Skip to playerSkip to main content
  • 13 minutes ago
[ENG] EP.2 Perfect Crown (2026)

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:08북방의 현무
00:01:12북방의 청려
00:01:21남방의 주장
00:01:31서방예 백호
00:01:32전현희 주작궁 대표야?
00:01:36저번에 연습할 때 보니까 잘하던데?
00:01:39청년궁 9학년 류민석의 열쇠입니다
00:01:41하여튼 독한 년이야 저거
00:01:44저번 달까지만 해도 7점 이상은 쏘지도 못하던 게
00:01:47넌 왜 쟤만 보면 못 잡아먹어서 안달이야?
00:01:50쟤 좋아해?
00:01:51하 내가 저런 처음 것을?
00:01:55미쳤어?
00:01:56유민석
00:01:56
00:01:58언행을 삼가라
00:02:00
00:02:01자네의 천박함이
00:02:04내 눈과 길에 더럽히고 있으니
00:02:09
00:02:18집사무엘
00:02:36집사무엘
00:02:43무좀이요
00:02:50학생들의 열의가 참 대단하지 않습니까?
00:02:54전하께서 납신다고 어찌나 열심히던지
00:02:57있기 전에 들었어
00:02:59국공장을 24시간 개방했다고
00:03:01예 전하
00:03:03이한대군께서 직접 요청한 사항이었죠
00:03:06보� попыт도 못 최고
00:03:08오오오오 오오오 오오오That by burial
00:03:25오오오오오오kay
00:03:27했으 н
00:03:44Oh
00:04:05Yeah.
00:04:1813.
00:04:20I'm still on the other side.
00:04:21I'll tell you.
00:04:37It's time to get a chance to get a chance.
00:04:41It's time to get a chance to get a chance to get a chance.
00:04:48I hope that's the end of the season.
00:04:53I'm sorry.
00:04:54I'm sorry.
00:04:56I'm sorry.
00:04:58I'm sorry.
00:05:33Who's the one?
00:05:36Who's the one?
00:05:38Who's the one?
00:05:44Who's the one?
00:06:10Who's the one?
00:06:12Who's the one?
00:06:13Who's the one?
00:06:14Good.
00:06:16I don't know.
00:06:46I don't know.
00:06:47조건은?
00:06:48놀라지도 않으시네요?
00:06:51놀랄 일이 아니라서.
00:06:52저 말고도 많았나 봐요.
00:06:54많았지.
00:06:55어제 오늘 들어온 사주단자만 해도 수십이네.
00:07:10그러니 우배님.
00:07:13조건을 뽑아.
00:07:18내 치니 세물해볼테니.
00:07:30저 돈 많아요.
00:07:43난 좀 더 창의적인 조건이 나올 줄 알았는데.
00:07:46창의력을 발휘해서 뭐해요.
00:07:47계약 결혼 자체가 뻔한데.
00:07:51원래.
00:07:54익숙한 맛이 더 맛있고.
00:07:57익숙한 길이 더 예쁘고.
00:08:00익숙한 옷에.
00:08:02더 손이 가는 거 아니겠어요?
00:08:11해서.
00:08:13익숙한 샘을 해보자는 거죠?
00:08:15저 학벌 좋아요.
00:08:16능력은 더 좋고.
00:08:18위로 오빠 하나가 있긴 한데.
00:08:20신경 안 쓰셔도 돼요.
00:08:22영 머리가 나빠서 헛짓할 감량은 안 되니까.
00:08:27외척이 나대는 거.
00:08:29싫으시잖아요.
00:08:32또.
00:08:40저 맷집 좋아요.
00:08:43여잔데 능력 있고 재벌인데 사생하잖아요.
00:08:47제가 하루에 먹는 욕이 얼마나 많은 줄 아세요?
00:08:50자각께서는 아마 죽었다 깨어나도 모르실 겁니다.
00:08:53모르시는 게 좋고요.
00:08:56앞으로도 내내 모르게 해 드릴 테니.
00:08:59저 쓰시죠.
00:09:02화살 바지로.
00:09:13어차피 우리 계약 끝나면 이혼할 거잖아요.
00:09:17그때도 제가 받을게요.
00:09:19화살.
00:09:26또?
00:09:32또?
00:09:33민모?
00:09:35또?
00:09:37또?
00:09:38더 필요하세요?
00:09:39응.
00:09:39또?
00:09:50아름 씨?
00:09:53보좌관님.
00:09:54여기서 뭐 하세요?
00:09:55어.
00:09:56이거 시간 맞춰 드셔야 하는 거라.
00:09:59잘 됐다.
00:10:01제가 들어갈게요.
00:10:02저 주세요.
00:10:06제가 현입니다.
00:10:21제가 이 탕약.
00:10:23내려놓고 나가오라.
00:10:25예.
00:10:36여기.
00:10:48Thank you very much.
00:11:26I'm sorry.
00:11:27You're going to go to the hospital?
00:11:28Yes, just so.
00:11:40Why?
00:11:41Why are you laughing?
00:11:44I'm not laughing at all.
00:11:46You're laughing at me.
00:11:48Are you kidding me?
00:11:49Or you're a crime?
00:11:51Or you're a crime?
00:11:53Maybe you're a crime?
00:11:57What's the case?
00:11:58What's the case?
00:11:58You're a state of the 조선?
00:12:01That's right.
00:12:03What's the case?
00:12:04What's the case?
00:12:05Just going to be back at all.
00:12:05I'm not in Billy Stevens.
00:12:06Just….
00:12:06Rachel!
00:12:09Hey Sammy!
00:12:11Yes?
00:12:14I'm out for you.
00:12:18I don't know about the cause.
00:12:26I don't know…
00:12:27Why do you mean…
00:12:30Do not know about the corrosion.
00:12:31Why are you gatus?
00:12:33What is the place?
00:12:37So what's your name?
00:12:39So what's your name?
00:12:42Love?
00:12:45What?
00:12:47Love?
00:12:49Love?
00:12:50Love?
00:12:54Love?
00:12:54You're a romanticist.
00:12:57Romantist?
00:12:58You're a romanticist.
00:12:59That's what it's like.
00:13:02You gave me a cup of tea?
00:13:05You're a cup of tea.
00:13:05You're a cup of tea.
00:13:06You're a cup of tea.
00:13:07You're a cup of tea.
00:13:09You're a cup of tea.
00:13:12I'll give you a cup of tea.
00:13:19Why?
00:13:21Why?
00:13:23You're a cup of tea.
00:13:26How tiny are you here?
00:13:29Where are you?
00:13:30Why?
00:13:31You winnable css.
00:13:32All right.
00:13:37Don't do it there.
00:13:44The end
00:13:48I'm going to help you and gift me.
00:13:50They're one truck.
00:13:51What do you want to do with the people?
00:13:56We need to use a different strategy.
00:14:02So you've been trying to get that little girl?
00:14:06Well, I like that little girl.
00:14:08I like it.
00:14:11I like it.
00:14:13The man who's dressed in the sky with a new shirt, is the right person?
00:14:20You were not deciding on him?
00:14:24I'm not deciding on him.
00:14:28If he doesn't know anything.
00:14:33If he's a lot of people, a lot of people, a lot of people, a lot of people.
00:14:40You're the one who won't fight for the fight.
00:14:43I'm sorry.
00:14:49We'll meet you later.
00:15:08I'll give you the next week to the next week to the next week.
00:15:10I'll give you the next week.
00:15:13Yes, I'll give you the next week.
00:15:16Yes?
00:15:18Then why?
00:15:20I think our team...
00:15:22How much do you trust me?
00:15:28You know?
00:15:31I'm... I'm... I'm... I'm...
00:15:33I'm...
00:15:34I'm... I'm...
00:15:37I'm...
00:15:39I'm...
00:15:40I'm...
00:15:40I'm...
00:15:40I'm...
00:15:41I'm...
00:15:42I'm...
00:15:57I'm...
00:15:58Why?
00:15:59What did you say?
00:16:01What happened?
00:16:01What are you saying?
00:16:06I'm...
00:16:15I'm...
00:16:17I'm...
00:16:17I'm...
00:16:18I'm...
00:16:18I'm...
00:16:30I'm...
00:16:32I'm...
00:16:33I'm...
00:16:33I'm...
00:16:34I'm...
00:16:39I'm...
00:16:49I'm...
00:16:50I'm...
00:16:51I'm...
00:16:52I'm...
00:16:55I'm...
00:16:57I'm...
00:16:58I'm...
00:16:59I'm...
00:16:59I'm...
00:17:02I'm...
00:17:03How do you know what?
00:17:03I don't know...
00:17:04You should not connect the tándest.
00:17:05I've been able to get a lot of people out there.
00:17:05But I'm not sure if I had a lot of people out there.
00:17:08I don't know how many people out there.
00:17:11But...
00:17:14I'm not sure if I had a lot of people out there.
00:17:17But I have no idea how to get a lot of people out there.
00:17:28I'll just have a good idea.
00:17:37I can't wait.
00:17:38I can't wait.
00:17:38Oh, my God.
00:17:39Good evening.
00:17:46How long has it been?
00:17:51I'm going to get a little bit more.
00:17:52Well, this is how long I've been.
00:17:56I'm going to be a little bit more.
00:18:05I don't know.
00:18:28Whoa!
00:18:38Hmm?
00:18:48Ah!
00:18:50Peria!
00:18:52Songju...
00:19:01Wow!
00:19:06It's been a long time, my father.
00:19:09I've been a long time before.
00:19:11I've been a long time ago.
00:19:12I've been a long time since I haven't seen a long time.
00:19:16But are you here at the hospital?
00:19:18Are you here at the hospital?
00:19:19There's a lot.
00:19:24Here's a lot.
00:19:28My face makes me higher.
00:19:32I'm nowhere near tired.
00:19:33I'm tired.
00:19:35I'm tired.
00:19:37I'm on the next stage.
00:19:41I'm on the next stage.
00:19:46I'm so tired.
00:19:49I'm so tired.
00:19:51I'm so tired.
00:19:54I'm so tired.
00:19:59I'm so tired.
00:20:01I'm so tired.
00:20:03I was so tired.
00:20:07I was looking for the last night.
00:20:08But why did you eat this?
00:20:09You can't eat this?
00:20:12You can't eat this?
00:20:12I'm here at the hospital.
00:20:14I'm here at the hospital.
00:20:16I'm here at the hospital.
00:20:16Yes.
00:20:20So, what are you doing?
00:20:23The queen, the queen?
00:20:25You want to go?
00:20:27You want me to do it?
00:20:28Yes.
00:20:29Yes.
00:20:30I want you to marry me.
00:20:33So?
00:20:35So...
00:20:36You're working on the show?
00:20:38I don't want you to...
00:20:40I don't want you to...
00:21:12I don't want you to marry me.
00:21:14I want to go!
00:21:15I want you to marry me.
00:21:30I want you to marry me.
00:21:31I want you to marry me.
00:21:48I want you to marry me.
00:21:50I want you to marry me.
00:21:53I want you to marry me.
00:22:02Yes, yes.
00:22:12I want you to marry me.
00:22:15Oh no.
00:22:17Well, not good?
00:22:18That's not bad?
00:22:18Not good?
00:22:19That's not good.
00:22:20Okay?
00:22:21What?
00:22:22I did nitpick.
00:22:24I'll get a little bit from you.
00:22:25I have another one.
00:22:29Don't get a hat.
00:22:30And we're turning it off?
00:22:31Get a hat and get a deal?
00:22:35Why?
00:22:36Can I tell you?
00:22:36I can't do that.
00:22:37Stop, stop.
00:22:38It's not a problem.
00:22:44I'll tell you what you said.
00:22:45Oh
00:22:52Ah, it's just a joke
00:23:00Why?
00:23:02A girl, you didn't forget?
00:23:04I didn't forget?
00:23:06I didn't forget to tell you about it
00:23:08It's the day of the day
00:23:09It's the day of the day
00:23:11That's it
00:23:14How much do you think?
00:23:16What?
00:23:17Because I thought
00:23:18Niya
00:23:18What you think
00:23:19I don't think
00:23:20She's a good name
00:23:26You don't need your help
00:23:30You don't need your help
00:23:32Don't you need your help?
00:23:32Okay
00:23:32She's paying you
00:23:33You don't need your help
00:23:34You don't need your help
00:23:34Are you too?
00:23:34What?
00:23:36What's this?
00:23:37What's this?
00:23:39You're still leaving and you're not leaving.
00:23:41I'm going to send you a phone call and I'll send you a phone call.
00:23:45If you don't like this, you'll be able to reply.
00:23:49Yes!
00:23:54That's a lot of shit.
00:23:55This is really cool.
00:24:00Even if you don't go to the house, your father will close the door.
00:24:05P.S. Kim현준.
00:24:07He is 180 and is a huge fan.
00:24:15Kim현준?
00:24:17I don't want to change the time.
00:24:19I want to go quickly.
00:24:21No, I don't know.
00:24:23I don't want to change the time.
00:24:26I have a lot of conversation about my father.
00:24:29So?
00:24:31Yes.
00:24:33He has a lot of money.
00:24:37He has a lot of attention.
00:24:40He has a lot of attention.
00:24:41I don't know?
00:24:43Yes.
00:24:44He has a lot of attention.
00:24:46He is very good.
00:24:48That's what...
00:24:49He has a lot of money.
00:24:52He has a lot of money.
00:24:53He has a lot of money.
00:24:55He has a lot of money.
00:25:00He has a lot of money.
00:25:06Yes.
00:25:079-10-완?
00:25:14When he does it take?
00:25:14You're wrong?
00:25:17Maybe you're wrong.
00:25:21I'm wrong.
00:25:22I'm wrong.
00:25:23How do you know?
00:25:25Your son?
00:25:26My son.
00:25:28My son.
00:25:29My son.
00:25:30Well, I can't do anything.
00:25:33You can't find your son.
00:25:49I have one of you here.
00:25:52You know?
00:25:53Yes.
00:25:54Yes, I know.
00:25:56I'm going to talk to you once again.
00:25:57Your father is so...
00:26:00I'm pretty.
00:26:01I'm going to give you your husband.
00:26:02He's also going to give you the plan.
00:26:04I'm going to give you the plan.
00:26:07I'm going to give you the plan.
00:26:08I'm going to give you the plan.
00:26:14I'm going to give you the plan.
00:26:18I'm going to give you the plan.
00:26:29I'm going to give you the plan.
00:26:30What are you doing?
00:26:39You have to get married?
00:26:41You have to get married?
00:26:43Yes.
00:26:43I can't afford it.
00:26:46I can't afford it.
00:26:47You're going to give money.
00:26:48I have to give you the plan.
00:26:53You can't afford it.
00:26:56You'll give me the plan.
00:26:58You'll have to give it on.
00:26:59You'll have to give it back.
00:27:00I can't afford it.
00:27:09You'll fill it up.
00:27:15I don't know how much you can take this out.
00:27:17I'm so glad you're here.
00:27:18I'm so glad you're here.
00:27:21I'm so glad you're here.
00:27:22How about you?
00:27:25How great is it?
00:27:27It's not good enough.
00:27:30I'm so glad you're here.
00:27:31I'm so glad you're here.
00:27:32I'll go to the 2nd floor.
00:27:34The most expensive place is there.
00:27:36Sir.
00:27:38No, I'm going to go.
00:27:40I'll take a good time.
00:27:43Oh, I'm sorry.
00:27:48I'll tell you about it.
00:27:54Hiu.
00:27:54Hiu 씨.
00:28:04우리 결혼은 어려울 것 같습니다.
00:28:09그럼 그렇지.
00:28:24누가?
00:28:26성희주 대표님이요.
00:28:28대군자 같게 청혼했다는 거예요.
00:28:30이야, 대군자가한테 차리자마자 바로 다른 남자랑 풀어지더라고요.
00:28:36멋있어.
00:28:41저는 솔직히 좀 걱정했거든요.
00:28:44데뷔 마마 쪽 사람인 줄 알고.
00:28:46상상력도 좋구나.
00:28:48형수님과 성희주라니.
00:28:50왜요? 그럴 수도 있지.
00:28:51왜요?
00:28:54좀 더 오른쪽으로 옮겨와라.
00:28:58오른쪽이야?
00:29:00위.
00:29:02아래.
00:29:03위.
00:29:04위.
00:29:04아래.
00:29:07원위치.
00:29:14형수님께서는 네 명의 중전을 배출한 가문의 여식이다.
00:29:18그 자부심과 우월감이 얼마나 더 높은지 사람들은 잘 모르지.
00:29:24그런 사람이에요.
00:29:26양반도 아닌 성희주와 결탁을?
00:29:33그 둘이 붙으면 누가 이길까요?
00:29:38아니 제가.
00:29:40성 대표님 뒷조사를 좀 했거든요.
00:29:43재현.
00:29:43아니에요.
00:29:45각 잡고 조사한 거 아니에요.
00:29:46그냥.
00:29:46그냥.
00:29:47라이트하게 한 거예요.
00:29:50솔직히 좀 이상하긴 했잖아요.
00:29:53느닷없이 나타나서 결혼을 하자 그러진 않나.
00:29:55그래서?
00:29:55했는데.
00:29:56뭐 별로 특별한 건 없더라고요.
00:29:58회사 집 말고는 외출하는 일도 거의 없고.
00:30:01친구도 별로 없으신가봐요.
00:30:03밥도 비서랑 먹고 영화도 비서랑 보고.
00:30:06아!
00:30:07그 성격이 좀 그래서 그런가?
00:30:10성격?
00:30:11모르셨어요?
00:30:12학교 다닐 때부터 쌈따구는 유명하셨대요.
00:30:14그분이랑 안 싸운 분을 찾는 게 더 어렵대요.
00:30:18근데 또 그 와중에 다 이기셨다고.
00:30:23궁금하지 않으세요?
00:30:25뭐지?
00:30:26아니.
00:30:26자가 말씀대로 데뷔 마마랑 성 대표님이랑 완전 상극이잖아요.
00:30:31그죠?
00:30:31계급장 달고 싸우면 뭐 결과가 뻔한데.
00:30:34계급장 떼고 싸우면 이거는 그냥.
00:30:43죄송합니다.
00:30:52다음 영상에서 만나요.
00:30:54살리라.
00:30:58살리라.
00:31:14What are you going to do with me?
00:31:48It's better than it is.
00:32:00It's better than it is.
00:32:06You should die.
00:32:18That's why it's the first time for the first time.
00:32:33I'm sorry.
00:32:48I'm sorry.
00:32:50Junjan!
00:33:18I don't know.
00:33:54세자 저학께서는 어디 계시냐?
00:33:57네?
00:33:58형님의 뒤를 이어
00:34:01내 조카님 말이다.
00:34:43한글자막 by 한글자막 by 한글자막 by 한효정
00:34:46오늘도 못 주무신 거예요?
00:34:59계속 그렇게 못 주무셔서 어떡해요 진짜.
00:35:09오늘 금상께서 할 일이 무엇인지 압니까?
00:35:13오사와라 하사한 일입니다.
00:35:16그들은 이 나라 산업을 이끄는 인재들입니다.
00:35:20금상의 든든한 일꾼들이지요.
00:35:23그러니 위험을 갖추셔야 합니다.
00:35:30이 안의 휴가는 언제까지인가?
00:35:33나흘이 더 남은 줄로 압니다.
00:35:37기회입니다.
00:35:38홀로 해낼 수 있다는 걸 보이고 오세요.
00:35:41이 안 그 자가 없어도 말입니다.
00:35:44하시겠습니까?
00:35:52잘 하시겠죠?
00:35:54못 하실 게다.
00:35:56아이 숙불하는 사람이 왜 그래요 진짜.
00:35:59숙불하는 것이다.
00:36:01나의 조카님이 어린애에 불과하다는 걸.
00:36:05그럼 가서 힘이라도 실어주시던가요.
00:36:10내가 왜?
00:36:11아니 어린애라면서요.
00:36:14왜 이렇게 식은땀을 흘리세요?
00:36:16어디 안 죽으세요?
00:36:21음...
00:36:22굳고 있어.
00:36:26알았다고.
00:36:3211시까지는 행사장에 도착하셔야 하니까
00:36:34늦장 부리지 마세요.
00:36:36뭐 드시고 계세요?
00:36:38식사하실 시간 없으니까 뭐라도 좀 드시고요.
00:36:40그리고 출입기자들도 많아서 본호는 되게 많아요.
00:36:44괜히 또 어그로 끈다고 사고 치시면 저 밤새야 되는 거 아시죠?
00:36:49옷은 제가 드라이해서 걸어놨어요.
00:36:53빨간색 금지.
00:36:57독한 양수 금지.
00:37:03화려한 악세사리 금지.
00:37:04아셨죠?
00:37:06내가 이러려고 널 샀지.
00:37:09화려한 거 안 된다고 했어요.
00:37:12이건 왜 영상통화야?
00:37:18쒸.
00:37:50상 준다고 불러놓고는 뭐야, 이게?
00:37:53조용히 하세요. 기자들이 많아요.
00:37:55아니, 기를 팍팍 살려주는 모자를 파는 뭐 하는 거냐고.
00:37:59기 죽이는 것도 아니고.
00:38:00추상초나께서 오신다잖아요.
00:38:02어쩔 수 없죠.
00:38:03그러니까 왜 친히 오시냐고.
00:38:05그래서 깎아놔도 질 것이지.
00:38:06봉신아, 김진아.
00:38:07알았어!
00:38:18전화, 너무 긴장하지 마세요.
00:38:21전화 밑에는 저희가 있지 않습니까?
00:38:25다 갈아줘도 쓸래요, 전화?
00:38:28식순을 한 번만 더...
00:38:32이거, 이거, 식순 계속 봐봐야 긴장만 더 되시죠.
00:38:36당상이 오르시면 저희가 알아서 다 해드리겠습니다.
00:38:42전화.
00:38:46작아.
00:38:51여긴 어이닐로.
00:38:54감히 내 앞을 막는 것이냐?
00:38:58아주 그게 아니라...
00:39:00화면 추상 전화의 앞을 막는 것이냐?
00:39:11비서관들의 수행이 졸속하고, 의정과 경호는 형편없다.
00:39:18죄송합니다.
00:39:19작아.
00:39:36조선아.
00:39:38전화.
00:39:38숙군님.
00:39:41무서워요, 숙군님.
00:39:57하시오.
00:39:59신화된 놀이를 다뤄왔습니다.
00:40:02전화.
00:40:12황정아, 하시오!
00:40:48고맙습니다.
00:40:49잡으십시오, 전화.
00:40:50고맙습니다.
00:40:53고맙습니다.
00:41:06감사합니다.
00:41:06고맙습니다.
00:41:06고맙습니다.
00:41:11Thank you very much.
00:41:36The next one is the most popular company.
00:41:39Castle Beauty's Song Hee Choo!
00:41:45Castle Beauty is the world of K-Beauty and the beauty of the world,
00:41:49and the beauty of the world and the beauty of the world.
00:41:52Eco Beauty is the same as a natural product development.
00:42:02I'm going to take care of my hair.
00:42:03Can I take care of my hair?
00:42:06Can I take care of my hair?
00:42:18Thank you, John.
00:42:25I'm happy to see you all.
00:42:26Your knowledge is beautiful, I love you.
00:42:31I wanted to see you.
00:42:37Are there any of those items?
00:42:40You have a guy who has a nail.
00:42:43It's a guy who gave you something.
00:42:46I want to give you a lot of money.
00:42:49I want to give you a lot of money.
00:42:55The young leader of the country,
00:42:57the song is the 대표.
00:42:59Please raise your hand.
00:43:27I'm going to go for the next day.
00:43:34I'm going to go.
00:43:35Did you get it?
00:43:36Yes, I did.
00:43:36Okay.
00:43:46Yes, your friends are coming.
00:43:54Let's go!
00:44:04Yes.
00:44:11Chief of the shocker, you were a good thing for me.
00:44:14Really?
00:44:16It's a lot of a lot.
00:44:18I am a father of the governor.
00:44:22You are now here.
00:44:23Yes.
00:44:24He is now here for the job.
00:44:26It's a tough decision.
00:44:49Hello.
00:44:49Then, let's go.
00:44:50Where are we?
00:44:50I'm going to leave.
00:44:51I'm going to leave.
00:44:52I'm going to leave.
00:44:53I'm going to.
00:44:58I'm going to leave.
00:44:59Can you do it again?
00:45:01Yes?
00:45:03Maybe I will.
00:45:06Hey, how is he going?
00:45:07So...
00:45:12What's your name?
00:45:21I'm sorry.
00:45:21I'm sorry.
00:45:23It's okay.
00:45:27I'm sorry.
00:45:31I'm sorry.
00:45:33I'm sorry.
00:45:34I'll wait for you to keep waiting.
00:46:04Are you okay?
00:46:09Let's go!
00:46:13Let's go!
00:46:14You can't do it!
00:46:16Why?
00:46:17You can't do it!
00:46:18You can't do it!
00:46:19Yes?
00:46:22You can't do it!
00:46:25I don't know...
00:46:27I don't know...
00:46:28come to me...
00:46:30Just give me a travel video from the future...
00:46:31but I don't know, because...
00:46:31You can't call me!
00:46:32I don't see anything...
00:46:34Please...
00:46:35Bitu!
00:46:35Bitu!
00:46:36Bitu!
00:46:37Bitu!
00:46:38Bitu!
00:46:39Bitu!
00:46:40Bitu!
00:46:41Bitu!
00:46:42Bitu!
00:46:45Bitu!
00:46:49Bitu!
00:46:50Bitu!
00:46:56Bitu!
00:46:58I've gotten a lot.
00:47:00I'm going to get you.
00:47:03No, I'm going to buy a lot.
00:47:06I'll be doing a lot.
00:47:07I'll buy you a lot.
00:47:10I'll buy you a new treat.
00:47:11I'll buy you a little bit.
00:47:14I'll buy you a little bit.
00:47:23You need to get a lot of time.
00:47:26Why?
00:47:28I'm so sorry.
00:47:31You're so cute.
00:47:33You're a big pineapple.
00:47:35You're a pretty pineapple, isn't it?
00:47:38No.
00:47:57You can't change anything you see.
00:47:59Um?
00:48:00What do you think?
00:48:01When I was born, you couldn't introduce yourself.
00:48:04You can't be surprised when you got the award.
00:48:05You won't give it so much, you can't take it.
00:48:08What else?
00:48:11What?
00:48:13What?
00:48:14With your tie.
00:48:28...
00:48:29...
00:48:29...
00:48:29...
00:48:30...
00:48:31...
00:48:31So, you're going to make sure that the camera won't be right to pass, because I didn't have to use
00:48:33it.
00:48:34I need you to give you this.
00:48:36I need you.
00:48:38I need you to move on.
00:48:40You can help me.
00:48:41I need you.
00:48:50You can help me.
00:48:55My face.
00:49:02.
00:49:03.
00:49:03.
00:49:04.
00:49:05.
00:49:05.
00:49:06.
00:49:06.
00:49:08Are you okay?
00:49:09I really...
00:49:10I'm not a big fan of the guy now...
00:49:16Keep it!
00:49:17Keep it!
00:49:19Keep it...
00:49:21Keep it up...
00:49:24I don't think you learn how to read these things.
00:49:29You can take a long time for a while.
00:49:30I was a kid.
00:49:30I didn't even get that hard enough.
00:49:33You guys?
00:49:35That's right.
00:49:36I'm not going to play it anymore.
00:49:38If you're something weird about it,
00:49:41then you don't want to ask me a lot about it.
00:49:43I don't want to ask you a lot.
00:49:45I'm gonna do it.
00:49:51Let's do it.
00:49:56Let's go...
00:50:06Oh, hello.
00:50:08Oh, yes, hello.
00:50:09Oh, yes, hello.
00:50:09It's a bit too heavy.
00:50:10It's a bit heavy.
00:50:11It's a bit heavy.
00:50:13It's a bit heavy.
00:50:13What do I need to do?
00:50:14Oh, wait a minute.
00:50:16I'll give you a little bit.
00:50:16Yes.
00:50:17I'll give you a little bit.
00:50:39I'll give you a little bit.
00:50:40드세요, 자가.
00:50:50열 좀 내리면 근처 왕립병원으로 가시죠.
00:50:54거기라도 가셔서 진찰 받는 게 나을 것 같습니다.
00:50:57대비 오라비들 질병 한 곳이다.
00:50:59긁어 부스럼 만들지 말거라.
00:51:03네.
00:51:04사주에는 연락했느냐?
00:51:06네.
00:51:07호텔에서 하루 묵고 가신다고 얘기해놨습니다.
00:51:10아프시단 소리 일절 안 했어요.
00:51:11걱정하지 마세요.
00:51:12말ئ Commons.
00:51:20다 Byzantine, 정의 기회λέcus Chronanny
00:51:28네네.
00:51:30내일 Joshi가 터지겠네.
00:51:33까까까.
00:51:35어머.
00:51:36대표님?
00:51:38부장님.
00:51:38Hello.
00:51:40Hello.
00:51:50You're not a problem.
00:51:52However, you're not sleeping.
00:51:57You're not sleeping.
00:51:59Yes, I'm sleeping.
00:52:03You're sleeping.
00:52:04Even if you don't sleep, it's hard to heal.
00:52:07It's okay to sleep.
00:52:09I'll take care of you.
00:52:12Yes, thank you.
00:52:27Professor, I'm so grateful for you.
00:52:32What do you mean?
00:52:33What do you mean?
00:52:34그...
00:52:35제가 아픈 걸로 해주세요.
00:52:39네?
00:52:40저 원래 여기저기 많이 다치잖아요.
00:52:43박사님께서는 오늘 저만 만나신 거예요?
00:52:50알겠습니다, 대표님.
00:52:53들어가세요.
00:52:55네.
00:53:13위험을 보이라던 어미의 말을 잊으신 겁니까?
00:53:17저...
00:53:18저...
00:53:18저...
00:53:19저...
00:53:19저...
00:53:19그 자를 그리 부르지 마세요.
00:53:27너무 심리지 마시옵소서 아직 어리지지 않사옵니까?
00:53:35참으로 고약하지 않으냐?
00:53:38예?
00:53:42그 나약한 핏줄 말이다.
00:53:46그 모습이 꼭 죽은 선왕을 보는 것 같아.
00:53:53소름이 돋는구나.
00:54:02이 안의 위치는 알아보았느냐?
00:54:05예.
00:54:06대비 마마.
00:54:12고장하님.
00:54:14대표님.
00:54:16식사하셔야죠.
00:54:18샌드위치 괜찮죠?
00:54:26그 샌드위치를 되게 좋아하시는구나?
00:54:31아니, 그건 아니고
00:54:34I've never had a drink.
00:54:35I've never had a drink.
00:54:38It's delicious.
00:54:40I've been drinking a lot.
00:54:41I've been drinking a lot.
00:54:48I was just like,
00:54:50I'm going to get a drink.
00:54:51I'm going to get a drink.
00:54:52I'm going to drink a drink.
00:54:53I'm going to drink a drink.
00:54:59It's not right.
00:55:00But you're not going to be a good thing.
00:55:01It's not good for you.
00:55:03It's a good thing to have a hotel.
00:55:08It's a good thing to have a good time.
00:55:12You're a lot of people hate it.
00:55:15They look like a lot.
00:55:17They're going to be 24 hours,
00:55:18and they're going to be a good time.
00:55:20They're going to be a good time.
00:55:21I'm going to make a lot of money.
00:55:23And the other thing is that there's a lot of money.
00:55:25But there's a lot of money.
00:55:26I'm going to take a picture of a lot of people.
00:55:30And there's a lot of rumors coming out.
00:55:40Oh!
00:55:42Oh, you're standing there!
00:55:43Yes?
00:55:44Oh, you're standing there!
00:55:45You're standing there!
00:55:46You're standing there!
00:55:48No, you're standing there!
00:55:50You're standing there!
00:55:51But you're standing there!
00:55:51Right now what I can do to keep you standing there!
00:55:53Where were you going?
00:56:00I can't see you!
00:56:01Just go, go!
00:56:07I can't see you!
00:56:08Hey, see you!
00:56:08Did you come here?
00:56:09I just wanted to go on in the middle school.
00:56:10Have you yet to be.
00:56:11You're still late now.
00:56:14Go again!
00:56:20I can't see you later.
00:56:44Let's go.
00:56:48I'll wait for you.
00:56:49You're not going to wait for me.
00:57:30You're right.
00:57:32I'm sorry.
00:57:32I'm sorry.
00:57:33I'm sorry.
00:57:37I'm sorry.
00:57:43I will tell you what you've done.
00:57:45I will tell you what you've done.
00:57:50I'll tell you what you've done.
00:58:09It's been a long time.
00:58:23I've been waiting for you, I've been waiting for you.
00:58:24What the fuck?
00:58:25Who are you?
00:58:26It's been a long time.
00:58:27It's been a long time.
00:58:28Where is it?
00:58:29It's hotel.
00:58:31You're there.
00:58:32What?
00:58:33I'll go back there. I'll go there.
00:58:36You're there.
00:58:39Why are you doing this?
00:59:09Wait, wait, wait, wait.
00:59:12You're so crazy.
00:59:14You're so crazy.
00:59:15Look at this.
00:59:21How are you?
00:59:23You're so crazy.
00:59:27It's a hotel.
00:59:33Why are you so good?
00:59:34Why are you so bad?
00:59:36What?
00:59:38Well, how are you?
00:59:44I don't know.
00:59:47What are you doing?
00:59:49I don't know.
00:59:51I have to be a person.
00:59:55I'm not a person.
00:59:57I'm not a person.
01:00:00I'm not a person.
01:00:03I'm not a person.
01:00:03I'm not a person.
01:00:04No.
01:00:05I don't know.
01:00:08I don't know.
01:00:10Why not?
01:00:12I have a picture.
01:00:13I've got a picture.
01:00:16After 4,00 in the morning,
01:00:19After 7,00 in the morning,
01:00:21after 9,30 in the morning,
01:00:24after 9,30 in the morning,
01:00:25and after 8,00 in the morning,
01:00:28I've got a picture.
01:00:29Really?
01:00:30Yeah,
01:00:31That sandwich is so nice.
01:00:34You're going to get a lot of it.
01:00:37That's right.
01:00:38I'm sorry.
01:00:39I'm sorry.
01:00:41But it's really not.
01:00:44I'm sorry.
01:00:46Well, you're right.
01:00:48You're right.
01:00:48You're right.
01:00:48You're right.
01:00:49You're right.
01:00:51That's not good.
01:00:53You're right.
01:00:56You're right.
01:01:00You're right.
01:01:11What?
01:01:16Well, I've said that you're going to get the last time.
01:01:20I've been a couple of years old.
01:01:22You've been a bunch of them.
01:01:22You just told me that you're going to get married.
01:01:25What?!
01:01:28Wow, our other people are so bad.
01:01:33We're all going to get married.
01:01:35Stop!
01:01:38Stop!
01:01:40Are you okay to fight?
01:01:43Who will it be?
01:01:45Who will it be?
01:01:46Who will it be?
01:01:47The danger of the world will fall down.
01:01:53The woman will die from the top of the top of the top.
01:01:58So...
01:02:00I'm not sure.
01:02:07It's not my fault.
01:02:09You're right.
01:02:10You know what I'm gonna do.
01:02:12You're right.
01:02:14You're right.
01:02:16You're right.
01:02:18You have no problem.
01:02:21You're right.
01:02:22I just heard people who have overcome that bend!
01:02:23They all reported on the cover of всех causes a bit more than two hours ago.
01:02:29He says,
01:02:29can you ring a bell and boom?
01:02:31Ha ha ha!
01:02:33The idol is before she�, as the idol.
01:02:36And half her that he only loved in the 1961 days a year ago.
01:02:39Chetcf?
01:02:41A thing like that?
01:02:42We don't love a change.
01:02:43Oh my...
01:02:45I don't appreciate this, Shiroko-ko
01:02:48I don't remember anything good that happens.
01:02:49I'm sorry.
01:02:52I'm sorry.
01:02:55I'm sorry.
01:02:58I'm sorry.
01:03:16Okay, okay.
01:03:20I'm sorry.
01:03:21I'm sorry.
01:03:21I'll be right back.
01:03:25I'm sorry.
01:03:26I'm sorry.
01:03:26I'm sorry.
01:03:28Okay?
01:03:28I'm sorry.
01:03:29I don't know if you're at risk.
01:03:30Okay.
01:03:30I'm sorry.
01:03:30It's okay.
01:03:33I'm sorry.
01:03:49You'll always go to the king.
01:03:51I'll go to the king.
01:03:53I should go to the king.
01:03:56You did not have a name.
01:03:57I will go to the king and the king of the king.
01:03:58I'll go to the king.
01:04:04And I'll go to the king.
01:04:05You'll come to the king.
01:04:25Oh, my God.
01:04:52이쪽으로 모시겠습니다.
01:05:16혹시 조만선 못해요?
01:05:19아니, 나도 그래.
01:05:28대표님만 들어가세요.
01:05:30자 밖에서 대표님만 보겠다고 하셨습니다.
01:05:34괜찮아.
01:05:35기다리고 있어.
01:05:51열은 좀 내리셨어요?
01:05:57보다시피 즐거워 보이는군.
01:06:01보시다시피 보고 싶었거든요.
01:06:06어제 봤지만.
01:06:15사과하지.
01:06:17나 때문에 주문에 입말린 것도.
01:06:20주문 때문에 화살바지가 된 작금의 상황도.
01:06:23전부.
01:06:26해서요?
01:06:29원하는 걸 말해.
01:06:35말하면.
01:06:38채울 순 있고.
01:06:41성의주.
01:06:42제가 원하는 게 되게.
01:06:45어려운 걸 수도 있잖아요.
01:06:53그러니까 우리 자가랑 같이 들어가신 그분이랑 그렇고.
01:06:57그런 사이라고?
01:06:58저번에 오실 때까지만 해도 아무 사이 아닌 것 같지 않았어요?
01:07:02에이, 호텔에서 미래면 말 다 했지.
01:07:04그래도 좀 이상하지 않아요?
01:07:06대군자가 되게 바쁘시잖아요.
01:07:08연애할 시간 없으셨을 텐데.
01:07:10아름아.
01:07:11내가 맨날 얘기했지?
01:07:13시간 없어서 연애 못 한다는 거.
01:07:17그거다.
01:07:18핑계야.
01:07:33기억하세요?
01:07:35어사화예요.
01:07:37대군자가 이기고 받은.
01:07:57실점이요.
01:08:27역 같지 않아요?
01:08:31난 역 같던데.
01:08:35내가 이길 수 있는 상대한테.
01:08:39지는 거.
01:08:45우리 오빠 되게 바보거든요.
01:08:49기부금 내고 들어간 왕립학교에서 쫓겨나질 않나.
01:08:52가만히만 있어도 굴러갈 사업을 말아먹질 않나.
01:08:57근데 우리 아버지나 이사들은 내가 가끔 한 번 실수할 때마다 개를 내 자리에 앉히려고 눈에 불을 켜요.
01:09:08꼭 기다렸던 사람들처럼.
01:09:10왜일까요?
01:09:13걔가 나보다 먼저 태어나서?
01:09:16아들이라서?
01:09:17적자라서?
01:09:20아.
01:09:23양반가에 장가 들어서 그런가?
01:09:27그래서?
01:09:32신분 상승 좀 하려고요.
01:09:38고작 이름뿐인 신분을 얻겠다고.
01:09:40나와 혼인을 하겠다.
01:09:43고작 이름뿐인 신분이 없어 놓친 기회가 수십이라서요.
01:10:01대군 부인이 될 채비를 하라.
01:10:12상대는.
01:10:17이 나라 전체가 될 것이다.
01:10:44사회가 있는 신분이 없어.
01:10:52이렇게 찍고.
01:10:52바로 다운.
01:11:03부인이 될 것이다.
01:11:05고작 이름뿐인 신분이 없어.
01:11:05평소에는.ales한аб이.
01:11:07입니다.
01:11:22We'll see you next time.
01:11:38I need a special cooperation between the people and the people.
01:11:40I'm okay.
01:11:42He's familiar with the people.
01:11:45I'm like a crazy one to go.
01:11:48I can't believe this.
01:11:50It doesn't look like a marriage.
01:11:51You can't look at it.
01:12:08I'm no way near tired
Comments

Recommended