- 2 days ago
Cartas Para X Capitulo 10 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Category
📺
TVTranscript
00:00Gracias por ver el video.
00:30Gracias por ver el video.
01:00De nuevo estando a mi lado.
01:02¿Qué me dices?
01:04No hace falta darle muchas vueltas.
01:07Todo lo que tienes que hacer es aceptar la propuesta.
01:12Yo me encargaré de lo demás.
01:15Una fortaleza segura e impenetrable.
01:19Es exactamente lo que necesito.
01:23¿En serio podrás darme lo que pida?
01:29Sea lo que sea, lo haré posible.
01:33¿Puedes demostrar lo que acabas de decir?
01:40¿No te basta con mi palabra?
01:42¿No es suficiente?
01:45Igual dímelo.
01:48Que si acepto tu propuesta, tendré lo que quiero.
01:53La vida que quiero.
02:02¿Qué diablos?
02:05¿Estás bien?
02:19¡A un lado!
02:21¡Se acaba el tiempo!
02:23¡Hay que salir!
02:35Oye, ¿estás bien?
02:37¡Vámonos!
02:38¡Muévete!
02:57Te lo prometo, Becca Jean.
03:01Ven conmigo.
03:27Episodio 10
03:28El monstruo en el espejo
03:34¿No hay noticias de la jefa?
03:38Creo que debería ir a verla.
03:40¿A su casa?
03:42Ajá.
03:44Estoy seguro de que esto tiene que ver con ella.
03:51Dígame, secretario.
03:59Sí, lo comprendo.
04:12Me voy.
04:13Mi abuelo está en estado crítico.
04:15Tienes que encontrar a Ajín.
04:17Cuento contigo.
04:19Está bien, yo me encargo.
04:21No.
04:22No.
04:24No.
04:27No.
04:28No.
04:28No.
04:29No.
04:30No.
04:32No.
04:33No.
04:35No.
04:44No.
05:12El fallecido Junseonmo, nieto de Junjunseo.
05:37Dank u wel.
06:17Dank u wel.
06:40Dank u wel.
06:51Dank u wel.
06:57Dank u wel.
07:09Dank u wel.
07:14Dank u wel.
07:27Señora, por aquí, tráeme un plato de sopa picante.
07:32Ah, pero qué lenta e incompetente eres.
07:46Contacté con la jefa.
07:49Parece estar bien.
07:50Me llamará más tarde.
07:52Muy bien.
07:58Ya me voy.
08:08Sacan nuevos modelos, incluso antes de que termine la temporada.
08:12¿Cómo se supone que alguien se mantenga al día?
08:17Además, cuando llevo una al centro comercial, todas tienen la misma.
08:23Entiendo.
08:25Bueno, están en muy buen estado.
08:27Y la mayoría son de colecciones recientes, ¿no?
08:31Entonces.
08:36¿Cuánto ofreces?
08:39¿Simpson He?
08:41Sí.
08:43Hola.
08:46A juzgar por su reacción, debes haber hecho algo mal.
08:49¿Sabes bien por qué estamos aquí?
08:55¿Cómo voy a saberlo?
09:00Sí, señor.
09:01Muy bien.
09:04¿Era becayín?
09:05¿Qué te dijo?
09:07¿Admitió que me los dio?
09:09Dejará ir.
09:17Gracias por su tiempo.
09:26De verdad me acaba de llamar la policía por tu culpa.
09:33Solo estaba intentando.
09:37Como ahora estás sin trabajo, yo vendía las cosas para ayudarte.
09:42¿Vendes mis cosas?
09:45De todos modos, eres una celebridad famosa.
09:49Sería humillante que te vieran vendiendo esto.
09:51Así que lo estaba haciendo en tu lugar.
09:55No iba a quedarme con todo el dinero.
09:58Iba a ser mitad para mí, mitad para ti.
10:05¿Qué tal si la mayor parte es para ti?
10:09Está bien, me quedaré con el 30%.
10:12Yo me conformaré.
10:23¡Secretario John!
10:24¡Secretario John!
10:26Te estaba esperando.
10:28Ven, bebe algo conmigo.
10:29Gracias, señora.
10:30Pero debo trabajar.
10:32¡Ay, por Dios!
10:33Sabemos que nadie aprecia de verdad tu trabajo.
10:35Ven, siéntate.
10:37Siéntate.
10:39¿Sabes cuánto te esperé?
10:43Bebe algo.
10:44Tenemos que hablar.
10:45Listo.
10:46Toma.
10:52Eres muy profesional, ¿no?
10:59Entonces, ¿qué pasa con la herencia de ese anciano?
11:03¿Ah?
11:03Yo soy la única nuera de la familia.
11:08¿Ah?
11:09No se mencionó ninguna partición para usted, señora.
11:15Con todo ese dinero, ¿no me toca ni una cosa, ni un solo centavo?
11:21Sin embargo, tu hijo Chun-Zo recibirá la mayor parte de la herencia.
11:26Obviamente.
11:27Él era su amado nieto.
11:29Hablo de mi parte.
11:32¿Cómo pudo?
11:34¿Cómo pudo hacerme esto?
11:36Yo soy quien crió a su nieto.
11:38¿Cómo pudo hacerme esto?
11:40Señora, legal y moralmente, no tiene derecho a reclamar la herencia.
11:45¿Por qué Chun-Zo y yo no?
11:47Ni siquiera pido.
11:48Tanto como él ha recibido.
11:51Pero al menos me merezco algo.
12:04Estrictamente hablando, tú y el presidente son desconocidos, señora.
12:08¿Qué?
12:10¿Somos desconocidos?
12:12¿Es así?
12:13Entonces, ¿acaso él es su pariente?
12:16Tampoco es pariente suyo.
12:18¿Quién aseguró el heredero de la familia?
12:21Fui yo, porque yo crié un heredero para ella.
12:25Aunque no fuera de su sangre.
12:27Que él pudiera disfrutar de todo esto como el supuesto nieto, ¿verdad?
12:31¡Ese viejo desagradecido!
12:35¡Es un maldito!
12:38¿Qué acabas de decir?
12:43¡Jun-Zo!
12:45Yo te crié para él.
12:48Sí, más te vale devolverme todo.
12:51¡Con intereses!
12:53¡Jun-Zo, págame todo!
12:57¡Jun-Zo, págame todo!
13:11¿Me hiciste pasar por el heredero solo por la herencia?
13:16Es por eso que me has estado mintiendo.
13:21Así es.
13:23Siempre fue mi plan.
13:25¿Y qué tiene?
13:27¿Por qué lo hiciste?
13:31Mamá, ¿por qué siempre tienes que vivir así?
13:34Todo el mundo vive así.
13:36¿Qué hay de esas personas que estaban ahí?
13:38No eran más que buitres que lo rodeaban, esperando su dinero al morir.
13:43Solamente fingían ser nobles y estar por encima de los intereses.
13:47Mamá.
13:48¿Crees que yo te engañé?
13:50Ella también lo sabe.
13:51Hablo de tu bella beca, Jin.
13:53Desde los nueve lo sabe.
13:55Y me estaba chantajeando con eso.
13:58Por su culpa.
14:00Sembró la discordia entre nosotros.
14:03Tienes que abrir los ojos, hijo.
14:06Por eso la golpeaste.
14:10Trajiste a Jin aquí después de engañarme, haciendo creer que era hijo de la familia.
14:15Tú fuiste la culpable.
14:22Mamá.
14:26Yo pensaba...
14:28que siempre fuiste una mala y horrible persona conmigo.
14:33Pero también sentí mucha pena por ti.
14:36Solía pensar...
14:38mi madre solo...
14:40debe estar pasando un mal momento.
14:48Intenté...
14:49comprenderlo todo.
14:51De verdad que lo intenté.
14:53Sentí que me correspondía a mí pagar por tus pecados antes, Ah, Jin.
14:58¿Por qué me hiciste todo esto?
15:04¿Por qué me hiciste todo esto?
15:13Lo hice para ti, entiéndelo.
15:20Quería que tuvieras un buen padre.
15:22Eso es todo.
15:24No quería que heredaras una vida de pobreza.
15:32Ya es bastante malo que no sea Yun Chun-so.
15:37Significa que su trauma, el que me ha perseguido toda mi vida, fue culpa mía desde el principio.
15:56Bien, piensa lo que quieras.
15:58¿Cuánto tiempo vas a dejar que el pasado te frene?
16:01Ah, eres patético.
16:21Oye.
16:24Déjame.
16:26Beca Jim.
16:28¿Sabes lo que me pasó?
16:30Abandoné el instituto.
16:32Mi familia se desintegró.
16:34Y fue entonces cuando toda mi vida se retorció.
16:37¿Qué quieres decir?
16:39No lo entiendo.
16:42¿Por qué tuviste que llegar tan lejos conmigo?
16:46Ah, Jin, a pesar del tiempo, me merezco una disculpa.
16:51Sonji, las disculpas son para personas que han hecho algo malo.
16:56¿No te arrepientes ni un poco de nada?
17:02¿Por qué debería?
17:03Es culpa tuya por ser codiciosa e intentar superarme.
17:08Eras demasiado ignorante y estúpida para leer el ambiente y saber cuál era tu lugar.
17:13Igual seguías provocando al oso.
17:21Sencillamente, tenías mala suerte.
17:27¿Contenta?
17:37Eres una maldita.
18:05¿Qué te trae por aquí a esta hora?
18:07Podría preguntarte lo mismo.
18:09Me enteré de lo de tu abuelo.
18:11Iba a llamarte más tarde.
18:13Tampoco contestas mis llamadas.
18:15¿De qué hablas?
18:21Después de darle un riñón a tu madre
18:23y después de la muerte de tu abuelo,
18:26¿estás aquí para desquitarte conmigo?
18:28Se supone que debo contestarte cada vez que llamas.
18:32Pues lo siento.
18:33No tengo tiempo para estar esperando tus llamadas.
18:36Te dije que me esperaras.
18:38Te dije que iría a verte.
18:40Era lo único que pedí.
18:41Ni siquiera podías hacer esto.
18:45Y tampoco soy Yun Chun So.
18:50Sabías que tenía otro padre biológico desde pequeña.
18:53¿Es cierto?
18:59¿O no lo es?
19:02Finalmente lo sabes.
19:05¿Ahora entiendes por qué tuve que pasar por todo eso?
19:11¿Ahora que lo sabes?
19:12¿Cómo te sientes?
19:22¿Por qué me mentiste?
19:25Yun Chun So.
19:27Yo no te mentí con nada.
19:31Simplemente decidí no decírtelo.
19:33Además, ¿no deberías darme las gracias?
19:37¿Por qué no sabías la verdad?
19:39Recibiste toda esa ayuda de tu abuelo.
19:42Y pudiste vivir en una bonita casa.
19:45Para dedicarte a escribir.
19:48Si te lo hubiera dicho,
19:51¿qué crees que te habría pasado?
19:53Habrías huido.
19:54Y te habrías escondido.
19:58¿Entonces?
20:02¿Me estás diciendo que lo hiciste solo por mi bien?
20:07¿Acaso puedes negarlo?
20:09¿Puedes negar todos los privilegios que has disfrutado toda tu vida?
20:13Por haber sido Yun Chun So.
20:17Por eso es que no te lo dije.
20:20Porque sabía que no lo soportarías.
20:22Había encontrado la manera.
20:26Si no me hubieras mentido y me lo hubieras dicho antes.
20:31Si me hubieras dicho que yo era la razón por la que tuviste que pasar por todo eso.
20:38Hubieses soportado cualquier cosa por ti.
20:43Lo que fuera.
21:08Lo que fuera.
21:21Ah
21:42No, no, no.
22:10No, no, no.
23:08No, no, no.
23:20No, no, no.
23:40No, no, no.
24:14No, no, no.
24:21No, no, no.
24:50No, no, no.
25:20No, no, no.
25:43No, no, no.
26:11No, no.
26:36No, no.
26:40No, no.
27:08No, no, no.
27:28No, no, no.
28:02No, no.
28:16No, no, no.
28:45No, no.
28:52No, no, no.
29:21No, no, no.
29:50No, no, no.
30:21No, no, no.
30:53No, no, no, no.
31:05No, no.
31:07No, no, no.
31:36No, no, no, no, no.
32:05No, no, no, no, no.
32:34No, no, no, no.
33:04No, no, no, no.
33:34No, no, no, no, no, no, no, no.
34:07Sé quién mató a tu familia, hermana
34:12Es alguien que conoces, hermana
34:32Iré a buscar unas bebidas
34:46¿Alguna vez has matado a alguien, Ajin?
34:49¿Qué?
34:50¿Alguna vez has querido matar a alguien?
34:56Ese psicópata
35:01En esta película, escuché que su marido la ayudó a entrar en ella
35:05Todo porque su reputación era terrible
35:07Me parece extraño que la opinión pública cambiara tan rápido
35:10Tuvo que haber usado influencias
35:12Ay, ojalá tuviera un marido rico
35:15Haría lo que quisiera como ella
35:17Nunca sabes lo que te depara la vida en un futuro
35:21Después de la ruptura tan complicada con Ingan
35:24¿Quién pensaría que ella se casaría con un tipo rico?
35:27Vamos
35:28Es obvio que se casó con él por su dinero
35:30¿Crees que eso va a durar mucho?
35:32Les doy un año antes del divorcio
35:36Oye, eso es un poco duro
35:40Que tenga un buen provecho
35:53Te echo de menos
35:54Junse a un mo
36:15Gracias, abuelo
36:17Por recibirme
36:20Y por criarme
36:28Te pido disculpas
36:32No creo que pueda volver aquí de nuevo
36:44No creo que pueda volver aquí de nuevo
37:15Alivio rápido para dolores menstruales.
37:35Alivio.
38:25¿Quién lo habrá dejado?
38:47Ya llegaste
38:50Terminaste temprano hoy
38:51Sí
38:55¿Y cómo estuvo la grabación?
38:57¿Ha ido bien?
38:59Por supuesto
39:03Te ves un poco cansada
39:05Seguro te sientes un poco mal
39:09Do Hyuk
39:11Hay algo que quiero preguntarte
39:17No importa
39:19Supongo que es el cansancio
39:24No pareces tener fiebre
39:27¿Segura que no estás mal?
39:29Solo estoy cansada
39:31Eso es todo
39:32De acuerdo
39:35Voy a ir a bañarme
39:36Tú intenta descansar
40:00¿Desde cuándo estás roto?
40:02Lo siento mucho
40:03Apenas esta mañana noté que estaba roto
40:05Pero estaba ocupada y olvidé arreglarlo
40:07Lo haré de inmediato
40:09No, no, no, no
40:16No, no, no
40:31No, no, no
40:37No, no
40:39No, no
40:56¡Gracias!
41:22¡Gracias!
42:00¿A qué se debe?
42:01No puedo creer que me llamaste.
42:11¿Estás bien?
42:15Te ves mejor de lo que esperaba.
42:23Yo pensé que te encontraría deprimido,
42:26como un cachorro perdido.
42:28Escúchate.
42:30¿Qué te pasa?
42:32¿En serio? ¿Por qué llamaste?
42:34¿Algo anda mal?
42:35Te llamé para ir a un bar
42:37a tomar algo contigo.
42:41¿Una crisis por la edad?
42:47¿Qué hay de ti?
42:48Siempre he tenido curiosidad por algo.
42:50¿Cómo puedes dejar tu vida en segundo plano,
42:53apostando todo lo que te queda
42:54por alguien más?
43:01Porque apostar por mi propia vida
43:04no es una apuesta segura.
43:07Soy un mal hijo y asesino.
43:09No tengo familia que me reciba en casa.
43:12Ni razón para estar vivo.
43:15¿Con esta vida
43:17me juzgas por
43:19apostar todo por otro?
43:34Pero escucha,
43:37ya es hora de vivir.
43:40No acabes como yo, completamente perdido,
43:43sin lugar a dónde ir.
43:44Ay, qué idiota.
43:46Estás completamente borracho.
43:52Disculpa.
43:53Puedo manejar mi propia vida.
43:55¿Por qué no te preocupas por la tuya mejor?
43:58Mira quién habla de estar deprimido.
44:00¿Un cachorro perdido?
44:01No puedo creerlo.
44:04Oye,
44:06si no sabes a dónde ir,
44:08¿quieres que tu hermano te diga?
44:18Pero invita
44:19la segunda ronda.
44:21¿Ah?
44:35Señora.
44:36Señora.
44:37Señora.
44:38¿Ya terminaste?
44:39Ah, pero qué lenta eres.
44:41Sí, discúlpeme.
44:54Ya llegué.
44:56Eso veo.
44:59Bienvenida.
45:11Es Beka, Chih!
45:13Es Beka Chih!
45:15Por favor,
45:15si lo estoy reportando,
45:17por favor,
45:17queremos un momento,
45:19lenta,
45:20señorita,
45:22¿cómo se siente al respeto?
45:24¿Cómo se siente al respeto?
45:25Su popularidad ha aumentado.
45:28Señorita,
45:35Disculpa
45:50Tiempo sin verte
45:57Espera
45:58¿Cómo me reconociste?
46:00¿Cómo no hacerlo? Estabas parado mirándome fijo
46:07¿Pero qué te trae por aquí?
46:09Yo solo...
46:10No he sabido nada de ti, jefa
46:13Y ha pasado un tiempo desde que nos vimos la última vez
46:16Así que yo vine a ver...
46:18¿Cómo estabas?
46:25¿Te encuentras bien, verdad?
46:28¿Tienes un aspecto raro?
46:30Agotada, como un poco enferma
46:32No lo sé
46:34¿De verdad me siento bien?
46:39He tenido pesadillas cada noche
46:41Así que estoy agotada
46:51¿Qué? ¿Estás enamorada de mí?
46:54¿O por qué me miras de esa forma?
46:58Kim Jo
47:01¿Puedes investigar a Mundo Hyuk por mí?
47:04¿Mundo Hyuk?
47:05¿Hablas de tu esposo?
47:08Ajá
47:11Ya lo sabía
47:13¿Te pasó algo con ese tipo?
47:15No pasa nada
47:16Tengo un mal presentimiento
47:18Necesito que averigues lo que puedas de su ex esposa
47:22Averigua dónde está ahora
47:23Y si puedo verla es mejor
47:25Espera
47:26¿Mundo Hyuk tiene una ex mujer?
47:28¿Me dices que se ha casado antes?
47:32Ese hijo de...
47:33A mí nunca me gustó ese maldito
47:36¿Por qué estás tan alterado?
47:39¿Es en serio?
47:41¿En qué pensabas al casarte con un tipo así?
47:44Déjate de tonterías
47:46Puedes hacerlo o no
47:47¿Acaso dudas?
47:48Espera y verás
47:49Desenteraré hasta la última moto de suciedad
48:09Señora
48:10Aquí tiene un té caliente para tomar antes de acostarse
48:14No estoy de buen humor
48:20Pero el director insistió en que se lo bebiera desde ese día
48:28Si no se lo bebe, señora
48:31Estaré en problemas
49:04No estoy de buen humor
49:26¿Dónde está allí?
49:52No estoy de buen humor
49:54No estoy de buen humor
50:01No estoy de buen humor
50:08No estoy de buen humor
50:08No estoy de buen humor
50:09No estoy de buen humor
50:10No estoy de buen humor
50:12No estoy de buen humor
50:13No estoy de buen humor
50:13No estoy de buen humor
50:15No estoy de buen humor
50:16No estoy de buen humor
50:37No, no, no.
51:02Hoy hace un día precioso, ¿verdad, señora?
51:06Ojalá todos los días fueran así.
51:09¿No cree?
51:20Que una maldición de sangre persiga cada camino que tome y me proteja.
51:41No, no, no, no.
51:59La plegaria vacía de Cajín.
52:28No, no, no, no.
52:32No, no, no, no.
53:07No, no, no, no.
53:30No, no, no, no.
53:42Cuanto más lo pienso, más me enojo contigo.
53:45Me humillé para entrar en tu casa solo para verte fracasar.
53:49¿Cómo puedes hacerme esto?
53:53Arruiné toda mi vida por tu maldita culpa
53:56Pero tú, sigues igual
53:59¿Crees que puedes volver a caminar y vivir en un palacio tan hermoso?
54:06¿Quién lo dice?
54:08¡No te escaparás de mí!
54:21Porque siempre eres tú, siempre tú
54:24¿Por qué una diabla como tú tienes todo lo que quieres?
54:28Sogi, ¿por qué culpas a otras personas por tus estupideces?
54:33Está bien, si soy demasiado estúpida para ser tan malvada como tú
54:36Entonces tendré que hacer que me quieras
54:39¿Verdad que sí?
54:41Arrastrarte hasta el fondo es la forma más sencilla
54:46Una vez que arruine esta cara, se acabará todo para ti
54:53¿Te lo sabes, Ayin?
54:54¿Tu matrimonio?
54:57¿Es una bendición?
54:59¿O es una maldición?
55:04¡Y tu esposo!
55:38¡Songhi!
55:45¡Songhi!
55:51¡Songhi!
56:15¡Suscríbete al canal!
56:25Querido X
57:21Querido X
57:33Querido X
58:07Querido X
58:12Querido X
58:42Querido X
58:44Querido X
58:45Querido X
58:49Querido X
58:52Querido X
58:52Querido X
Comments