枚…いらないあくまでここは客前だという意識でいてくださいはいもう一度123みなとさん何してるんですか
26:30?7度失礼しました
26:35はい完全に違う世界行ってましたねあれ
26:37?1?1?最初は包丁を横に入れてギリギリで立てて切ります15グラム前後になるように慣れないうちはこれを使って
27:18こう当てて、少し離して、立てる、魚の柵は頭のほうが身が厚く広い尾のほうが狭くて薄い、いいですか?
27:36はいそれでも刺身と違って寿司の場合は包丁の角度で同じ大きさにしなくてはいけない切ることも味の演出の一つネタをどういう角度で、どういう薄さで切るのかそれによって味が大きく変わることを忘れないように
28:04はいえっと、寝こせる、そして、こうして、こうして、今週は以上となります。お疲れさまでした。お疲れさまでした。お疲れさまでした。ありがとうございました。
28:09あ、みなさん、このあと時間あります?よかったら親睦会でもしません?いいですね。これは別にどっちでも。どうです
28:30?えっと、迷ってるなら行ってみましょう。ねえ。行きましょう、行きましょう。
28:37大江戸先生。ちょっと。はい。何でしょう
28:38?どうでした
28:50?講師として初めての1週間は。まだまだ未熟者ですが何とか無事終わりました。約束守ってくださいね。約束?
29:11採用した時に決めたお寿司ですああくれぐれもお願いしますよいや絶対お願いしますはい乾杯!
29:26よろしくお願いします。うーん、やっとゆっくり生きせる。先生いる時といない時で酸素濃度違いません
29:40?うーん、確かにハードな1週間でしたね。貼り詰めすぎて自己紹介さえできてなかったですね、そういえば。あ、そうか。じゃあ、年長者の私からお願いします。
29:58縦石船尾です。私はとにかく何かを学ぶのが大好きで、リタイア語もそれを生き甲斐にしておりまして、寿司の前はマジックの学校に通っておりました。マジックから寿司って何かビジョンがあったりするんですか
30:09?ビジョンというほどのものではないんですが、とにかく孫を喜ばしたくてね。自分の握った寿司で孫や家族を笑顔にしたい。これが今の目標です。
30:36私は外資系コンサルに勤めてたんですけど、柿の木くるみです。ちょうど半年くらい前に、クライアントに連れてってもらった店の寿司が、ものすごくおいしくて、人を一緒に…ありがとうございます。人を一緒に幸せにできる仕事ってすごいなって思うと同時に、すっごい悔しくてなんか。で、キャリアチェンジっていうか。
30:45ゆくゆくはこれまでのコネクションを使って、ビジネスとの総合的発信を意識しつつ、寿司カルチャーを世界に広げたいと。
31:00おー…。モリーアウトです。寿司が好きで、自分変えたくて、少しでも早く手に食つけたくて。
31:12確かに、ゼロスタートで何年も修行するより、短期間で基礎身につけて、収縮したほうが大っぱいいもんね。町山さん、どうしたっけ
31:25?はい。町山湊です。そうですね。私の目標は…。Cで言うならば、ティモ…あ、ティモッシー…ティモッシー…
31:43あっそうです、その人、アメリカの俳優さんで、彼に寿司を握りたいと思っている友達がいまして、その友達の誘いで来たんですけど、いろいろありまして、そういうライトな動機もいいですよね。
31:59あっそうだ皆さん寿司検定ってあるのご存じですかえっそんなのあるんですか私受けてみようかなと思っておりましてご興味があれば皆さんと勉強会とかするのもありかなと
32:29あ、さあ。さあ、さあ、さあ。私だけ何をしたいんだろう。あ、さあ…。ああ…。あたしだけ何をしたいんだろう。
32:31And this is a little bit more new.
32:41I also like a small dish.
32:42It's time to cook a lot more and it's cool.
32:49I just want to cook it now.
32:54I like this.
32:54I like it.
32:57I like it.
32:58I like this.
32:59I like it.
33:00I like it.
33:00I like it.
34:32I'm going to talk about it, but it's already coming.
34:37Then I'll go to Tokyo.
34:41It's 70 yen.
36:47Wait a minute.
36:48You're fast.
36:50Wait a minute.
36:57Wait a minute.
36:58Just wait.
37:10I'm going to move.
37:13I can't fight.
37:21I can't fight.
37:32Stop!
37:34Stop!
37:44Kimi!
37:49Kimi!
37:52Kimi!
37:54Kimi!
37:57Kimi!
37:58Kimi!
37:58Kimi!
38:00Kimi!
38:01Kimi!
38:02Kimi!
38:03Kimi!
38:04Kimi!
38:05Kimi!
38:07Kimi!
38:07Kimi!
38:09Kimi!
38:10Kimi!
38:12Kimi!
38:13Kimi!
38:15Kimi!
38:17Kimi!
38:19Kimi!
38:21Kimi!
38:23Kimi!
38:24I was working on a long time ago, and I didn't have to leave my son's忘れ物, so I didn't have
38:30to leave it, so I didn't have to leave it.
38:33Please, please.
38:35I'm sorry.
38:38I didn't have to leave my feelings.
38:58It's been a long time.
39:01It's beautiful.
39:06I've been driving so much so much.
39:10It's been a long time.
39:24I didn't want to.
39:27But in the last few weeks, I was really interested.
39:32It was a little of a sudden.
39:35I've just lost my self-proved.
39:37I'm going to do it.
39:40I'm going to do it.
39:41I'm going to lose my father's mind, just a little bit.
40:02赤ちゃんの時は寝付けない時は夜中ベビーカーに乗っけてうろうろ歩き回ったり
40:07保育園やっと入れたと思ったら毎日行きたくないってなくし
40:14小学校に入ったら友達と喧嘩して相手怪我させて謝りに行ったりとか
40:41反抗期のときなんかもういいもう出てけって言ったらもう本当に出てっちゃって死ぬ気で探して探して探して探し回って結局押し入れの中に隠れてたりしてもう何なのって思うんですけどほんと大変だったんですけどね
40:42でも
40:46母親であることが
40:48私の生き甲斐だったんです
40:50だから
40:54急に自分のために生きろって言われても
40:55わかんなくて
40:57そもそも
40:59そういう生活が
41:01しっくりこないし
41:05私は今
41:09誰かのために生きてるわけでもなければ
41:11自分のために生きてるわけでもない
41:15自分の人生
41:18迷子になってまして
41:22すいません
41:23こんな話 長々と
41:33町山さんのすべてを理解するのは
41:34今の私にはできません
41:37しかし 私から言えることが
41:40一つだけあります
41:45町山さんの手です
41:47手?
41:49はい 手
41:51ずっと見てました
41:54歩錠を研ぐとき
41:55砂利を切るとき
41:57握るとき
41:59魚をさばくとき
42:03何千何万回と
42:07相手を心から思って料理を作ってきた
42:08そんな手に見えました
42:17これ 差し上げます
42:21煮詰まったときは糖分を
42:42甘い
42:43甘い
42:44その手で
42:46その手で
42:47続けていれば
42:48いつか
42:49自分のために始めたことが
42:53誰かのためにつながることも
42:54あるかもしれません
42:59町山さん
43:01今やめるのは
43:03時期焦燥なのではないですか
43:07あなたには素質が
43:12町山さん
43:18すいません
43:22夕日が目に染みて
43:28夕日が目に染みて
43:40大変など
43:45大変なの
43:50大変なの
44:13I'm sorry.
44:16I've been using it.
44:25Oh, my God.
44:28Oh, my God.
44:31I'm waiting for you on Monday.
44:33Bye.
44:48Oh, my God.
44:59I don't know.
45:37I don't want to worry about it, I'm going to go to MACHI-AMA-MINATO.
45:45Where are you?
46:17Oh, yeah
46:21What's that?
46:33I love you.
46:34You can't...
46:36You can't see it.
46:38You can't see it.
46:38I can't see it.
46:39I'll give you an item for the taste.
46:39You can't see it.
46:41I'm not going to watch it in this channel.
46:43I'm not going to be able to watch it.
46:44I'll make a video-for-knowledge,
46:44I'll make a video-for-all.
46:45Make a video-for-all.
46:46I'll be able to watch it next time.
Comments

Recommended