Skip to playerSkip to main content
  • 29 minutes ago
Perfect Crown Ep 1 Eng Sub HOT

Category

📺
TV
Transcript
00:00:01Which one makes me think it's real
00:00:03Don't you know
00:00:04I can't tell
00:00:08No sound
00:00:10You've not heard
00:00:13Your world will be
00:00:15You're a...
00:00:17There's a level
00:00:18You reach the, you
00:00:19You're what's to do
00:00:21I'm a sphere
00:00:23No mind, no
00:00:25No 의심이란 건 남의 몫일 뿐
00:00:30My place takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My place takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:00:55My place takes me higher
00:00:56My place takes me higher
00:01:06My place takes me higher
00:01:09My place takes me higher
00:01:16600년 조선에 굳건했던 원권은
00:01:30입헌 군주제 아래 바래졌지만
00:01:35권위는 남아 명예가 되었고
00:01:40힘은 계급으로
00:01:42계급은 세습으로
00:01:45끈질기게
00:01:50살아남았다
00:02:05살아남았다
00:02:08또 그년이란 말이지?
00:02:28이긴다더니
00:02:30또 졌네?
00:02:36어리석은 것들은 작은 곳에 1위 1위 한다지
00:02:38아등바등 힘들지도 않아?
00:02:41응?
00:02:42힘들었어?
00:02:44이번 시험
00:02:45나 하나도 안 힘들었는데
00:02:49졌으면 승복을 해
00:02:52쪽팔리게 입 털지 말고
00:02:54양반도 아닌게
00:02:56건방지게
00:02:56건방지게
00:02:57입조심해 이 양반새끼야
00:03:01너 징계 먹고 싶어서 그래?
00:03:05힘 좀 써봐 민석아
00:03:08응?
00:03:10어떻게 한 번을 못 얘기니?
00:03:12양반 씩이나 된게
00:03:16교복 거라지
00:03:25이번에도 9학년은 승희주 양이 장원인가?
00:03:30네 교장 선생님
00:03:33주작궁의 사기가 하늘을 지르겠구만
00:03:37다들 기뻐하고 있습니다
00:03:41승희주야
00:03:43네?
00:03:44우리 학교의 설립 이념을 안아?
00:03:46네?
00:03:48왕실에서 이 학교를 만든 이유 말일세
00:03:51어...
00:03:53평등한 기회와
00:03:55그래
00:03:56그 평등한 기회 때문이야
00:03:59성균관도 훌륭하긴 하지만
00:04:01반가 자제들만 입학이 가능하니 한계가 있고 말이야
00:04:07
00:04:10이걸 누가 만들었는지 아나?
00:04:16그래
00:04:18세종께서 명하시고 장영실이 감독한 시대의 골짜기지
00:04:22응?
00:04:25기생의 자식이었다고는 하나
00:04:28정말 대단한 제노 아닌가?
00:04:32하하하하
00:04:33하하하하
00:04:33하하하하
00:04:36자 가져가게
00:04:42음악
00:04:44음악
00:04:52음악
00:04:53음악
00:05:10I'll go.
00:05:13You won't win.
00:05:14You won't win.
00:05:16The title is 1.
00:05:18We won.
00:05:18We won.
00:05:19We won.
00:05:22You won.
00:05:26We won.
00:05:27We won.
00:05:36You won't win.
00:05:40We won.
00:05:42You won.
00:05:42We won.
00:05:44We won.
00:05:44The first time we won.
00:05:49We won.
00:05:49WELL, YOU DO MORE EARLY!
00:05:50YOU DO THESE ISSUES!
00:05:53I WHAT?
00:05:55YOU THAT IS THE STUDIO, WHICH ISSUES?
00:05:57YOU DO THESE ISSUES?
00:06:01YOU DO THESE ISSUES?
00:06:05YOU DO EASY ISSUES?
00:06:05YOU DO EASY ISSUES?
00:06:09OH...
00:06:10NO...
00:06:15NO.
00:06:16Are you still doing it?
00:06:17Don't you just do it, please.
00:06:19Do not do it.
00:06:20And in this case.
00:06:23The perfume is a process for you.
00:06:27It's not...
00:06:27It's a process for me to get into it.
00:06:29Oh?
00:06:31It's really tight.
00:06:35Anyway, I'm going to slow down.
00:06:38Hmm.
00:06:39What is it?
00:06:40Leave it so fast as you can't afford it, just be careful.
00:06:43And then you're going to get rid of it.
00:06:44You're going to get rid of it.
00:06:47Yes, you're going to get rid of it.
00:06:48It's not that easy.
00:06:51It's not that easy.
00:06:51There's a number that came out.
00:06:53Yes?
00:06:54There's a lot of ways.
00:06:58There's a lot of ways.
00:07:00But it's...
00:07:02Oh, my team!
00:07:05You've got a lot of fun.
00:07:13Well, that's a lot.
00:07:16You've got a lot of fun.
00:07:18You've got a lot of fun.
00:07:22I'll do that.
00:07:29What's up?
00:07:30What do you mean?
00:07:30It's good.
00:07:32Wait, I've got one left.
00:07:34You're already in the city.
00:07:37I'm so sorry.
00:07:38Yeah, that's fine!
00:07:41What's wrong?
00:07:41What's wrong?
00:07:46I'm going to go there.
00:07:48I'm going to go to a girl and go up.
00:07:52I'm going to go to the team.
00:07:53Do you want to go?
00:07:56Uh...
00:07:57Well, what is that...?
00:08:00That's the one!
00:08:01Be-ee-ee.
00:08:05Call it.
00:08:08He will zoom out, Because it's worth noting.
00:08:14Is thisХIt?
00:08:15It's for us?
00:08:16I was 20% back and前.
00:08:17So I can.
00:08:18Nobody fuck you doing it, You don't really don't need it.
00:08:21That will help you a lot to do with eyes.
00:08:25But you won't do it anymore.
00:11:03Just a few people.
00:11:08I can't believe aqueles that I would also...
00:11:09Chae-Hon.
00:11:12Ski-Hon.
00:11:18I'm going to take this.
00:11:20No.
00:11:26I'm going to go!
00:11:35Yes.
00:11:36Yes, everyone.
00:11:37I'm here at the hall of the hall.
00:11:41The guests from the hall of the hall are at the hall of the hall.
00:11:43They are now at the hall of the hall.
00:11:51Ah!
00:11:54Ah!
00:12:02What are you doing?
00:12:04What are you doing?
00:12:04What are you doing?
00:12:21I'm a soldier
00:12:23Yeah
00:12:33Yeah
00:12:35Yeah
00:12:35Yeah
00:12:37Yeah
00:12:39Yeah
00:12:41My place takes me higher
00:12:43Yeah
00:12:46Yeah
00:12:47Yeah
00:12:49Yeah
00:12:49Yeah
00:12:52I'm a soldier
00:12:53The white shirt
00:12:54I'm a soldier
00:12:56Yeah
00:12:57Yeah
00:12:58Yeah
00:12:59Yeah
00:12:59Yeah
00:13:00Yeah
00:13:01Yeah
00:13:03Yeah
00:13:19Let's go.
00:13:33It's like you get the guy like this.
00:13:36It's like you get the guy.
00:13:38You get the guy who knows what he's doing.
00:13:49I'm just going to play it.
00:13:51You don't want to play it.
00:13:57You want to play it.
00:13:58You can play it.
00:14:00Can you play it?
00:14:01You can play it.
00:14:01You can play it.
00:14:04It's so cute!
00:14:08It's so cute!
00:14:09It's so cute!
00:14:09What's up?
00:14:11Castle Group's guest,
00:14:13the first guest,
00:14:14the first guest.
00:14:18I'm no way near tired.
00:14:25I'm sorry,
00:14:26I'm sorry,
00:14:26I'm sorry.
00:14:49I'm sorry.
00:14:50맞죠?
00:14:51Castle Group 둘째.
00:14:52둘째는 무슨,
00:14:5410살 때까지 태어난 줄도 몰랐다는데.
00:14:56그게 무슨 소리예요?
00:14:58내연녀가 따로 키우다가
00:14:5910살쯤 됐을 때
00:15:02성의장한테 보냈다네요.
00:15:04평민의 서주리과 잔 거예요?
00:15:07응.
00:15:07그래서 그런가?
00:15:08없는 게 많더라고요.
00:15:10명예나 품위,
00:15:11싸가지나 정신머리,
00:15:13뭐 그런 거?
00:15:15미친년이란 소리네.
00:15:17뭐?
00:15:26컴온.
00:15:44어깨 2위 성 대표.
00:15:47저기요.
00:15:48한 잔 주시죠.
00:15:49감사합니다.
00:15:51너 안 들리는 척하는 거 다 알거든?
00:15:53알면 꺼져줄래?
00:15:56이게 오빠한테
00:15:58네가 인마 안 들리는 척하는 거 다 알거든?
00:15:59야, 잃으니까 못 배웠다는 소리를 듣는 거야.
00:16:02그나마 능력은 좀 있는가 했더니
00:16:03
00:16:06이번에 너 매출 밀렸다며.
00:16:08야, 바로 그게 이해가.
00:16:13소문이 파다해.
00:16:14내 말이
00:16:17파다하더라?
00:16:19우린 뭐 이렇다 할 광고도 없고.
00:16:22뭐 세일도 안 하는데.
00:16:25광고에, 바이럴에, 반값 세일까지 쳐바른 니네 브랜드 제끼고
00:16:30여전히 우리가 선호도 조사 1위라는 거.
00:16:33개나 소나 다 알더라고.
00:16:36비싸다고 원성이 자자한데 고민이야.
00:16:40싸게 파는 건 죽기보다 싫어서.
00:16:43싸구려 같잖아.
00:16:45누구처럼.
00:16:47싸, 싸구려?
00:16:50야, 너 인마가 자격지심이야.
00:16:53자?
00:16:54자격지심?
00:16:55내가?
00:16:56너한테?
00:16:58너 명품 마케팅에 그렇게 목숨 거는 거.
00:17:02네가 명품 아니라서 그런 거잖아.
00:17:03니 그 미천한 출신 커버하려고 애쓰는 거 알겠는데.
00:17:07제발 저기 안빛낙도 하면서 살아.
00:17:12노려보지 말고 인마.
00:17:14오빠한테.
00:17:16오빠로서 보기 안쓰러워서 그래.
00:17:19너랑 내가 뭐 이복이기는 해도 그래도
00:17:22남매인데.
00:17:24안 그래?
00:17:27개소리 처하고 있네.
00:17:29어?
00:17:30너?
00:17:30짖고 싶으면 목줄이라도 차고 와서 짖어.
00:17:34그 목줄 확 졸라버리게.
00:17:39그리고 이럴 땐 안빈낙도 아니고 안분치죠.
00:17:43이뿐시나.
00:17:51중화전으로 모시겠습니다.
00:18:10중화전으로 모시겠습니다.
00:18:12Who is it?
00:18:14Who is it?
00:18:15Who is it?
00:18:40Who is it?
00:19:19Let's go.
00:19:33Why didn't you start doing this?
00:19:36You were only doing this before.
00:19:39Why didn't you start doing this before?
00:19:42Why didn't you start doing this before?
00:20:09Why didn't you start doing this before?
00:20:12Why didn't you start doing this before?
00:20:36Why didn't you start doing this before?
00:20:43Why didn't you start doing this before?
00:20:46Why didn't you start doing this before?
00:20:48Why didn't you start doing this before?
00:20:50Why didn't you start doing this before?
00:20:53Why didn't you start doing this before?
00:20:56Why didn't you start doing this before?
00:21:01Why didn't you start doing this before?
00:21:09I'm not going to see you.
00:21:10I'm going to see you.
00:21:11I'm going to see you.
00:21:22I'm late, my son.
00:21:25I'm going to see you.
00:21:27Mr. Sku.
00:21:28I'm going to do this.
00:21:30Why are you so bad?
00:21:34You think there's a sermon that has to be talked about?
00:21:37You don't have the idea of the script?
00:21:40You should tell us if I can't do it.
00:21:44Don't you think it's not a apache.
00:21:48Are you afraid of pache, she's going to die?
00:21:52You're going to die right after that.
00:21:56I'm going to go.
00:21:56I'm going to sit here.
00:22:00I'm going to sit here.
00:22:57We will start the 2nd of the night tour.
00:23:00We will start the 2nd of the night tour.
00:23:05If you have a gift for the night tour,
00:23:08you will start the night tour.
00:23:10I'm going to start my life now.
00:23:19Mama Mama, health.
00:23:23You are my health.
00:23:32You are my health.
00:23:39Well done, sona.
00:24:38Oh, you're welcome.
00:24:45Miss, you're welcome.
00:24:47Oh, you're welcome.
00:24:47Well, thank you very much.
00:24:48I'm feeling very happy.
00:24:49I'm going to do this.
00:24:55Thanks for having me.
00:24:57You're not going to call me, but...
00:25:03I don't know.
00:25:04You're not even up to us.
00:25:06You're not up to us.
00:25:07You're not up to us.
00:25:09I'm not up to you anymore.
00:25:11You're a lot to walk.
00:25:13You're not up to us.
00:25:19I'll have to go.
00:25:20You're not up to us anymore.
00:25:21You're not up to us anymore.
00:25:23You're so kıskful.
00:25:25You're sick.
00:25:26It's a little weird.
00:25:26I'm so tired, so I'm so tired for the time.
00:25:29You're a great guy, so you're a good guy.
00:25:33You're just doing a lot.
00:25:35I'm like, do you want to castles beauty in the States?
00:25:39I'm so excited.
00:25:41You're a little bit surprised by the world.
00:25:41I made him a talented guy.
00:25:44It's like, and then you're a bit better from him.
00:25:52But you were like this?
00:25:55Yes.
00:25:56Why?
00:25:57Is that a good thing?
00:25:59You don't have to wear black hair.
00:26:02What's going on?
00:26:03That's not what I'm going to do.
00:26:05But you don't have to be careful.
00:26:07You don't have to go to the next year.
00:26:08If you're going to go to the next year,
00:26:10you can't go to the next year.
00:26:14You can't go to the next year.
00:26:14I'm the Castle Beauty CEO,
00:26:16and the Castle Group's a life.
00:26:20Yeah.
00:26:22You're the president.
00:26:34I'm going to go.
00:26:36I'll go.
00:26:37I'll go.
00:26:37I'll go.
00:26:38I'll go.
00:26:39I'll go.
00:26:40I'll go.
00:26:40Don't go.
00:26:45Go.
00:26:48Go.
00:27:04Go.
00:27:07Go.
00:27:10Go.
00:27:20홀로 계시지 말라 몇 번에 말씀 줍니까?
00:27:22왜요?
00:27:23지도 새도 모르게 죽을까 걱정됩니까?
00:27:26자가의 보좌관이 죽을까 걱정입니다.
00:27:29자가께서 사라졌다고 아주 그냥 절...
00:27:33조심하시라고요.
00:27:35귀하신 몸이니까.
00:27:37총리는 결혼 안 합니까?
00:27:40갑자기요.
00:27:41연애에 참석한 여인들 중 반은 그대로 보던데?
00:27:45뭘 또 새삼스럽겠다.
00:27:47나머지 반은, 아니 반 이상은 나를 보고.
00:27:56그래서 뭐 저 결혼시키고 혼자 원해 논리 하시게요?
00:28:02반대로 해볼 생각입니다.
00:28:04예?
00:28:05곧 홀례를 올려야 할 것 같아서요.
00:28:09자가께서요.
00:28:12형수님께서 하루가 멀다 하고 배피를 맞아라 성하시니.
00:28:16곧 그리 되지 않겠습니까?
00:28:20그대가 많이 힘들 겁니다.
00:28:25제가요?
00:28:26홀례를 올리면 출궁을 해야 할 테고.
00:28:29출궁한 대군이 섭정을 하는 것은 무리가 있지 않습니까?
00:28:32그렇다고 8살밖에 되지 않은 전하께서 공무를 이행할 수도 없는 노릇이고.
00:28:40총리가 내게 미론, 각종 자선 행사 주체와 외교 사절단 접대, 국제기구 방문과 문화재 관리는 물론이고.
00:28:49그 지루하기 짝이 없는 국군 행사 같은 일들이 모조리 그대에게 돌아가겠지만 뭐.
00:28:57별일이야 있겠습니까?
00:29:00안 돼요.
00:29:03응.
00:29:03안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼.
00:29:06안 된다고요.
00:29:08아니, 안 그래도 공무주행 가능한 왕족이 없어서 죽겠는데.
00:29:11자가마셔 추궁하시면 누가.
00:29:12그럼 막아.
00:29:13어?
00:29:16거부권 쓰라고.
00:29:17왕실의 혼례는 의회의 승인이 있어야 한다.
00:29:21왕실법 있잖아.
00:29:33아, 그럼 그냥 처음부터 그렇게 얘기를 하든가.
00:29:36사람 쫄리게.
00:29:41에이, 참.
00:29:43통신 차단한다더니 대단하네.
00:29:46대단하네, 대단해.
00:29:47누구냐?
00:29:52대군자가.
00:30:15성고합니다.
00:30:18제가 길을 잃어서.
00:30:20porte.
00:30:21이름.
00:30:24ир.
00:30:25생의주입니다.
00:30:27소송.
00:30:28저는 궁인이 아닌데요.
00:30:34궁인도 아닌 이가
00:30:37외부인에게 허락되지 않는 이곳을
00:30:42서성이고 있다?
00:30:48셋을 세는 동안 모습을 감추며 넘어가도록 하지.
00:30:51Really?
00:30:56You're not going to be the way you're going to be.
00:30:59That's not...
00:31:02Yes?
00:31:04One, two...
00:31:09What?
00:31:11You're here.
00:31:21Oh, my God!
00:31:35Oh, no!
00:31:55I can't believe you.
00:31:56You're a bit like a child,
00:31:57Mr. Kwon.
00:32:04Someone else will kill you?
00:32:14What's up?
00:32:22Oh, my God.
00:32:27Are you okay?
00:32:30Please go.
00:32:41If you don't have any information, you can control the news.
00:32:44If you're too slow, then...
00:32:46What do you need to do?
00:32:48If you've been injured, you've been killed.
00:32:52I was 3 years ago, I was going to work with him.
00:32:55He had a place where he was going.
00:32:58He was going to work with him.
00:32:59He was going to work with him.
00:33:02It is time to go on.
00:33:10He was just going to come out?
00:33:14He was just going to come out?
00:33:16He was just going to come out?
00:33:17I was going to come out and get it out.
00:33:19Why?
00:33:21I have a feeling so much
00:33:23You did not get people depending on you
00:33:23What about you?
00:33:25It's raining mình.
00:33:27It's so hot.
00:33:27Is it a fire?
00:33:27Is it good?
00:33:30You're a guy, either?
00:33:33Is he a fan?
00:33:37I'm a guy?
00:33:42No, I don't know.
00:33:45I was just going to go.
00:33:53No, I don't know.
00:33:58I don't know.
00:34:02What's wrong?
00:34:04No.
00:34:06No.
00:34:07No, no.
00:34:07No, no.
00:34:08I don't know.
00:34:08The other one that will be the last one.
00:34:12I don't know.
00:34:15You can't.
00:34:18I don't know who that guy.
00:34:21I don't know who he is.
00:34:22I don't know.
00:34:23When you feel that you're okay?
00:34:27I'm just...
00:34:29...
00:34:30You're lonely.
00:34:39Please...
00:34:40Please...
00:34:42Please...
00:35:26Who is it?
00:35:27Who is it?
00:35:45Who is it?
00:35:46If you were a crime, you'd be able to get your crime.
00:35:48You'd be able to escape your crime.
00:35:51Your name?
00:35:58I'm a judge.
00:36:00Your name?
00:36:01My judge is a judge.
00:36:05I'm a judge.
00:36:06...
00:36:10...
00:36:19há...
00:36:21It's important that the unit will be banned in place.
00:36:23If you have time to go online, you will have to finish the unit first at the end of the
00:36:26X.
00:36:28This unit will be banned in place.
00:36:30And you will be banned in place.
00:36:31Mr. Baby, he says he's here.
00:36:36He doesn't need to pay any weight.
00:36:38Mr. Baby, he doesn't have that stuff?
00:36:54I don't know.
00:36:55How much is it?
00:36:55How much is it?
00:36:56The train is to avoid school.
00:36:58They've been turned out to be a group of students.
00:37:00That the two students have been a place for the group, and they have been a place for the group.
00:37:08It has been a place for them.
00:37:09It's a 9th grade student.
00:37:10It's a three-year school.
00:37:12It's a three-year school.
00:37:13Yes.
00:37:14It's a three-year school.
00:37:15If I can't talk to my friends, I'm a kid.
00:37:19It's not a problem.
00:37:21It's not a problem at that.
00:37:22It's not a problem, but...
00:37:27I don't know...
00:37:31...
00:37:31...
00:37:31...
00:37:31...
00:37:31...
00:37:31...
00:37:31You know, I had to give a whole lot of my heart.
00:37:36It's just that I'm going to give you a chance for you.
00:37:39I'm going to give you a chance to get you.
00:37:42I'm going to give you a chance to get it.
00:37:44In fact, I'm going to give you a chance to get it.
00:37:48It's a good day.
00:37:48It's a good day.
00:37:49It's a good day.
00:38:17재수없어.
00:38:40대분자가 대비마마 납시였어 합니다.
00:38:47메시아라.
00:39:15더 기다려야 합니까?
00:39:21대군.
00:39:23예.
00:39:26어제 일은 유감입니다.
00:39:33내가 제 정신이 아니었어요.
00:39:37주상에게 병고라도 생겼을까 하여.
00:39:39민 총리가 경의를 물었다 들었습니다.
00:39:42이 나라 대군의 뺨을 치고
00:39:44감히 입에 담을 수 없는 말로 호령한 경의를 알고 싶다.
00:39:49그렇게요.
00:39:55걱정하지 마십시오.
00:39:58마마께서 실수를 인정하고 유감을 표하셨다.
00:40:02그리 전달하겠습니다.
00:40:08아무도 주상을 걱정하지 않습니다.
00:40:12궁이 불타고
00:40:14왕이 죽을 뻔했는데
00:40:17다들 그대 뺨에 난 생체기에만 정신이 팔렸단 말입니다.
00:40:21그게 제 탓입니까?
00:40:23그대 탓이지요.
00:40:24그대가 섭정을 하니까요.
00:40:33주상 전하의 포령이 이제 겨우 여덟입니다.
00:40:36공무를 수행하기엔 턱없이 어리시니
00:40:39저의 섭정도 어쩔 수 없지요.
00:40:44이안.
00:40:45게다가
00:40:47섭정이 그리 대단한 것도 아니지 않습니까?
00:40:49이안.
00:40:50정치는
00:40:53정치인들이 하는 겁니다.
00:40:57장사는 장사치들이 하는 거고요.
00:41:05왕실은 할 수 있는 것이 없어요.
00:41:09그저 아무것도 하지 않는 것만이
00:41:13유일한 일입니다.
00:41:18그게 권력이란 생각은 안 해봤습니까?
00:41:22정치인들은
00:41:23그대 옆자리를 차지하기 위해 열을 올립니다.
00:41:28그대와 나란히 찍힌 사진 한 장이 공들여 만든 공약 열 개보다 힘이 좋으니까요.
00:41:34기업가들은요.
00:41:36그들은 그대가 해외 순방을 나갈 때마다 의전을 자처합니다.
00:41:41그대가 곁을 허락했다는 사실 하나만으로도
00:41:43투자자들의 신뢰를 얻으니까요.
00:42:10투자자들의 신뢰를 얻으니까요.
00:42:16투자자들의 신뢰를 얻으니까요.
00:42:17초연해지거라.
00:42:18예?
00:42:19훌륭하다 안 될 당연한 이치이고 부족하다 하면 부끄러운 수치니라.
00:42:25하오나 아바마마 노력은 군자의 도리이지 않습니까?
00:42:30너는 군자이기 전에 대군이지 않느냐?
00:42:34너의 새로운 군호다.
00:42:39군호가 바뀝니까?
00:42:41신의를 지키라는 뜻이니라.
00:42:46신의를 지키라는 뜻이니라.
00:42:47세자의 앞을 가리지 말거라.
00:43:02너의 새로운 군호다.
00:43:07제가 뭘 또 잘했습니까?
00:43:28해서 제게 원하는 게 뭡니까?
00:43:33금상의 든든한 뒷배가 되어주세요.
00:43:35그건 이미 하고 있습니다.
00:43:38혼례를 올리세요.
00:43:42내가 고른 여인과 혼례를 올려
00:43:45나와 금상에 대한 지지를 보여주세요.
00:44:01싫다니까요?
00:44:16싫다니까요?
00:44:17근데 자회사 대표는 진짜 아니지.
00:44:20그게 말이 된다고 생각해요?
00:44:21나 성희준데?
00:44:22성희주가 뭔데?
00:44:24아버지 저희 왔어요.
00:44:26야.
00:44:27너 오늘 목소리 좀 낮춰.
00:44:29기집애가 목소리만 커가지고.
00:44:31안녕하세요 아버님.
00:44:32아가씨.
00:44:34이거 뭐야?
00:44:34자기 마실거지?
00:44:35앗 뜨거.
00:44:36조심 좀 하지 자기야.
00:44:38아이 얘기 좀 해주시지.
00:44:43아버님 괴롭히지 마세요.
00:44:45아가씨.
00:44:46아가씨한테 어울릴만한 상대차느라
00:44:48아버님께서 얼마나 고생하셨는데요.
00:44:55둘이 콜라보 한 거였어요?
00:44:57콜라보 결과가 이거고
00:44:59재계사열 들지도 못하는 놈 데려다가
00:45:01어디다 쓰라고?
00:45:02키링으로 쓰라고?
00:45:03잘생겼어요?
00:45:04이게 진짜.
00:45:08어쩌겠어요 아가씨.
00:45:10정략결혼일수록 이것저것 따지는 집안이 많은데.
00:45:15이것저것?
00:45:18이것저것?
00:45:22아 새언니는 이것저것 따져서 이거 새끼랑 결혼했어요?
00:45:26오 이상하다.
00:45:28따지면 따질수록 망혼이라는 느낌이 팍팍 왔을텐데.
00:45:31야 우리 연애 결혼했거든?
00:45:33어쩌라고 이 데릴사위 새끼야.
00:45:35뭐 이 새끼야?
00:45:35고용히들 해!
00:45:38아 쟤 어렵다 진짜.
00:45:41니 말대로 떼되면 해야되는 결혼이다.
00:45:44아니 누가 결혼이 하기 싫대요?
00:45:45내 발톱 떼만도 못한 놈이랑 하기 싫다는거지?
00:45:49아버지.
00:45:50솔직하게 말씀하세요.
00:45:52이참에 저 치워버리고 싶으신거잖아요.
00:45:54능력대로 하면 저 새끼가 밀릴거 뻔히 아니까.
00:45:57야 밀리긴 누가 밀린다 그래.
00:46:00누가 밀리지 내가 밀리겠냐?
00:46:05사생활한 타이틀에 덜 떨어진 형제새끼까지 아주 골고루 주셔놓고 이제 무능력한 남편까지 주시려는 모양인데.
00:46:13아버지 뜻대로는.
00:46:17아버지 뜻대로는.
00:46:18안 될겁니다.
00:46:20내가 그렇게 안 될거니까.
00:46:28혼인이요?
00:46:30아니 하겠다고 하셨어요?
00:46:33글쎄.
00:46:35하시려구요?
00:46:39못할거 없지.
00:46:41야.
00:46:42우리 자가가.
00:46:44언제부터 그렇게 말을 잘 들으셨대?
00:46:47너는 언제부터 그리 방자해진 곳이냐.
00:46:52죄송합니다.
00:46:54답답해서 그런거죠?
00:46:55답답해서.
00:46:56아니 그렇잖아요.
00:46:57지금까지 자가의 혼인을 반대한게 누군데.
00:46:59그래 놓고.
00:47:00이제와서 혼인을 해라.
00:47:02그것도 본인이 고른 여인이랑.
00:47:04이거 억지잖아요 억지.
00:47:06네.
00:47:15이건 작년에 했던거고.
00:47:18이건 저쪽 회사에서 하고 있는거고.
00:47:22팀장님.
00:47:23뭐 시간이 부족했어요?
00:47:25아 대표님.
00:47:26그 홍보라는게.
00:47:28뭐 다 거기서 거기란 말씀하실건 아니죠?
00:47:30그런 말씀하실거면 사표 쓰셔야 돼.
00:47:33그 자리에 아무나 앉혀도 된단 소리잖아.
00:47:35아니 다 어차피 거기서 거긴데.
00:47:37비싼 인력 써서 뭐해?
00:47:38죄송합니다.
00:47:40네 대표님.
00:47:41보완해서 다시 오겠습니다.
00:47:43하아.
00:48:04드세요.
00:48:05연뿌리차에요.
00:48:11이거 되게 쓴거 아니야?
00:48:12아이.
00:48:14그냥 드세요.
00:48:16여기 울화 다스리기에 좋으니까.
00:48:18나 울화 없는데?
00:48:19며칠째 직원들 잡고 계시잖아요.
00:48:24그.
00:48:25결혼 문제 때문에 예민하신거 알겠는데.
00:48:28공적인 영역에 사적인 일 끌고 오지 마세요.
00:48:31되게 없어보여요.
00:48:32어.
00:48:33없어보여?
00:48:34누가?
00:48:36내가?
00:48:37도비서.
00:48:38나 성희주야.
00:48:40알겠고.
00:48:41자.
00:48:41아이.
00:48:47아이.
00:48:56아이.
00:48:57아이.
00:49:10아이.
00:49:17Hey, wait.
00:49:19Cool.
00:49:22Okay.
00:49:25Hey, what's this?
00:49:28The Salah.
00:49:30How's this?
00:49:33I don't know, astrology.
00:49:34How about you?
00:49:34I need to see you, darling.
00:49:36I need to come to a beach.
00:49:37There was a lot of questions about him.
00:49:37Sir, you're still going to force him to be hated.
00:49:42You're going to be more so hard and alright.
00:49:47I won't tell you what he said.
00:50:02I'm going to work on him now.
00:50:05I don't know what to do.
00:50:06I'm going to go to the house.
00:50:08I'm going to go to the house for a while.
00:50:15I'm going to go to the house for a while.
00:50:31How did you say that?
00:50:35It was a big deal.
00:50:38But I was tired.
00:50:40I was tired.
00:50:41I was tired.
00:50:42I was tired.
00:50:42I was tired.
00:50:43He was tired.
00:50:45It's been a mess.
00:50:55Your friends are not as bad.
00:50:58There were people who were good and bad.
00:51:01They didn't say they were not in the head.
00:51:07The President is a king.
00:51:11That's what I'm going to do with my brother.
00:51:15I'm going to be the king of my brother.
00:51:17I'm going to be the king of my brother.
00:51:24That's the problem.
00:51:28The difference between the children and the children and the children.
00:51:33The problem is that it's not fair.
00:51:48I don't think it's true.
00:51:50I don't think he's a better guy than that.
00:51:54what you don't fight for the sayin
00:51:55if you're not bad
00:51:57I don't don't go
00:52:01I'm not just
00:52:04don't go
00:52:05I'm not
00:52:07I'm not
00:52:07but I'm not
00:52:08small
00:52:09I don't know
00:52:13I'm
00:52:14a
00:52:14I'm
00:52:16I don't
00:52:21it's
00:52:23So... I don't want you to give up!
00:52:25I don't want you to give up!
00:52:27How much do you want to get married?
00:52:30I'm going to give up that husband of your father.
00:52:34You don't want your father to your father!
00:52:38You're a lot of people!
00:52:41It's just a lot of people I'm looking for you!
00:52:43I don't need a lot of people to figure out that you don't have to know!
00:52:46Just take the way me.
00:52:48Take the way to the power!
00:52:49Take the way me...
00:52:51What the hell?
00:52:51Well, what the hell is that?
00:52:52It seems so hard.
00:52:53I mean, it doesn't matter how it feels like it.
00:52:56What do you mean?
00:52:56It's not that hard, but it doesn't matter?
00:52:57What the hell?
00:52:58What the hell?
00:53:10What the hell?
00:53:26I'm sorry.
00:53:27What did I say?
00:53:28Look at this.
00:53:37You're going to be a bit like this.
00:53:40I'm not going to be a bit like this.
00:53:43I'm going to be a bit like this.
00:53:44I'm going to be a bit like this.
00:53:45I'll be a bit like this.
00:53:46I'm not going to be a bit like this.
00:53:48I will be a bit like this.
00:53:51What are you going to be?
00:54:02I'll take a look at the brand new place.
00:54:04You must also be the man in the future.
00:54:10Good afternoon.
00:54:12Tobe, you can just go.
00:54:17대박.
00:54:18You are too weird, I'm a liar.
00:54:33I don't know what's going on.
00:54:35I don't know what's going on.
00:54:37In fact, the government is not going on.
00:54:39It's not going on.
00:54:41It's not going on.
00:54:46Why?
00:54:47People love us.
00:54:49Wow!
00:54:50That's so cool.
00:54:51Oh, that's so nice.
00:54:52I'll do it.
00:55:07Do you want to finish the project?
00:55:09Yes.
00:55:09Yes.
00:55:10Yes.
00:55:11Yes.
00:55:12Yes.
00:55:13I think it's interesting.
00:55:15So, what do you think?
00:55:20What do you think?
00:55:25I think I'm good.
00:55:29I think...
00:55:32What?
00:55:58I'm good.
00:55:59What does that feel like?
00:56:01What...
00:56:02I want it.
00:56:03I thought it was the best thing.
00:56:15There's some ways that he can't defend himself.
00:56:18He's hiding well.
00:56:19You can't say, you can't take
00:56:19one more.
00:56:21That's right.
00:56:23But how else, he got fans'
00:56:25There's a lot of things that he has.
00:56:26What's that, he's a big time.
00:56:28I'm gonna talk about the same thing.
00:56:30He's a lot of things that's impossible for us.
00:56:31Honestly, it's not something about the same thing.
00:56:34This guy looks too much.
00:56:35You're so good for him.
00:56:37So he feels safer.
00:56:38It's kind of like a dog hair.
00:56:39That's what he tells you about.
00:56:43Yeah, it's a bit like a warm tone.
00:56:46But like a bit of a cool tone.
00:56:50It's not a good thing.
00:56:52I'm not sure that you can't do it.
00:56:54I'm not sure.
00:56:55It's not fair to you.
00:56:58What are you doing?
00:57:04It's not fair to him.
00:57:07It's not fair to him and to him.
00:57:09I'm sorry to say that you don't have a question.
00:57:13Are you ready, sir?
00:57:19It's not going to be done.
00:57:22It's not going to be done.
00:57:23Why?
00:57:24It's not going to be done.
00:57:26So...
00:57:29Why is it not going to be done?
00:57:31You have a drink of wine?
00:57:35No.
00:57:36No, you're not going to be a drink.
00:57:38You don't want to marry me.
00:57:40Why do you want to marry me?
00:57:42Why are you thinking?
00:57:43You think, you're handsome.
00:57:46You are handsome.
00:57:48You are handsome, man.
00:57:51Does anyone know any more who is home or something?
00:57:56Okay.
00:57:58Do you think about yourself.
00:57:59Are you so tired?
00:58:00It's not going to be done?
00:58:01Do you think about it?
00:58:02Are you happy with yourself?
00:58:04Do you think about yourself?
00:58:07Do you think about yourself.
00:58:08Do you think about yourself?
00:58:11Are you okay?
00:58:12Where did you know?
00:58:15Are you?
00:58:17I'm sorry.
00:58:17Do you want me to talk about that.
00:58:18I'm sorry.
00:58:19He joined me, and he was already on the phone.
00:58:21I'm sorry.
00:58:23He's in your car?
00:58:23Right, so you guys can come here from my house.
00:58:28You're awesome.
00:58:30I got to talk about it!
00:58:31How are you!
00:58:32It's a real estate, right?
00:58:34Yes.
00:58:35I'm a castle beauty.
00:58:37Castle group search.
00:58:38I know.
00:58:44Why are you doing that?
00:58:46I'm just so tired.
00:58:50I'm sorry.
00:58:50You're okay.
00:58:50I'm sorry.
00:58:51I have no idea.
00:58:51I'm not about that anymore.
00:58:52I'm sorry.
00:58:53I'm not sure.
00:58:53I'm not sure anything.
00:58:55I'm not sure.
00:58:57I'm not sure.
00:58:58I'm not sure.
00:58:58But you're not sure.
00:58:59You're not sure.
00:58:59You don't know.
00:59:00You don't know.
00:59:02You don't know.
00:59:03They are all in trouble, but we are all in a way.
00:59:05Or what, what, how well you are in a way to go out?
00:59:08What do you say about this?
00:59:10I'm trying to go out on this one.
00:59:10Do you have any more of your work on this one?
00:59:11He's a good guy.
00:59:16What?
00:59:22Why are you in an accident?
00:59:24He was hitting him on a 래.
00:59:30Until then,
00:59:31.
00:59:31.
00:59:31.
00:59:32.
00:59:33.
00:59:33.
00:59:47Do you have anything to do with this?
00:59:49Yes.
00:59:51He was forced to go to the 정성군, but
00:59:55he refused to go to the police.
01:00:01I'm sorry.
01:00:02This is not enough.
01:00:08This book is going on.
01:00:10Go ahead, go ahead.
01:00:14Why did you find a new one?
01:00:17What did you do?
01:00:18You don't want to call it.
01:00:23What are you?
01:00:24Oh, I don't know what I like to do.
01:00:29I'll eat it again.
01:00:32Um.
01:00:34I'm going to eat it.
01:00:35I'm going to eat it.
01:00:37I'm going to hear it.
01:00:41Yes.
01:00:45But it's just important.
01:00:51섭의 주 대표한테 아련신청이 또 들어왔어요.
01:00:54EphIN bijna took part notice.
01:00:55What?
01:00:56Also?
01:00:56Contract type we have to 사 gast bhat whenever.
01:00:58About this subscriptionош podcast.
01:01:01The other question he introduced before.
01:01:02Yes!
01:01:04She, before I tell her name is Rosenhiew from Castle Beauty,
01:01:08It's just Castle Group for by Castle Group.
01:01:12...like this.
01:01:13...
01:01:14...
01:01:15...
01:01:15...
01:01:15...
01:01:16...
01:01:16...
01:01:16...
01:01:20I think I'm going to eat it.
01:01:24I really love you.
01:01:31I'm going to eat it.
01:01:33I'm gonna eat it.
01:01:34I'm going to eat it.
01:01:42What's this?
01:01:44It's delicious.
01:01:45Why are you doing your job well?
01:01:46I don't have any money.
01:01:47My seat is in front of me, and I'm not going to take it.
01:01:53I'll take my lunch.
01:01:56I'm not going to eat for the next day.
01:01:58I'm not doing my job well, too.
01:02:01It's not my job well!
01:02:18I don't think it's a good idea.
01:02:21What are you so sad?
01:02:37Giants of the precious little Buoyama
01:02:39Castle Group is a beautiful
01:02:42growing and growing and growing
01:02:44and the first stage of the 1st.
01:02:49Ah, this is so bad.
01:03:01The future will be able to get the development of the country's development.
01:03:05I will ask you to ask you a quick question for the future.
01:03:12Castle Group
01:03:14상무이사
01:03:15
01:03:16
01:03:18
01:03:25하!
01:03:29Why are you really...
01:03:34진짜...
01:03:38차가
01:03:39성희준 대표를
01:03:41허전하거나
01:03:41
01:03:42차가
01:03:43허전하거나
01:03:44
01:03:46허전하거나
01:03:47
01:03:48알겠습니다
01:03:50차가
01:03:51성희준 대표
01:03:52허전하거나
01:03:52
01:03:55성희준 대표
01:03:57계속
01:03:57연락이 옵니다
01:03:59내 이거를 언제까지...
01:04:02차가
01:04:03거절하거라
01:04:04아니 그래도 이게...
01:04:06거절!
01:04:06거절
01:04:13아련은
01:04:13거절한다
01:04:21아이...
01:04:24왜 저래...
01:04:31하...
01:04:32하...
01:04:33하...
01:04:34셋을 세는 동안 모습을 감추며 넘어가도록 하지
01:04:38진짜요?
01:04:42쿠베님을 위에는 그 정도도 못할까
01:04:44
01:04:48하...
01:04:50하...
01:04:51하...
01:04:51하...
01:05:01하...
01:05:02벌써 5번도 넘었습니다
01:05:05이번에도 이름을 바꿨거든요?
01:05:07
01:05:08이번엔 후배라고 썼던데요?
01:05:12Oh, hey, hey.
01:05:14I'm going to go back to this.
01:05:19A⒤.
01:05:20Okay, I got a copy off.
01:05:21He was taking care of you in this one.
01:05:21Yeah.
01:05:24You too, it's done.
01:05:27What do you do?
01:05:28Have you done this?
01:05:29Okay?
01:05:30Take care of you.
01:05:31I'll just go for help.
01:05:49I can't believe it.
01:05:51It's so good.
01:06:39누가 어디에 들어?
01:06:41캐슬그룹 상무 성희주라고 합니다.
01:06:48대군사자에 심어놓은 아이가 있다 했지.
01:06:51옛마마.
01:06:52믿을만한 아이냐?
01:06:53예.
01:06:55언제든 쓰리 없어서.
01:07:06원하는 아이냐?
01:07:11나이냐?
01:07:13원하는 아이사.
01:07:32What do you want to say?
01:07:49What do you want to call him?
01:07:56There are many names.
01:07:58I don't know what you like to know.
01:08:03So I don't know what you like to find out.
01:08:05I'm sure you're not sure what you like to find out about him.
01:08:20I'm sure you'll find him.
01:08:22I'm sure you'll find him.
01:08:23I'll find him.
01:08:28I'll find him.
01:08:29I don't know.
01:08:30I don't know.
01:08:31Honing하시죠?
01:09:01You know I can't tell.
01:09:11I can't tell.
01:09:12No sound.
01:09:13I can't tell.
01:09:18My place takes me higher.
01:09:21I'm nowhere near higher.
01:09:26I wanted to be a girl.
01:09:27You're not just a girl.
01:09:28I'm not a girl.
01:09:30My face makes me high.
01:09:33I'm nowhere near tired.
01:09:37I'm nowhere near tired.
01:09:38You're not a girl.
01:09:42I'm more and more.
01:09:44I'm not a girl.
01:09:46I wanna watch her.
01:09:49Heya!
01:09:50Did you get me back at the end?
01:09:52Did you get me?
01:09:52Yes.
01:09:53Yes.
01:09:54Let's meet this woman.
01:09:58You're a hidden woman?
01:10:01I'm not alone.
01:10:04What?
01:10:05If you're married, you'll be married.
01:10:22Yeah.
01:10:24기억해 줄래.
01:10:27구름 사이에 살고
01:10:33따싸놓은 게 바람도
01:10:37너의 미소에 닿을 때면
01:10:42깜아들게 I feel you love
01:10:46길을 잃었던 나의 맘 속에
01:10:52하얗게 번진
01:10:55It's you for it
01:10:57My favorite part
01:11:00내 맘을 간지럽히네
01:11:04초록빛의 너란 세상에
01:11:07Every laugh, every spark
01:11:10You light up my mind
01:11:11자가께서도 이리 쉽게 승인서를 받으신 걸 보니
01:11:14저한테만 문턱이 높았던 모양입니다
01:11:16그러니 벌점이니 뭐니 저한테 훈계하지 마십쇼
01:11:30망했어요
01:11:33나 퇴학은 아니겠지?
01:11:36난 왕실 모여 그딴 걸
01:11:38나 감옥 가는 거 아니야
01:11:41난 왕실 모여 그련로
01:11:45야, 야, 이리 돌아
01:11:47뭐해? 빨리 이리 돌아
01:11:48공 붙었어
01:11:49왜 생각하지?
01:11:51이리와 빨리
01:11:52빨리 가
01:11:53What's wrong with you?
01:11:54I don't want to fight you.
01:12:04If you're talking about this, you don't have to fight.
01:12:07But you will always fight against yourself.
01:12:13The future of the same game is for you.
01:12:16You will be able to do it.
01:12:17You will be able to do it.
01:12:19You will be able to do it.
01:12:22You're a long time ago.
01:12:24You're a long time ago.
01:12:25You're a long time ago.
01:12:26You're a long time ago.
01:12:27You're a long time ago.
01:12:30The entrance to the building is
01:12:33the only way
01:12:36to the end of the year.
01:12:50You're a long time ago.
01:12:52There is no doubt
01:12:54that you went above you.
01:12:55You're a long time ago.
01:12:57Your place takes me higher.
01:13:00I'm known when you're tired.
Comments

Recommended