- 7 weeks ago
Cartas Para X Capitulo 6 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Gracias por ver el video.
00:00:30Gracias por ver el video.
00:01:03Gracias por ver el video.
00:01:47Gracias por ver el video.
00:02:17Gracias por ver el video.
00:02:44¿Y acaso me ves desesperada?
00:02:47El desespero lo veo en ti.
00:02:49Debes estar volviéndote loca.
00:02:53Verte actuar así es tan ridículo.
00:02:58¡Maldita zorra!
00:03:27¡Maldita zorra!
00:03:31Y esas lágrimas son pura actuación.
00:03:34¿No es así?
00:03:35Te haces la pobre víctima indefensa y finges que nada te perturba.
00:03:44¿Crees que no sé que mataste a tus propios padres?
00:03:47¡Mujer diabólica!
00:03:49¡Muere!
00:03:49¡Muere!
00:03:51¡Muere!
00:03:52¡Muere!
00:03:52¡Muere!
00:03:54¿Qué estás haciendo?
00:03:56¡Muere!
00:03:56¡Muere!
00:03:57¡Muere!
00:04:00¡Muere!
00:04:24¡Muere!
00:04:26¡Begayín!
00:04:27¡Te llevo a casa!
00:04:53Episodio 6
00:04:55Preparando una trampa
00:05:27¡Muere!
00:05:29Even if I break
00:05:31When there's nothing else left to say
00:05:38Love, I'll still remain
00:05:44With you
00:05:48I will be with you in the dark
00:05:53If it means
00:05:56I can be your sunray
00:05:59Corten, hemos terminado por hoy, chicos.
00:06:01Buen trabajo.
00:06:07Buen trabajo.
00:06:08Excelente trabajo, chicos.
00:06:08Excelente grabación de hoy.
00:06:09Les agradezco a todos.
00:06:11De verdad, gracias.
00:06:13Buen día de trabajo.
00:06:14Aprendí mucho de ti hoy.
00:06:16Estuviste genial.
00:06:21Ojin,
00:06:23¿tienes un momento para hablar?
00:06:31Sabías que yo empecé una banda de idols, ¿verdad?
00:06:38Un compañero era más popular.
00:06:41Se llamaba Ji Hyuk y era más joven.
00:06:45En fin, un día él...
00:06:48se comió unos macarrones y le cayeron mal.
00:06:52Así que me pidieron que lo reemplazara como presentador.
00:06:56Mi actuación ese día llamó la atención de varios ejecutivos de la industria.
00:07:00Incluso no quisieron que me fuera.
00:07:05La cuestión es...
00:07:09que desde el principio yo sabía que esos...
00:07:13macarrones tenían nueces.
00:07:18lo vi comiendo esos macarrones con nueces.
00:07:22Pero fingí que no lo sabía.
00:07:25Dejó el mundo del entretenimiento y ahora se dedica a otra cosa.
00:07:29Pero aún me envía mensajes conmovedores de aliento.
00:07:35Cada vez que me ve actuar.
00:07:40Siempre me pregunto si supe que yo lo sabía y solo se hizo el tonto.
00:07:45Y si es así, ¿cómo creo?
00:07:46¿Está enviando mensajes como forma de venganza?
00:07:50¿O de verdad me está apoyando?
00:07:53Sea una cosa o sea la otra,
00:07:55las dos se sienten como un calvario.
00:07:58¿Qué intentas decirme con todo eso?
00:08:02Vi el video del aniversario.
00:08:05De la empresa.
00:08:08No puede ser.
00:08:10Dios, ¿pero qué está pasando?
00:08:11¿Qué hace, Lina?
00:08:12¿Qué hace, Lina?
00:08:13Verte pasar por eso
00:08:16me recordó a mí de joven
00:08:18y te voy a dar un consejo.
00:08:20No tienes que hacer esas cosas para que te vaya bien.
00:08:24No quiero que termines arrepentida como yo.
00:08:27Y con mi experiencia,
00:08:29siempre te apoyaré, Ajin.
00:08:34Ajin.
00:09:01Número no identificado.
00:09:20Beca Jean,
00:09:21necesito que vengas a verme ahora mismo.
00:09:23¿Cómo has conseguido mi número?
00:09:25No es precisamente difícil de encontrar.
00:09:28De todos modos,
00:09:28eso no es importante.
00:09:30Tenemos que terminar la conversación
00:09:32que empezamos en el evento.
00:09:34No tengo nada que decirte.
00:09:37Entonces,
00:09:37¿a quién le cuento tu pequeño secreto?
00:09:41Dime, Beca Jean,
00:09:42y si empiezo a contárselo
00:09:43a todos los que conozco,
00:09:45todo sobre tu pasado,
00:09:47¿de verdad te parecería bien?
00:09:52Envíame la dirección.
00:10:06Sinceramente no lo entiendo.
00:10:09Otros grupos siguen reuniéndose
00:10:11después de separarse,
00:10:13pero míranos.
00:10:14Casi no lo hacemos.
00:10:17¿Y qué tiene?
00:10:19¿Qué quieres decir con eso?
00:10:21Sinceramente, Inhan,
00:10:22tú eres al que no entiendo.
00:10:24Tiene razón.
00:10:25No fue culpa tuya
00:10:26que Ji Hyuk
00:10:26fuera trasladado de urgencia
00:10:28a la sala de emergencias
00:10:29en ese momento.
00:10:30Lo sustituiste.
00:10:31Ya es pasado.
00:10:34¿Hemos terminado?
00:10:36¿De verdad no vas a ver a Ji Hyuk?
00:10:41Él quiere verte a ti.
00:10:42Ya lo sabes.
00:11:36Él quiere verte a ti.
00:11:40Él quiere verte a ti.
00:12:22¿Disfrutas del espectáculo, Ajin?
00:12:24¿Pero qué demonios estás haciendo?
00:12:27Pensé que enseñártelo así
00:12:29funcionaría mejor
00:12:30que explicártelo con palabras.
00:12:33Míralo bien,
00:12:35porque ese es tu futuro.
00:12:37¿Ves a ese chico
00:12:38con la sudadera azul celeste?
00:12:43¿No te resulta familiar?
00:12:46Era un actor novato
00:12:48cuya carrera terminó
00:12:49en el momento en que
00:12:50se destapó su escándalo de acoso.
00:12:53Le cerraron todas las puertas,
00:12:54pero ya era conocido,
00:12:57joven y sin otras habilidades.
00:12:58¿Qué más iba a hacer?
00:13:00Empezó a vagar entre clubes
00:13:02y a drogarse.
00:13:03Tuvo la mala suerte
00:13:04de toparse conmigo.
00:13:06Me callé,
00:13:07en eso es lo que te pasará.
00:13:12Espera y verás.
00:13:14Así es como mi vida se arruinó.
00:13:17Tu vida también...
00:13:21se derrumbará.
00:13:46No quería creerlo,
00:13:49pero realmente eres Becca Jean.
00:14:00¿La directora lo sabe?
00:14:02¿Sabe que has estado yendo
00:14:04a la sala VIP?
00:14:06No fui allí
00:14:08porque quisiera estar adentro.
00:14:10Alguien me citó en esa sala.
00:14:12Entonces,
00:14:13si alguien te dice
00:14:14que te vayas
00:14:15a algún lado peligroso,
00:14:16¿vas sin rechistarle?
00:14:18¿Por qué me dices todo eso?
00:14:19¿Te molesta?
00:14:20¿Por qué eliges vivir tan mal?
00:14:22Si te sientes agraviada,
00:14:24habla
00:14:24y dime quién te invitó
00:14:26a la sala VIP.
00:14:31No puedes, ¿verdad?
00:14:34Bájate.
00:14:39Ve corriendo
00:14:40con quien sea que te quiere.
00:14:46que te bajes del auto.
00:15:15Vaya,
00:15:16miren quién por fin está de mi lado,
00:15:18el gran Kim López.
00:15:19¿Por qué cambiaste de opinión?
00:15:22¿Por qué cambiaste de opinión?
00:15:22Oí que puedo ganar mucho dinero
00:15:24trabajando para ti
00:15:25y busqué la dirección.
00:15:27Además,
00:15:28podría aprender un par de cosas.
00:15:30Necesito el dinero.
00:15:31No tengo tiempo.
00:15:32¿Qué dijiste, idiota?
00:15:35Quiero sentirme útil
00:15:36solo por una vez.
00:15:41Por cierto,
00:15:42¿y esto?
00:15:43Esto, esto, esto.
00:15:44¿Es legítimo?
00:15:46¿No es algo ilegal
00:15:47o algo así?
00:15:48Oye, mocoso,
00:15:49ya no hago estas cosas.
00:15:51Ayudo a la gente
00:15:52que lo necesita
00:15:52por una tarifa legítima.
00:15:54Si trabajas para mí,
00:15:56puedes encontrar a cualquiera,
00:15:57incluso a tu novia.
00:16:01¿Pero qué novia?
00:16:03Hablo de la bruja.
00:16:05¿Cómo sabes de ella?
00:16:07¿No recuerdas el dibujo
00:16:08de una chica
00:16:09con el pelo de bruja
00:16:09que siempre hacías?
00:16:11Soy más listo
00:16:12de lo que crees, imbécil.
00:16:13No tienes que encontrarla.
00:16:16Sé dónde está.
00:16:17¿Y de qué sirve eso
00:16:18si no puedes verla?
00:16:19¡No se sabe!
00:16:21¡Tal vez pueda verla algún día!
00:16:23¡Por eso me esfuerzo tanto
00:16:24y tampoco te metas con ella!
00:16:26Ok,
00:16:27entonces,
00:16:27Joe, el trabajador incansable,
00:16:29es hora de empezar.
00:16:32¿Cuál es?
00:16:40¿Un policía?
00:16:42¡Dijiste que no era ilegal!
00:16:45Está en una comisaría local.
00:16:47Averigua todo lo que puedas
00:16:48y tráeme sus trapitos sucios,
00:16:50los de verdad
00:16:51y los de mentira.
00:16:57¿Cómo voy a conseguir
00:16:58los trapos sucios?
00:17:01Hola.
00:17:02¿Me puedes traer otro plato?
00:17:07Buenas.
00:17:08¿Quedan mesas?
00:17:09Tendrá que compartir una mesa,
00:17:10¿le parece?
00:17:11Sí.
00:17:13Venga,
00:17:13siéntese por acá.
00:17:19con permiso.
00:17:20Con permiso.
00:17:30Una sopa de rábano,
00:17:31por favor.
00:17:32Enseguida.
00:17:35Quiero una sopa de arroz.
00:17:42Lo siento mucho.
00:17:43No era mi intención, señor.
00:17:45Lo lamento mucho.
00:17:46Deberías tener más cuidado.
00:17:47Ya déjame,
00:17:48olvídalo.
00:18:00Lo lamento.
00:18:02Dije que ya basta.
00:18:06La cuenta,
00:18:07por favor.
00:18:07Claro.
00:18:08Ah.
00:18:10Gracias.
00:18:11Que tenga buen día.
00:18:28Transferencia.
00:18:29Mantenga el dispositivo activo.
00:18:39Vamos.
00:18:47Transferencia completa.
00:18:49Oiga,
00:18:50nos confundimos.
00:18:52Ah, sí.
00:18:52Ven.
00:18:53Exactamente iguales.
00:19:11Teniente Pac Teo.
00:19:12Sí.
00:19:13¿Cómo está?
00:19:14¿Lim Hikuk?
00:19:15Sí,
00:19:15es un gusto.
00:19:16Igualmente.
00:19:17Siéntese ahí.
00:19:26Un americano frío,
00:19:27por favor.
00:19:28Son cuatro mil guones.
00:19:33¿Conoces a Becca Jean,
00:19:35¿verdad?
00:19:36Ah,
00:19:36por supuesto.
00:19:37La actriz Becca Jean y yo
00:19:39éramos muy cercanos antes.
00:19:42Sin duda.
00:19:43Por como hablas,
00:19:43se nota que eran cercanos.
00:19:46¿Eso crees?
00:19:47Sí.
00:19:49Oye,
00:19:50¿quién te pidió este trabajo?
00:19:51¿Ah?
00:19:51¿De quién te pidió investigar al policía?
00:19:57¿Sí?
00:19:58¿El caso del asesinato en la azotea de Jong Dong?
00:20:01¿Bega Jean?
00:20:03¿Quién es?
00:20:04Tú y yo tenemos que hablar.
00:20:06¿Pero quién es?
00:20:07¿No reconoces mi voz?
00:20:08Soy Kim Jo.
00:20:13¿Qué pasa?
00:20:15¿Bega Jean y un caso de asesinato aparecen juntos?
00:20:18¿Sabes algo?
00:20:19Siéntate.
00:20:20Te lo explicaré.
00:20:24Becca Jean no lo mató,
00:20:25pero tampoco es del todo inocente.
00:20:27Qué intrigante.
00:20:28Los demás periodistas no lo creerán.
00:20:31¿Tienes alguna prueba?
00:20:33Soy policía.
00:20:34Te puedo asegurar todo lo que sé.
00:20:36¿Tú lo investigaste?
00:20:37Por supuesto.
00:20:39Con esta información,
00:20:40subirá tu carrera.
00:20:46¿Hablan en serio?
00:20:48¿Bega Jean realmente asesinó a su padre?
00:20:50No, eso no es cierto.
00:20:51El verdadero asesino se encuentra en la prisión.
00:20:54El policía que la incriminó fue sancionado
00:20:57y desde entonces le guarda rencor a ella.
00:20:59¿Y el policía, hijo de perra, es...
00:21:01¿Pack de O?
00:21:02Correcto.
00:21:06¿Entonces casi arrestan a Becca Jean por su culpa?
00:21:10¿Y dónde estabas tú cuando ella pasaba por eso?
00:21:14No pude hacer nada en ese entonces.
00:21:17No me digas que tú también sospechabas de ella.
00:21:21Fue absuelta de todos los cargos
00:21:23y no ha tenido ningún problema.
00:21:25Si la prensa se entera, será un gran problema
00:21:27y ese policía es un auténtico personaje.
00:21:30No se sabe qué podría ser.
00:21:37Solo la veo por televisión.
00:21:40Así que supuse que le iba bien.
00:21:46Dime, ¿qué tengo que hacer?
00:21:56¿Qué más sabes del inspector, Pack?
00:21:58Sigo trabajando en eso.
00:22:01Descubrí muchas de sus rutas habituales.
00:22:04Si no tienes cuidado con ese inspector,
00:22:06se volverá más loco.
00:22:08Sé minucioso.
00:22:10Tranquila, tengo a alguien que me ayudará.
00:22:12¿Alguien te ayudará?
00:22:14¡Abre!
00:22:18¡Abre la puerta!
00:22:19Creo que te alegrará verlo.
00:22:27¡Tardaste mucho!
00:22:29¿Sabes lo que me hiciste pasar allá afuera?
00:22:31¡Casi me congelo por estas cervezas!
00:22:34Pero las conseguiste, ¿no?
00:22:35Ya ve a saludar.
00:22:37¿A quién se supone que tengo que saludar?
00:22:48Tiempo sin verte, Kim Jo.
00:22:54Vaya forma de asustarme.
00:22:58¿Qué?
00:23:02Salí el diciembre pasado.
00:23:05Cumplí mis cuatro años y salí.
00:23:08¿En qué trabajas ahora?
00:23:12Ah, solo recibo órdenes de la oficina,
00:23:17entregas, transporte, traslado de cosas,
00:23:21mudanzas, delivery y cosas del estilo.
00:23:29Solución directa.
00:23:30Investigo a la gente.
00:23:33Y en mis días libres hago trabajos ocasionales.
00:23:40Oye.
00:23:43Pensé que fingirías no conocerme por ser famosa.
00:23:46¿Pero eres leal?
00:23:50Aléjate de mí.
00:23:52No.
00:23:55Quiero ver a mi vieja amiga.
00:23:58¿Qué hay de malo?
00:24:01¿Amiga?
00:24:03¿Desde cuándo somos amigos?
00:24:07Cierto.
00:24:09¿Jefa?
00:24:13Deberíamos ir a cenar alguna vez.
00:24:14Te invita el jefe.
00:24:15¿Hablas en serio?
00:24:17Si tú invitas, pediré algo de verdad costoso.
00:24:20¿Qué te gustaría pedir?
00:24:24¡Basta con trucha!
00:24:26Querrás decir con trufa, idiota.
00:24:29Eso es caro, ¿verdad?
00:24:31Solo dime y lo compraré.
00:24:33¿Y domás?
00:24:34Filete.
00:24:36¿Te gustaría?
00:24:38¿Hamburguesas y pizza?
00:24:39¿Fideo negro?
00:24:40¿Y qué más?
00:24:41Es un albo que lo hace delicioso.
00:24:46¿Estás loco?
00:24:57¿Estás loco?
00:24:59I'll fight and fight and fight and fight against my game.
00:25:04I'll pull you deeper down.
00:25:08Run.
00:25:21Sube.
00:25:30¿Qué es esto?
00:25:32Es todo tuyo.
00:25:34Celular desechable.
00:25:36Arranque, señor.
00:25:55Oye, ahora que lo pienso, ¿no se suponía que éramos extraños?
00:26:00¿Y no me odiabas?
00:26:03Todavía lo hago.
00:26:10¿Y por qué trajiste a Vegajin para verme?
00:26:14Te gusta ella, ¿no?
00:26:18¿Esta novio?
00:26:21Lo sabía.
00:26:23Me enojas.
00:26:24Solo quiero que Ajin tenga una vida bastante normal.
00:26:28Y ahí es donde entras tú.
00:26:31Si Ajin llega a tener una vida normal, no será por mí.
00:26:35Es más, probable que sea por ti, Kim Jo.
00:26:40¿De qué hablas?
00:26:42Habla claro para que pueda entenderte.
00:26:45¿No viste cómo sonreía Ajin?
00:26:48Rara vez sonríe de esa forma.
00:26:59¿Y cómo suele hacerlo?
00:27:14¿Cómo suele hacerlo?
00:27:16Hoy fue mi primera sesión con Daisy.
00:27:19La moda y las tendencias son...
00:27:34Al principio no destacaba especialmente.
00:27:37Pero estalló luego de ser el presentador especial de un programa.
00:27:41Luego se dedicó a actuar, conoció a la directora de Longstar y se convirtió en una estrella.
00:27:46Pero su carrera lo llevó a la depresión y a tener ataques de pánico.
00:27:50También se volvió alcohólico.
00:27:52Oí que se siente culpable porque hace años le quitó el puesto a otro como presentador.
00:27:59Supongo que se siente...
00:28:02Como que lo están castigando.
00:28:04Su padre murió en un accidente de auto cuando tenía ocho años.
00:28:08Y un año después, en el aniversario de su muerte, su madre se suicidó.
00:28:12Su abuela lo crió a él y a su hermano.
00:28:16Parece que es muy cercano a ella.
00:28:19En sus días libres va a visitarla a su casa.
00:28:24Aunque esté cansado, siempre contesta cuando lo llama.
00:28:31Miau, miau. Qué bello gatito.
00:28:34Así que le dice a sus fans...
00:28:37Para In Kang, su abuela es su único sostén.
00:28:40Su único apoyo.
00:28:43Acerca de mí.
00:28:44Nombre.
00:28:45Hong Kyung Suk.
00:28:50Dirección.
00:28:51Apartamentos K.
00:28:52Edificio B.
00:28:52Habitación 401.
00:28:55Color favorito naranja.
00:28:56Me vuelvo muy olvidadiza.
00:28:58Aplausos.
00:28:59Manos.
00:28:59Palma en el cuerpo.
00:29:00Crecemos con el sufrimiento.
00:29:02Cada momento es una bendición.
00:29:08Voluntariado.
00:29:08Visita el templo en Wansa en luna llena.
00:29:10Me vuelvo muy aprendizaje.
00:29:16Veneno en Wansa.
00:29:29Veneno en Wansa.
00:29:34Veneno en Wansa.
00:29:34Veneno en Wansa.
00:29:35Veneno.
00:29:36Veneno.
00:29:37Veneno.
00:29:42Vaya, hace mucho frío aquí
00:29:51Nunca he visto a nadie venir solo para recitar los ritos
00:29:54Supongo que no tendrá familia
00:29:55¿Ella no era una especie de actriz?
00:29:57Es una actriz en ascenso, creo
00:29:59Solo hace películas, así que no muchos aquí la reconocen
00:30:06Mudarse ayer debió haber sido agotador
00:30:08Sí, no he terminado de desempacar
00:30:10Gracias por la recomendación, Ajin
00:30:12¿Te gusta el lugar?
00:30:14Me encanta estar cerca del trabajo
00:30:18Si necesitas algo, avísame
00:30:21Te lo daré como regalo de bienvenida
00:30:25Tienda de pasteles de arroz Jin Siu
00:30:36Ajin
00:30:37Oh
00:30:40Oye, ¿qué es todo esto, Ajin?
00:30:43Bueno, los pedí con prisa por mensaje y escribí la cantidad equivocada
00:30:48Voy a repartirlos a los vecinos
00:30:53De acuerdo
00:30:54Pero no le digas nada a la directora general
00:30:57No hay problema
00:30:58Entremos ya
00:31:04Acerca de mí
00:31:04Nombre
00:31:05Hong Kyung Suk
00:31:06Dirección
00:31:06Apartamentos K
00:31:07Edificio B
00:31:08Habitación 401
00:31:30Buenos días
00:31:31Mi amiga acaba de mudarse abajo
00:31:33Le traje un regalo
00:31:34Oh, vaya, pero qué detalle
00:31:37Es lindo ver a una joven ser tan atenta
00:31:40No es nada
00:31:41Espero que lo disfrute
00:31:42Por casualidad, ¿has estado en Eunguans hace poco?
00:31:48Sí, estuve ahí
00:31:50Oh, qué sorpresa
00:31:52Me alegro mucho de volver a verte
00:31:54¿Vives por aquí?
00:31:56No, una amiga acaba de mudarse por aquí
00:31:58Oh, entiendo
00:32:03De casualidad tienes un momento
00:32:06Verás, hoy es el día en que viene de visita mi hija
00:32:09Y terminé haciendo demasiada comida
00:32:12Si no te importa, ¿te gustaría pasar y comer algo conmigo?
00:32:22Sí, abuela
00:32:23Ya voy en camino
00:32:25Mi tía llegará un poco tarde
00:32:27Existe mucha comida otra vez, ¿no?
00:32:31Siempre te digo que no te tomes tantas molestias
00:32:36¿Qué?
00:32:38¿Quién está en la sala contigo?
00:32:47Hoy es el aniversario del fallecimiento de mi hija
00:32:52No sé por qué tenía tanta prisa
00:32:54Se fue de este mundo antes que yo
00:32:56Mi hija solo me visita una vez al año
00:33:00Así que intenté hacerle sus platos favoritos
00:33:03Supongo que me dejé llevar
00:33:07Gracias por la comida
00:33:10Vamos, solo come
00:33:27¿Qué pasa?
00:33:28¿No te gusta nada?
00:33:48Bekajin
00:33:49Vete ya
00:33:52Incan
00:33:53¿Por qué eres grosero con la invitada?
00:34:01¿Te levantarás?
00:34:10Incan
00:34:10Incan
00:34:23¿Qué crees que haces?
00:34:26No puedo creer que cayeras tan bajo
00:34:29Solo espera
00:34:30Creo que estás malinterpretando todo
00:34:33Solo fue una casualidad que...
00:34:35¿Casualidad?
00:34:37Bekajin, de verdad eres increíble
00:34:42¿Pero qué se supone que estoy haciendo mal?
00:34:45Tampoco entiendo por qué estás tan molesto
00:34:47¿En serio?
00:34:51Explícamelo tú
00:34:54Explícame por qué estás en casa de mi abuela
00:34:56¿Y qué intentas hacer?
00:35:05Hianni se mudó a este edificio
00:35:07La ayudaba a repartir detalles a los vecinos
00:35:10Y terminé en este apartamento
00:35:12No tenía ni idea de que aquí vivía tu abuela
00:35:17¿Hay algo más que deba explicar?
00:35:20¿No tenías idea?
00:35:23¿Y todo es solo una coincidencia?
00:35:26Te lo creo
00:35:27Disculpa, pero...
00:35:29Tu abuela fue la que me invitó a entrar a comer
00:35:32Había hecho demasiada comida para su hija
00:35:34Y me pidió que la acompañara
00:35:36¿Cómo podría negarme a eso?
00:35:39Parece que no consideras los sentimientos de tu abuela
00:35:41No quiero oír nada más
00:35:44Lárgate
00:35:49Bueno, una cosa es segura
00:35:54Parece que aún no lo superas
00:35:59¿Qué?
00:36:02¿Recuerdas lo que me dijiste cuando me aconsejaste?
00:36:05Me dijiste que no viviera a base de luchar y hacerme miserable
00:36:12Pero eso es exactamente lo que estás haciendo ahora
00:36:18La que sigue cruzando la línea y atormentando
00:36:22Eres tú, Becca Jin
00:36:26¿Qué sentido tenía todo lo que me dijiste antes?
00:36:31Seré sincera
00:36:32Cuando me aconsejaste y revelaste tus vulnerabilidades
00:36:35¿Lo malinterpreté?
00:36:39¿De verdad alejarías a alguien así de ti?
00:36:44Porque así es como siempre has vivido
00:36:51¿Dices que yo estoy equivocado?
00:36:56¿Sabes qué dice la gente de ti?
00:37:00Que morirás pronto
00:37:03Que tu vida es muy solitaria e inestable
00:37:08Todos fingen estar preocupados por ti
00:37:11Pero nadie te lo dice a la cara
00:37:14Pero yo
00:37:17Estoy realmente preocupada por ti
00:37:21Parece que estás en peligro y no puedo ignorarlo
00:37:28¿Quién te ha pedido algo?
00:37:32No te metas en mi vida
00:37:38Sabes, antes me gustabas
00:37:41Me gustabas como persona
00:37:43Y te respetaba como actor
00:37:48Pero supongo que me equivoqué
00:37:52No eres más que un cobarde
00:38:04De todos modos es culpa mía por engañarte
00:38:08Así que te pediré perdón
00:38:11Lo lamento
00:38:35¿No es hora de que me vayas contando tu plan?
00:38:38¿Qué demonios piensas hacer con Ning Kang?
00:38:41Junso
00:38:43Ya te lo he dicho
00:38:45Voy a salir con él
00:38:52Pensé que había logrado algo en los últimos dos años
00:38:58Si sabes
00:39:00Lo mucho que me está costando
00:39:08Es por eso que ahora en Kang
00:39:11Es el trampolín que necesito para impulsarme
00:39:15Para subir hasta mi objetivo
00:39:18Mi escalera al cielo
00:39:20¿Que kunne visita хочу?
00:39:35¿Québec?
00:39:37¿Qué?
00:39:38¿Qué?
00:39:42¿Qué?
00:39:42¿Qué?
00:39:43¿Qué?
00:39:45¿Qué?
00:39:46¿Qué?
00:39:46¿Qué?
00:40:01Gracias.
00:40:38Gracias.
00:40:50Te dije que no dejaras entrar a cualquiera. ¿Por qué no me escuchas?
00:40:54Era mi invitada.
00:40:56Puede que yo sea vieja, pero ¿crees que no sé cuándo me utilizan las personas?
00:41:00No. Hoy cometiste un error.
00:41:03Cuando veas a esa joven, discúlpate.
00:41:05No lo entiendes.
00:41:07Este negocio está lleno de gente cruel.
00:41:10Abuela, no lo entiendes.
00:41:12Hoin Kang se enojó mucho conmigo hoy.
00:41:16Me preguntó si me había acercado a su abuela a propósito.
00:41:25La verdad fue irritante.
00:41:29Mi plan original era conocer a su abuela.
00:41:32Perdí los estribos y le dije lo primero que se me ocurrió.
00:41:36Pero vi que su expresión flaqueó.
00:41:39Me preguntó, de todo lo que te dije,
00:41:42¿qué habrá sido lo que le afectó más?
00:41:47¿Estaba triste o sorprendido?
00:41:56Abuela, ya me voy.
00:42:03Toma, llévate esto.
00:42:07Debí haber considerado tu posición también, cariño.
00:42:12Lo siento.
00:42:13Pero no puedes ser tan cínico con la gente y seguir alejándola.
00:42:18Esa no es la forma de vivir bien.
00:42:20En cuanto a mí,
00:42:23mi vida ya casi se acaba.
00:42:25Pero tú aún tienes toda una vida por delante
00:42:28y para vivirla tendrás que apoyarte en otros en algún momento.
00:42:37Hijo mío,
00:42:39confía en tu corazón y síguelo siempre.
00:42:47Bien.
00:42:47No.
00:42:50No.
00:43:01No.
00:43:26Hoy todo fue un éxito.
00:43:29Esperemos y veremos cómo reacciona conmigo en los próximos días.
00:43:34Va a ser divertido.
00:43:44No te preocupes, Junso. Solo saldré con él por un año. Es suficiente para mí.
00:44:08Panadería. Segunda sucursal.
00:44:17El director Son programó la reunión aquí. Así que dije que sí, pero...
00:44:22¿Te parece bien?
00:44:25No pasa nada. No importa.
00:44:33Hasta la próxima vez.
00:44:35Sí. Nos vemos.
00:44:38En Kang.
00:44:42¿Cómo me lo pediste? Programé la reunión en Qumhuadán.
00:44:46Pero no sé si hice lo correcto.
00:44:49Lo hiciste bien.
00:44:50Como sea, hice lo que me dijeron. Así que hay un problema después. No tuve nada que ver.
00:44:56Me encargaré de las consecuencias. Así que no te preocupes.
00:45:20Eso es lo nuevo. Pruébalo.
00:45:30Requirió mucho ensayo y error. Me recordó cuando éramos aprendices.
00:45:34Solía pensar que la vida de un ídolo era la más difícil.
00:45:37Pero al vivir algo diferente, me di cuenta de que nada es fácil.
00:45:41Entonces, ¿estás bien?
00:45:43Por supuesto.
00:45:44Y por eso quise verte.
00:45:47Tengo algo que decirte.
00:45:50En ese momento yo ya sabía que los macarrones que comí tenían nueces por dentro.
00:45:58Y también que los sabías.
00:46:00Pero fingiste que no supiste.
00:46:03En fin.
00:46:04Me los comí sabiendo eso desde el principio.
00:46:08Porque vivía un infierno.
00:46:11Cuando subí al escenario, escuchaba la música.
00:46:14Sentía que no podía respirar.
00:46:16Y pensaba que moriría.
00:46:18Por eso fue que me los comí.
00:46:20Fue a propósito.
00:46:21Sí sabía que tenían muchas nueces.
00:46:25Y en cuanto a reemplazarme como presentador especial ese día,
00:46:30no tienes que sentirte mal.
00:46:33¿Por qué la confesión tan repentina?
00:46:36Sabía que te atormentaría si te contactaba yo mismo.
00:46:40Y lamento haberlo hecho otra vez.
00:46:43Me casaré muy pronto.
00:46:45Y estoy más en paz que nunca.
00:46:47Es en serio.
00:46:48Así que siento que...
00:46:50Es el momento de que ya lo olvides.
00:46:57Escúchame.
00:46:58Ya cálmate.
00:47:00Ya cálmate.
00:47:11Se llama Beck Anjin, ¿no?
00:47:13Esa actriz vino a verme.
00:47:15No sé cómo me encontró.
00:47:17Pero me preguntó qué pasó ese día.
00:47:19Siempre me pregunto si supo que yo sabía y solo se hizo el tonto.
00:47:23Y si es así,
00:47:24¿está enviando mensajes como forma de venganza?
00:47:26O de verdad me está apoyando.
00:47:29Sea una cosa o sea la otra,
00:47:30las dos se sienten como un calvario.
00:47:32Después de que se lo dije,
00:47:34me pidió ayuda.
00:47:35Me pidió que te ayudara porque...
00:47:37la pasas mal.
00:47:39Y yo no lo sabía del todo.
00:47:41Parecía una buena persona.
00:47:45Lo siento mucho, amigo.
00:48:01¿Qué pasa, Inca?
00:48:07Fui a la entrega de premios con ella.
00:48:09Y estoy en este drama por ti.
00:48:10Pero ya no quiero involucrarme con Beck Ajin.
00:48:14Pero nunca te habías quejado de un proyecto, Inca Ang.
00:48:17¿Y ahora te molesta esto?
00:48:20¿Por qué?
00:48:22Ajin hizo algo que te molestó.
00:48:24Porque sigue cruzando la línea.
00:48:26Rompí con Lena,
00:48:28así que por favor publica la noticia ya.
00:48:31Está bien.
00:48:34Gracias.
00:48:35No tienes que agradecerme.
00:48:36Es mi trabajo.
00:48:45Los actores Ho, Inca Ang y Lena
00:48:48han puesto fin a su romance público de un año.
00:48:50La agencia de la pareja Long Star Entertainment
00:48:53declaró que su relación se había distanciado
00:48:55debido a sus apretadas agendas.
00:48:57Y han decidido pasar de ser amantes
00:48:59a ser solo colegas.
00:49:00Como eran una pareja tan guapa,
00:49:02la noticia ha decepcionado a muchos de sus fanáticos.
00:49:07¿Qué haces?
00:49:08¿Estás ahí?
00:49:09¿Por qué tardas tanto?
00:49:12¡Ya dejas de quejarte!
00:49:17¿No sabes que el dinero que te doy mensual
00:49:19es más que tu salario?
00:49:20Haz bien tu trabajo.
00:49:21Si no, te votaré.
00:49:27¡Demonios!
00:49:29¡Maldición!
00:49:34Comisaría.
00:49:40Sí, soy yo.
00:49:41Ya tengo el archivo del que te hablé ese día.
00:49:45Veámonos en el mismo lugar de la última vez.
00:49:47¿Dentro de una hora?
00:49:48Sí, muy bien.
00:50:08Es el tipo del otro día.
00:50:10¿Por qué?
00:50:11¿Te alegra?
00:50:12Sí, claro, mucho.
00:50:13¿Cómo te atreves a hacer esto a plena luz del día?
00:50:18Aceptaste un soborno
00:50:19y archivaste un caso en la brigada antinarcóticos.
00:50:21¡Mi vida ya está por los suelos en este momento!
00:50:24Pero con una celebridad es diferente.
00:50:27Una palabra mía,
00:50:28Ebeca Jean desaparecería sin dejar rastro.
00:50:33Tu hija
00:50:34consumía drogas en Estados Unidos.
00:50:38Intenta enterrar ese caso también.
00:50:41Datos personales.
00:50:42Park Sun Hui.
00:50:48El caso del asesinato en la azotea en Yong Dong.
00:50:51Las acusaciones contra Beca Jean son falsas.
00:50:53No tengo ningún archivo.
00:50:55No se puede contactar con la persona que usted...
00:50:59Diablos.
00:51:00Beca Jean debió llegar primero.
00:51:02Te lo dije.
00:51:03No es una presa fácil.
00:51:04Esto no será para nada sencillo.
00:51:06Eso es algo que diría un aficionado del tema.
00:51:08Pongo 10 mil dólares al mes en la cuenta de tu familia,
00:51:11pero lo único que haces es dejar algunos comentarios en mis artículos y listo.
00:51:15¿No te estás pasando un poco?
00:51:16No te lo tomes a mal si te lo está diciendo tu prima menor.
00:51:19Es demasiado dinero para que te pongas así.
00:51:23Y ni se te ocurra volver a quejarte delante de mí otra vez.
00:51:28Gánate el dinero.
00:51:30¿Entendiste?
00:51:32¿Ese reportero es un periodista que escribe artículos a la jefa?
00:51:39¿Slim Hikuk?
00:51:40Sí, ese mismo.
00:51:42No escribe más que cosas buenas sobre Lena o como se llame.
00:51:46Resulta que son parientes.
00:51:47¿Lo investigué?
00:51:50Yo hablaré con Lena entonces.
00:51:54¿Eh?
00:51:56¿Qué, la conoces?
00:51:57He oído que ha estado acosando a Ajin.
00:52:00¿Qué?
00:52:02¡Qué zorra loca!
00:52:04¿Por qué sigue metiéndose con ella sin motivo?
00:52:08Pero espera.
00:52:10He oído que Ajin planea salir con ese actor.
00:52:12¿Es cierto?
00:52:13Ese es el próximo paso de Ajin.
00:52:15Pensaba que se gustaban.
00:52:23¡Eres patético!
00:52:25¡Si yo fuera tú!
00:52:29No importa.
00:52:31Olvídalo.
00:52:46Abuela, ¿qué hace aquí?
00:52:48He estado preocupada desde la noche en que nos vimos.
00:52:53Toma asiento.
00:52:59Debería haber venido a verte.
00:53:01Quería pedir disculpas.
00:53:03Y quería verte otra vez.
00:53:07Siento lo que pasó.
00:53:08Mi nieto ha pasado por muchas cosas.
00:53:11Le dije que no debía actuar así.
00:53:13Por favor, no se lo eches en cara.
00:53:17Perdió a sus padres cuando era joven y fui yo quien lo crió.
00:53:23Entiendo.
00:53:26De hecho, yo también perdí a mis padres cuando era muy pequeña.
00:53:33Ah, querida, no lo sabía.
00:53:38¿Me permites preguntarte algo privado?
00:53:42Sí, por supuesto.
00:53:44¿Por qué lloraste aquella noche?
00:53:51Porque usted me recuerda a mi difunta y querida madre.
00:53:56A mi madre le encantaban las verduras de primavera.
00:54:01Platos favoritos.
00:54:02Verduras de primavera.
00:54:07Lo siento, no puedo evitarlo.
00:54:10Por favor, no se preocupe por lo que pasó.
00:54:25No te preocupes, Chunso.
00:54:28Solo saldré con él por un año.
00:54:30No te vayas.
00:54:39Quédate conmigo.
00:54:43Lo suficiente para mí.
00:55:01¿Sabes qué dice la gente de ti?
00:55:04Que morirás pronto.
00:55:12Estoy realmente preocupada por ti.
00:55:15Estás en peligro y no puedo ignorarlo.
00:55:17¿Quién te ha pedido algo?
00:55:19Sabes, antes me gustabas.
00:55:21Me gustabas como persona.
00:55:23Y te respetaba como actor.
00:55:25Pero supongo que me equivoqué.
00:55:32No eres más que un cobarde.
00:55:42No eres más que un ogro.
00:55:46No eres más que un autocomédito.
00:55:49Te michrez, tú y no quieres.
00:55:49No eres más que un árbol.
00:55:54Mino me gustabas comoống.
00:55:58Te fünf meses.
00:56:04Perdóname por lo del otro día
00:56:06¿Cenamos esta noche?
00:56:34Estaré libre alrededor de las nueve
00:56:36¿Qué tal el pavilion?
00:56:46Vaya
00:56:47Es Vegajin
00:56:56¡Ah!
00:56:58¡Ah!
00:56:59¡Ah!
00:57:00¡King Jo! ¡Has triunfado!
00:57:02¡Yo en la casa de una celebridad!
00:57:05¡Ah!
00:57:08¿Qué pasa con el traje?
00:57:11¿A dónde fuiste así?
00:57:13¡Oh! La graduación de mi hermano
00:57:15¿Entonces no deberías estar celebrando con tu hermano en lugar de venir aquí?
00:57:20Ojalá pudiera, pero...
00:57:23Él no quiere verme
00:57:27¡Ah!
00:57:29No puedo culparlo
00:57:31¿Por qué?
00:57:33¿Porque eres un asesino?
00:57:40Tu hermano es un idiota
00:57:42Si yo fuera él, querría tenerte cerca
00:57:45Piénsalo
00:57:46Un hermano que haga lo que tú hiciste
00:57:49Yo lo tendría a mi lado
00:57:50Tu hermano es un tonto
00:57:58No lo conoces
00:58:00Es muy inteligente
00:58:03Es tan bueno en la escuela
00:58:05No como yo
00:58:07Se porta bien
00:58:10Y hace caso
00:58:17¿Por qué me llamaste?
00:58:19¿Qué pasa?
00:58:21Kim Jo
00:58:22Necesito que me hagas un favor
00:58:24Claro que sí
00:58:25Dime
00:58:28Tllo que no le digáis
00:58:29No...
00:58:30No...
00:58:43No...
00:58:44Tllo que...
00:58:47No...
00:58:48Ok...
00:58:49No querrote...
00:58:54Sabe...
00:58:58No, no.
00:59:35No, no.
01:00:07¡Maldito! ¿Quién demonio se desvía así de la nada, ah?
01:00:10¿Estás bien? Llama a Longstar. Ellos se encargarán del papeleo.
01:00:14Tengo que irme. Tengo prisa.
01:00:15Espera, espera. ¿Eres una celebridad?
01:00:18Ah, creo que sí. Eres...
01:00:24Nunca había visto a un famoso en persona. Pensé que se verían mucho más increíbles.
01:00:30Pero no lo eres.
01:00:35Se te reventó una rueda. Espera... ¡Uy!
01:00:40Ay, esto es muy malo.
01:00:45Supongo que fue en parte mi culpa, así que...
01:00:51Mierda, se rompió.
01:00:53Déjame usar tu teléfono para llamar a la aseguradora.
01:00:57No, no pasa nada. Ya voy tarde.
01:00:59¡Ey!
01:01:00¿A dónde crees que vas?
01:01:01¿Te marcharás y luego denunciarás un atropello con fuga?
01:01:05No voy a denunciarte.
01:01:07Ni siquiera te pediré que pagas la reparación.
01:01:09Vete.
01:01:13Gánale tiempo todo lo que puedas.
01:01:15Haz lo que sea necesario.
01:01:17Solo asegúrate de que In Kang llegue tarde.
01:01:19Por favor.
01:01:38Oye, te dije que me prestaras el teléfono.
01:01:41¡Maldito!
01:01:42¡No!
01:01:49Solo lo sujetaba.
01:01:51Y tú te chocaste contra mí y se cayó por tu culpa, ¿ves?
01:01:55Maldita sea.
01:01:57Ay, ¿qué hacemos ahora?
01:01:59Ay, qué desgracia.
01:02:02¿Qué?
01:02:22Esto es una sorpresa.
01:02:25Nunca llamas primero.
01:02:29Parecía que necesitabas un amigo.
01:02:32Lena, no pareces el tipo de persona que tiene muchos.
01:02:35Sí.
01:02:37¿Qué pasa entre tú y Becca Jin?
01:02:42Sé sincero.
01:02:44Cuando éramos jóvenes, después de que nuestros padres se conocieran,
01:02:51ella fue mi hermanastra durante un tiempo.
01:02:55Ah.
01:02:56Entonces era tu hermanastra.
01:02:59¿Crees que lo creeré?
01:03:02¿Qué invento?
01:03:04Así no es como un hermano mira a su hermano menor.
01:03:11Me descubriste.
01:03:17Tú estás enamorado.
01:03:20No.
01:03:22Haz una.
01:03:23No.
01:03:24Salud.
01:03:24...
01:03:46¡Gracias!
01:04:06Conductor, me bajaré aquí
01:04:13Señorita, cerramos a las diez
01:04:16Gracias
01:04:40¡Gracias!
01:05:03Oh, ¿no es esa Becca Jean?
01:05:05Su cuerpo, su cara son irreales, hombre
01:05:09Ella es del tipo puro y granulosa
01:05:11No me extraña que los tipos se vuelvan locos por ella
01:05:13Mira el cuerpo que tiene
01:05:15¿No debería vestir de forma más sencilla para la gente?
01:05:19Oye, pasa la noche conmigo, chica
01:05:22Ven
01:05:26Ya llegaste
01:05:31¿Qué pasa, idiota?
01:05:38Ya cálmate
01:05:39¡Quítate del medio!
01:05:41Déjalos en paz
01:05:55¡Muérete!
01:05:56¡Quítate!
01:05:56¡Lo mereces!
01:05:57¡Déjelo!
01:05:57¡Maldito, sepópata!
01:05:59¡No!
01:06:00¡Váyanse de aquí!
01:06:01¡Déjelo!
01:06:03¡Pero si él comenzó todo!
01:06:06Oye, ¿estás bien?
01:06:08Reacciona
01:06:09Por favor, reacciona
01:06:10Tienes que despertar
01:06:12¿Has estado esperándome este tiempo?
01:06:15No podía contactar contigo
01:06:17Estaba preocupada, no podía irme
01:06:19Lo lamento
01:06:20Tuve un pequeño choque inesperado
01:06:22Y luego se me cayó el teléfono
01:06:24En una alcantarilla
01:06:24Y no recordaba tu número
01:06:26Debiste haberte ido a casa
01:06:28Si no podías contactarme
01:06:29¿Me esperaste con todo este frío?
01:06:32No quería perderme tu encuentro
01:06:34Ya estás aquí
01:06:41Por cierto, ¿por qué viniste tan ligero?
01:06:44¿No tienes frío?
01:06:53La próxima vez
01:06:54Ponte una bufanda
01:06:55Puede que sea incómoda
01:06:57Pero es ideal para mantener el calor
01:07:03Estoy siendo muy molesta
01:07:07Espero que no te enojes de nuevo
01:07:30¡Yuchunso!
01:07:37Me extrañabas, ¿verdad?
01:07:52No te enojes del sabor
01:07:53No te enojes de nuevo
01:07:54No te enojes de nuevo
01:08:09Ok, muchas gracias
01:08:09Perdón
01:08:10Una vez
01:08:13¡Hola! Mucho gusto. Yo soy Chun-Zo.
01:08:29Chun-Zo, por favor, ayúdame.
01:08:33Siempre estaré a tu lado.
01:08:41Por favor, ayúdame.
01:08:48Estoy intentando amarlo.
01:09:16¡Suscríbete al canal!
01:09:18A trail of broken hearts.
01:09:23We find the truth.
01:09:28Querido X.
01:09:31No matter what you do.
01:09:36We're getting close.
01:09:39Until we bring it all to life.
01:09:43I see your lies, tripped in your eyes.
01:09:55Under soft cries, we spill the paradise.
01:09:59Every secret, every sign.
01:10:06We step, we take, and cross the line.
01:10:12Eyes on me.
01:10:15Whisper in the dark.
01:10:18A trail of broken hearts.
01:10:22We find the truth.
01:10:26Eyes on me.
01:10:29No matter what you do.
01:10:33I'm getting close to you.
01:10:37Until we bring it all to life.
01:10:42I see your lies, tripped in your eyes.
01:10:49Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:10:53Under soft cries, we spill the paradise.
01:10:56We're creating, we're creating.
01:11:00Oh, too, we're bringing it all to life.
01:11:03In the dark, we set us play.
01:11:06We're pushing on till we find our way.
01:11:10Oh, deep, deep down, seeking the light.
01:11:14I rise again till the end.
01:11:16Eyes on me, spray in the dark
01:11:22A trail of broken hearts, to find the truth
01:11:30Eyes on me, no matter what you do
01:11:37I'm getting close to you, until we bring it all to life
01:11:49I see your eyes, chance in your eyes
Comments