- 1 week ago
The.Judge.Returns.S01E06 [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:09Transcription by CastingWords
00:01:20Transcription by CastingWords
00:01:21Transcription by CastingWords
00:01:21Transcription by CastingWords
00:01:27It's a lot.
00:01:30It's a lot of people who are like,
00:01:31but it's not about what they did.
00:01:32What's the word it was?
00:01:36I'm the one who was here.
00:01:43I'm the one who was here.
00:01:47You have to come here.
00:01:48What was this?
00:01:49I'm trying to help you.
00:01:51You said he was there.
00:01:52He was there.
00:01:52I can see him there.
00:01:53I can see him there.
00:01:54He's in a way.
00:01:55Where are you?
00:01:59I'm here to go.
00:02:01Where have you been?
00:02:03I'm here to go.
00:02:03Just here.
00:02:04I've been there since then.
00:02:07I'm going to be the judge of the judge of the judge.
00:02:12What?
00:02:13So I've got to go.
00:02:18But I'm going to go to the judge of the judge.
00:02:20I am going to take a seat on the bench.
00:02:22You guys are the team.
00:02:24But there is no one else.
00:02:25We got a seat on the bench.
00:02:28It won't be a seat on the bench.
00:02:31We are going to take a seat on the bench.
00:02:36We are going to take a seat on the bench, right?
00:02:39Hang on, hang on.
00:02:42Oh, really?
00:02:43Oh, my God.
00:02:49I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:03:06What do you need to take care of the doctor?
00:03:09How can you tell him he got to get to the doctor?
00:03:15He got to take care of the doctor.
00:03:17He got to get her.
00:03:21He got to take care of the doctor.
00:03:23He got to get me to get him.
00:03:25It's like I can't see him.
00:03:28He's got to keep him.
00:03:28He's got to keep him.
00:03:28And then...
00:03:28Um, before this, I think it's more like a lot.
00:03:31It's not.
00:03:34Just go back to the hotel room.
00:03:42Well, I'll go back to the hotel room.
00:03:44What's it like?
00:03:45I need to go.
00:03:49What's it like?
00:03:51Oh!
00:03:51Oh?
00:03:53I'll be there for the governor of the U.S.
00:03:56I'll be there for help.
00:03:59Yeah?
00:04:00I'll go.
00:04:11What are you doing?
00:04:16What are you doing?
00:04:46Oh?
00:04:50Ah, my mom, I'm sorry.
00:04:56I'm going to go.
00:04:59I'm going to go.
00:05:01Don't go.
00:05:03Why are you there?
00:05:05Why are you there?
00:05:09Where are you going?
00:05:11Where are you going?
00:05:13How are you going to eat?
00:05:14I'm going to eat a lot.
00:05:16I've eaten a lot.
00:05:22I'm going to eat a lot.
00:05:23It's rad.
00:05:23I could put it on some other.
00:05:25I'll eat a lot and I'll eat a lot.
00:05:27I can't eat a lot.
00:05:31I'll eat a lot.
00:05:36I want to eat a lot, too.
00:05:40What?
00:05:41What's up?
00:05:41What's wrong with you?
00:05:42Your mother's looking for it, but it doesn't look like it.
00:05:49Where is it?
00:05:50Where is it?
00:05:50Where is it?
00:05:51Where is it?
00:05:52Oh!
00:05:53Oh!
00:05:55Oh!
00:05:55Oh!
00:05:55Oh!
00:05:55Oh!
00:05:55Oh!
00:05:56Oh!
00:06:12강신진은 궁금할 거다.
00:06:15서울행 티켓이 필요 없어진 내가 숙제를 마무리할지 그냥 접을지.
00:06:42어?
00:06:45아니다.
00:06:50아직은 김진아 검사를 알기 좋은다.
00:06:54어...
00:06:55어?
00:06:57어?
00:06:58김유판사!
00:07:07좋아!
00:07:08자연스러웠어.
00:07:09서울 왔어?
00:07:10어?
00:07:11어, 그렇게 됐어.
00:07:13야, 우리 같은 방이던데?
00:07:14Oh, really?
00:07:15What?
00:07:18It's so sad.
00:07:23You can buy this one.
00:07:25Or you can buy it.
00:07:26What?
00:07:28It's so sad.
00:07:39Yes, my friend.
00:07:42You know.
00:07:43Yes, I'm okay.
00:07:46You're not sure what I'm saying.
00:07:47You're not sure what he's saying.
00:07:51I'm sure what he doesn't have to go.
00:07:56He's a good thing.
00:07:58He's a good thing.
00:08:00I'm sure he's too good.
00:08:00He's a good thing.
00:08:00He's a good thing to do.
00:08:03He's a good thing.
00:08:05...
00:08:05...
00:08:06...
00:08:06...
00:08:06...
00:08:07...
00:08:07I'm gonna do it for real.
00:08:08I'm going to work with him.
00:08:22I'm gonna do it for real.
00:08:24I'm gonna do it for real.
00:08:33I'm gonna do it for real.
00:08:37Right, I'm worried about him.
00:08:40No, he's not.
00:08:42He'll get the gun.
00:08:44He'll get the gun.
00:08:45OK, he'll come.
00:08:46Listen to him.
00:08:49vehement's ministry.
00:08:49I think this is a statement.
00:08:50No, it's not enough.
00:08:51I don't know.
00:08:58There was no support.
00:08:58There's no way to find it, but there's no way to find it.
00:09:06Thank you very much.
00:09:35그래서 취임식 취소했습니다.
00:09:39사법권은 국민을 위한 겁니다.
00:09:42그러기에 법원의 판결이 특권과 권력이 되어서는 안 됩니다.
00:09:47법원장님, 지금 그 말씀은 마치 저희 판사들이 특권이나 권력을 누리고 있다는 의미로 들립니다.
00:10:02아닙니까?
00:10:05네?
00:10:06아닙니까?
00:10:23예의를...
00:10:27다들 예의를 지키시죠.
00:10:30법원장님이 취임사 대신 하시는 구원입니다.
00:10:48오늘부터 서울중앙지법의 전관 예우는 없습니다.
00:10:52만약 그런 일이 발생한다면 전관 비리나 전관 특혜로 간주하겠습니다.
00:11:06명절을 축하드립니다.
00:11:33대책을 세워야 되지 않을까요?
00:11:37맞는 말씀하셨는데 대책은 무슨...
00:11:46부장판사 중에 나를 따르는 자가 몇이나 될까?
00:11:48강수석을 따르는 판사가 더 많을 겁니다.
00:11:56궁금하지 않나?
00:12:00강신진 수석의 그 힘이 어디서 나오는지 말이야.
00:12:05수석 부장 자리에서 나오는 힘만 아닐 거야.
00:12:09알아보겠습니다.
00:12:13이한영 판사도 오늘부터 출근인 거야?
00:12:15네.
00:12:19우기훈 법사위원장 엄준호 검찰총장으로 잡겠습니다.
00:12:24어떻게?
00:12:26엄준호 검찰총장 아들이 미국에서 마약을 하고 있습니다.
00:12:31그래서?
00:12:32우기훈의 딸도 마약을 합니다.
00:12:35우기훈의 딸도 미국에 있나?
00:12:36국내에 있습니다.
00:12:38현재 한천대학교 4학년입니다.
00:12:40국내.
00:12:44그렇지, 국내.
00:12:49제대로 물었네.
00:12:50어때?
00:12:51내가 제대로 물었지?
00:12:53근데 벌써 서울로 왔으니 이제 뭘로 보답을 한다?
00:12:56원하는 게 있나?
00:12:58엄준호 검찰총장을 주십시오.
00:13:00뭐?
00:13:08해날로폼 사위로 들어갈 지참금이 필요하다.
00:13:11제가 갖은 게 일천에서요.
00:13:13엄준호 검찰총장을 해날로폼의 고문 변호사를 만들 생각입니다.
00:13:19오케이.
00:13:22축의금 내는 셈 치고 그렇게 하죠.
00:13:25미리 축하요.
00:13:26감사합니다.
00:13:33강신재.
00:13:34당신이 가야 할 곳은 결혼식장이 아니라 법정이야.
00:13:49나를 어떻게 이용해야 득이 될지 계산이 확실한 놈이야.
00:14:06이 판이 왜 여기서 나와?
00:14:12아...
00:14:13이걸 참...
00:14:15이 둘이 원래부터 아는 사이였을까?
00:14:19뭐라고 물어봐야 되는 거야?
00:14:22아니요.
00:14:22못 물어볼 건 또 뭐가 있어.
00:14:24물어봐.
00:14:24물어봐.
00:14:25전화해.
00:14:26전화해.
00:14:27아, 깜짝이야.
00:14:30아, 예.
00:14:31법원장님.
00:14:32지금이요?
00:14:34아, 예.
00:14:35알겠습니다.
00:14:39이한영 판사는 갑자기 왜?
00:14:42아...
00:14:43혹시 아시고 있는 거 아니야?
00:14:47이한영 판사.
00:14:49네, 법원장님.
00:14:51남명구 싱크홀 건 단해가 맞지?
00:14:55네?
00:14:56임두덕이 왜 놀라?
00:14:59그게 그...
00:15:00싱크홀 원인에 대한 의견들이 하도 분분해가지고 말입니다.
00:15:04이한영 판사한테 맡기기엔 좀 버겁지 않겠습니까?
00:15:08남명구 싱크홀.
00:15:10싱크홀 발생 원인을 둘러싼 조사가 지지부진해지면서 피해자들은 남명구청의 책임을 물었다.
00:15:19특히 사망자 문제가 가장 컸는데.
00:15:23사실상만 따지면 여론이 문제 삼을 거고.
00:15:28법조문을 벗어난 온종주의 판결 역시 위험할 겁니다.
00:15:33그지?
00:15:34그지?
00:15:36위험해서 실태한다.
00:15:41아, 정호야.
00:15:42우기훈 그 인간 남명구청장이랑 엮인 것 같은데.
00:15:46둘 다 태명건설에서 돈 깨나 받아먹은 것 같아.
00:15:49태명이 남명구청 공사는 다 아는 모양이고.
00:15:54맞게만 주시면 최선을 다하겠습니다.
00:16:04니가 한다고 넙적 대답했으니까 이번 건 제대로 해.
00:16:08네, 알겠습니다.
00:16:08어, 아.
00:16:12근데 서울 와서 얼굴은 못 봤냐?
00:16:15누구야?
00:16:16누구긴 누구야.
00:16:17인터넷에서 그 난리 치는 거 훌쏠타가 없잖아.
00:16:19사람 다 타박해.
00:16:20정말 뭐 없어?
00:16:21어?
00:16:22조사하면 다 나온다.
00:16:23없습니다.
00:16:24그럼 다른 거는?
00:16:25다른 거 뭐 나한테 말할 거 없냐?
00:16:28조사하면 다 나온다면서요.
00:16:31그럼.
00:16:40차가, 차가, 차가.
00:16:42유세희 씨.
00:16:44어제 말은 엄준호 검찰총장건으로 연락했어요.
00:16:56난명구 신골.
00:16:58난명구 신골건은 정권이 바뀐 뒤에야 진실이 드러난다.
00:17:04아, 이거 세 gang이 Qiao impressed ficou was something you took to me.
00:17:15아빠가 이쯤에 있다고 하셨는데 어떻게 신난να.
00:17:23저기인가?
00:17:32I'm sorry.
00:17:33Come on, come on.
00:17:36Come on.
00:17:52Oh, there you go.
00:17:53Oh, Mingu.
00:17:53Oh, where are you?
00:17:56Oh, there's a way to go.
00:17:58Oh, there's a way to go.
00:17:59What's up?
00:18:00There's a way to go.
00:18:01Oh, there's a way to go.
00:18:03Oh, there's a way to go.
00:18:05I'll go.
00:18:06Oh, okay, okay.
00:18:37There's a way to travel.
00:18:39My myself is opening up.
00:18:40Look at this orapa I couldn't go out anymore.
00:18:42I'll come here.
00:18:43Oh, my God!
00:18:45Oh my God!
00:18:47Oh, my God!
00:18:48He's away!
00:18:49Go out!
00:18:53It was a Big talk of your hands!
00:18:54Oh my God!
00:18:58I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:19:45I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:20:03I'm sorry, I'm sorry.
00:20:05I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:20:20I'm sorry, I'm sorry.
00:20:25같이 여행 가셨었나 보다.
00:20:31저는요.
00:20:37대진일보의 송나연 기자라고 합니다.
00:20:41됐어요.
00:20:50예.
00:20:52예, 그럼 이따 뵙겠습니다.
00:20:56예.
00:20:59예.
00:21:01수석원장님은 왜?
00:21:03법원장님이 재판안을 맡겨주셨어.
00:21:06뭐 남명구신콜.
00:21:11예.
00:21:12야, 그곳 골치 애프다고 벌써 소문났던데?
00:21:14어?
00:21:16서울 오자마자 너무 빡센 거 아니야?
00:21:18그러게.
00:21:27뭐야?
00:21:34네.
00:21:44어휴.
00:21:50저, 어떻게 오셨습니까?
00:21:54저쪽 존.
00:22:11왔어요?
00:22:15판사실은 이렇게 생겼구나.
00:22:17별로네.
00:22:19빨리 나갈까요?
00:22:34쟤는 언제 저런 애를 다 참 안 바쁜 거야.
00:22:44네.
00:22:46하늘로 범죽이세이?
00:22:48여기 앉을까?
00:22:55중앙지검으로 왔다고요?
00:22:57네.
00:22:57오늘 차 출근입니다.
00:22:59밥 먹을 사람 없어서 부른금 앞으로 사양합니다.
00:23:01요즘은 혼밥이 대세래요.
00:23:03적응을 하세요.
00:23:04우기훈 덕분에 강신진과 유선철을 가까이 접근하시기도 했다.
00:23:08그렇지만 장태식은 아직이다.
00:23:10검사 이명 되자마자 장태식부터 쫓았어요.
00:23:13혹시 김진아 검사라고 알아요?
00:23:15김진아요?
00:23:16뭐 밥 먹을 사람 더 필요해요?
00:23:18월수금, 화목토.
00:23:19강직한 검사라고 들었어요.
00:23:21궁금해서요.
00:23:22독수리 팀 내기는 김상진 건으로 다 갚았습니다.
00:23:25제가 빚지고는 못 사는 성격이잖아요.
00:23:27병역 비리 때려잡고 그 실적으로 서울 왔죠?
00:23:30네.
00:23:31기자회견 했다고 왜 판사임 덕은 아니죠?
00:23:33형, 장 후보 그거 내가 찾은 건데?
00:23:37진짜요?
00:23:49빚지고는 못 사는 성격이라서.
00:23:51너무 피곤하겠다.
00:23:58김진아 검사는 두 개수 후였네요.
00:24:02우기훈 딸 찾았어.
00:24:03클럽 오픈하면 바로 들어간다.
00:24:05셋이 모이면 밥은 내가 살게요.
00:24:162분 후엔 이 하얀ils.
00:24:241분 후엔 이 하얀스야.
00:24:26여기도 다달라 보겠습니다.
00:24:26둘이 이 하얀스는 다행히 저우를 모아야죠.
00:24:27타임 스테이터의 깐다 가볍기의 기쁨의 최선tery를 공개하니까.
00:24:27100분 후에는 누가 점심을 모아야죠?
00:24:31영화도 될 것 같아요.
00:24:33수고한 회사의 단순간 competitors.
00:24:33안녕하세요?
00:24:35잠시만요.
00:24:38Hi, how are you?
00:24:40I'm going to take a look at your face.
00:24:45What?
00:24:50What?
00:24:55What?
00:24:56What?
00:24:56What?
00:24:57What?
00:24:57What?
00:24:59천사.
00:25:21안녕?
00:25:22뭐야, 새로운 가드야?
00:25:24So, nice and natural.
00:25:27I'm pretty.
00:25:29I'm pretty.
00:25:31I'm pretty.
00:25:33This guy is so cute.
00:25:34Oh, he's so cute.
00:25:39Wow, good!
00:26:21I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:26:24The woman's daughter is the woman, and the woman's daughter.
00:26:31They are not as a daughter.
00:26:35She is a daughter.
00:26:39She is a daughter.
00:26:51Thank you so much for joining us.
00:26:52Thank you so much for joining us.
00:26:58I'm going to talk to you later.
00:26:59I'm going to take a look at you.
00:27:01I'm going to take a look at you.
00:27:04Yes.
00:27:05But...
00:27:06the only thing I had to take a look at you.
00:27:09That's why I was looking at you,
00:27:12the business of my yo' anh you're looking at me.
00:27:18Yes.
00:27:19The...
00:27:21I'm looking at you.
00:27:25Yes.
00:27:26Yes.
00:27:27We're not going to marry him.
00:27:36You're not going to marry him.
00:27:37Yes.
00:27:41Hello.
00:27:43I'm aκante.
00:27:45I'm worked with UJ team.
00:27:46I'm your 총장.
00:27:52Chief of the story of the prime minister,
00:27:54I have a job right there.
00:27:57You can ask me to support the president.
00:28:00I won't ask my partner.
00:28:02Okay?
00:28:03You already know what I do.
00:28:04Me, my father knows you.
00:28:05Okay, you can't do that.
00:28:06Then, you can send me the husband.
00:28:07Yes.
00:28:17Hello, my name is the 서울중앙지법 of the Ian Young.
00:28:22The 서울중앙지법 of the Hedalopum is what you're doing?
00:28:26You can see it already.
00:28:29You can see it on the floor.
00:28:31You can see it on the floor.
00:28:32You can see it on the floor.
00:28:35You can see it on the floor.
00:28:36Why?
00:28:40You said that you didn't have a daughter.
00:28:44You can see it on the floor as much as you see.
00:28:50You can see it on the floor, you can see it on the floor.
00:28:55I'll imagine.
00:28:56You'll get it on the floor.
00:28:58You'll get it on the floor.
00:28:59It's all over again, you'll get it on the floor.
00:29:02We'll wait until you're here just now.
00:29:03The event is now a week?
00:29:05Well, it's 8.40am.
00:29:08We've got 8.40am, a morning of the air.
00:29:10Are you going to go for a while now?
00:29:13Are you going to go for a while now?
00:29:15Sure.
00:29:16Yeah.
00:29:17There's a photo of a guy.
00:29:18I'll know if he's the one for me.
00:29:19Have you been going for the person?
00:29:20I can't wait for you.
00:29:25Then I'll follow you.
00:29:27What's the name of the team?
00:29:33Yes, it's my face to me?
00:29:35I got it today.
00:29:39Is there any other people?
00:29:40I'm sorry.
00:29:43Sorry.
00:29:43I'm sorry, I'm sorry.
00:30:13Don't you know what's going on?
00:30:15You're going to be the judge and the judge.
00:30:17I don't know?
00:30:19I'm going to be the judge.
00:30:21Well, don't worry about it.
00:30:23Don't worry about it.
00:30:25You're going to go up there.
00:30:28It's all about the story.
00:30:33But...
00:30:36There is a lot of people who live in the city.
00:30:40Is it really a joke?
00:30:43I'm curious.
00:30:45I'm not sure.
00:30:50That's correct.
00:30:53I'm not sure.
00:30:56You'll have to wait for me.
00:30:56The judge will go to the court.
00:31:04You are so happy that you can follow me before you jump.
00:31:11You are going to watch out I'm going to watch out.
00:31:1610 seconds!
00:31:18I'm going to watch out and do it.
00:31:22He'll watch out later!
00:31:23You have to watch out later.
00:31:29Let's go!
00:31:43Let's go!
00:31:44I'm so good!
00:31:46I'm so good!
00:31:47I love you!
00:31:47I'm so good!
00:31:48I'm so good!
00:31:48Let's go!
00:31:49Oh, my God.
00:31:52I'm sorry.
00:32:10Oh, you're so good.
00:32:13It's not good at all.
00:32:18It's not good at all.
00:32:20It's not good at all.
00:32:30We'll come back to the church.
00:32:33I'll give you some memories.
00:32:49I can't believe it.
00:32:53I don't know.
00:32:53I don't know if it's a chance to get the chance to do it.
00:32:58I can't believe it.
00:33:10Oh, you're so good!
00:33:13I'm sorry.
00:33:15It's fine.
00:33:16I'm sorry.
00:33:17Just want to go.
00:33:18It's so bad.
00:33:20But, you know, my son is a good one.
00:33:22But you know what's going on?
00:33:25I'm going to get a lot of money.
00:33:27I'm going to get a lot of money.
00:33:29I'm going to get a lot of money.
00:33:32I'm going to get a lot of money.
00:33:36I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:34:21I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:34:36I'm sorry, I'm sorry.
00:34:37판사가 이래도 되나?
00:34:39법정 밖에도 판사가 있다고 생각해 주십시오.
00:34:54누구 닮아서 그래 고집이 세, 너?
00:34:57아이고.
00:34:59안녕하십니다.
00:35:00어, 아들.
00:35:01왔어.
00:35:02안녕하세요.
00:35:02아이고, 판사님 오셨네요.
00:35:06니 뭐하노, 인사 안하고.
00:35:09판사님이네, 판사님.
00:35:12안녕하세요.
00:35:14안녕히 계세요.
00:35:18응, 안녕.
00:35:22우리 할머니.
00:35:24나 때문에 어떡해.
00:35:28아이고, 내 새끼야.
00:35:31아이고.
00:35:36저 아세요?
00:35:38아니.
00:35:39판사님한테 말버릇이 그게 뭐고, 몬떼꾸러.
00:35:42내가 뭐.
00:35:44나 간다.
00:35:48가긴 어디 가노?
00:35:50잘됐다.
00:35:51판사님도 오셨으니까네.
00:35:53어디 공명정대하게 한번 물어보자, 응?
00:35:59판사님이요.
00:36:00예.
00:36:01야가 인자 중 3입니다.
00:36:05그런데 돈 벌겠다고 나서는 게 이게 말이 됩니꺼?
00:36:09학생은 공부 아닙니까?
00:36:11남들 다 댕기는 학원도 못 보내는데.
00:36:14돈 번다고 나서는 게 그게 말이 됩니꺼?
00:36:18아니, 그럼 중 3이면 하참 공부할 때지.
00:36:21그렇지, 그렇지.
00:36:22이런 놈은 할머니가 폐지 주어서 사지 멀쩡한 손녀 키우는 건 말이 돼요?
00:36:27일하지 않는 자 먹지도 마라.
00:36:30몰라요?
00:36:31그렇지.
00:36:32그것도 맞는 말이지.
00:36:34어느 놈이 그런 개소리 들노?
00:36:36아유, 오해하던 동.
00:36:38판사님이요.
00:36:39제 말이 맞지요?
00:36:41아, 아니라고.
00:36:43할머니가 지금 나쁜 손녀 만드는 거라고.
00:36:45아이고, 이거.
00:36:47판사님이요, 이 놈의 손녀 좀 오해 좀 해 주이소.
00:36:51판사님, 우리 할머니 좀요.
00:36:56자, 그럼 두 분.
00:36:59제가 판결한 대로 하실 거죠?
00:37:02평일이 이틀, 주말이 이틀.
00:37:04학교 끝나고 딱 4시간씩만 일하는 거다.
00:37:06응?
00:37:07오케이?
00:37:08그리고 여기 계신 편의점 사장님이 아는 학원이 있는데 나머지 3일은 그 학원에 다니는 거야.
00:37:13학원비는 나영이가 주말에 일한 알바 시급으로 내면 되고.
00:37:17그럼 일하고 학원을 다니고 할머니도 돕고.
00:37:21됐지?
00:37:25됐지?
00:37:26알았어요.
00:37:30그것도 많은데 하루에 2시간.
00:37:32할머니!
00:37:33할머니 귀 안 묻다!
00:37:35나 배고파!
00:37:37쪼매만 더 배고프면 할머니 잡아묻겄다.
00:37:40가자!
00:37:45그러면 잘 부탁합니다이.
00:37:50걱정하지 마세요.
00:37:52조심히 들어가십시오.
00:37:54네, 안녕히 계십시오.
00:37:55안녕히 계십시오.
00:38:06나 저 여학생 알아?
00:38:09며칠에 한 번씩 편의점 들려서 유통기한 다 된 삼각김밥이랑 우유 챙겨가거든.
00:38:16그때마다 뭐라도 더 챙겨주고 싶은데 상처 줄까 봐 말도 못 했어.
00:38:23근데 우리 판사님이 나서니까 스케일이 다르네.
00:38:31우냐?
00:38:32아우, 술 땡긴다.
00:38:35우냐 우지, 가요.
00:38:37어, 그래.
00:38:38수고했다.
00:38:38어, 그래, 그래, 그래.
00:38:39조심히 가.
00:38:44서른해도 살지 못한 어느 시인이 말했다.
00:38:48어디서 무얼 잃어버렸는지도 모른 채 잃은 것을 찾아 헤맸다고.
00:38:53그러나 나는 알고 있다.
00:38:58이전 생애에서 내가 잃어버린 게 무엇인지.
00:39:08나영아, 밥 먹자.
00:39:11배고프다며.
00:39:13네.
00:39:19할머니, 나 우유.
00:39:21밥 먹기 전에 먹을래까?
00:39:22지금 먹을래.
00:39:25아이고, 야.
00:39:30여기 있다.
00:39:32내가 편의점에서 유통기한 지난 삼각김밥이랑 우유 가져오고 그랬잖아.
00:39:37어.
00:39:37그때마다 아까 그 사장님이 신상이나 유통기한 안 지난 것도 슬쩍 껴주고 그랬다.
00:39:42그래.
00:39:43이것도 유통기한 안 지난 거야?
00:39:46아이고.
00:39:47근데 나 그거 알면서도 모른 척했어.
00:39:51와.
00:39:52고맙습니다, 하지?
00:39:54아니.
00:39:55왠지 그래야 할 것 같아서.
00:39:58할머니 몰라도 돼.
00:40:03하영아.
00:40:05나 어릴 때 우리 엄마가 시장에서 생선 가게 했잖아.
00:40:10너 그거 한 번 마셔.
00:40:11너 취했어.
00:40:11어허, 이 자식이.
00:40:13너 안 취했어.
00:40:15생선 가게 나오면 너 취한 거야.
00:40:17미안해서 그러지.
00:40:21그때 엄마한테 미안해서.
00:40:23그때는 엄마도 젊은 여자였는데.
00:40:26막 생선 대가리나 치고 부르고 싶었겠냐.
00:40:31그때 엄마가 주는 돈에서 비린내 난다고.
00:40:34막 짜증내고 집어 던지고 그랬는데.
00:40:38에라이 나쁜 새끼야.
00:40:40이딴 것도 아들이라고.
00:40:49하영아.
00:40:52나 그때로 돌아가잖아.
00:40:57그 생선 대가리 내가 다 칠 거다.
00:41:01우리 엄마는.
00:41:03이게 화장품만 바르고.
00:41:06돈만 받게 할 거야.
00:41:09나 그때도 엄마 생일 때 화장품 선물했어.
00:41:16그거는.
00:41:21다른 애들 엄마는 다 좋은 냄새 나잖아.
00:41:26그래 샀어.
00:41:28우리 엄마한테 생선 비린내 없어지라고.
00:41:32야.
00:41:34그래도 애들이 착해서 막 다 놀리고 그러진 않았어 그지?
00:41:38내가 또 얻어올리다가 쳐 맞으려고.
00:41:43지들끼리 있을 때는 코 막고 놀린 거 모르지.
00:41:47아유 알어 알어.
00:41:51그래도 너는 안 그랬잖아.
00:41:55나야.
00:41:59생선을 좋아했으니까.
00:42:08안 형아.
00:42:18다행이다.
00:42:19You know what I'm saying?
00:42:22You know what I'm saying?
00:42:25It's a good thing.
00:42:29It's a good thing.
00:42:34It's a good thing.
00:42:36It's a good thing.
00:42:52No, no.
00:42:54I'm a trash fan.
00:42:5625 years old woman is a business owner.
00:43:01But the law is not a good thing.
00:43:04She didn't believe her.
00:43:05She was not a bad thing.
00:43:05She was a bad thing.
00:43:07She was a bad thing.
00:43:09She was a bad thing.
00:43:10She was a bad thing.
00:43:10She was a bad thing.
00:43:13She got nothing.
00:43:20She was a bad thing.
00:43:30What?
00:43:44What?
00:43:44What?
00:43:44What?
00:43:55So if you guys are doing a tan for a car, you'll be a traitor.
00:44:03I'll have to get you.
00:44:04Let me give you a hand.
00:44:07I'll be like, no, I don't want to get you.
00:44:08Or, you're a traitor.
00:44:09Oh, you're a traitor.
00:44:10Oh, you're a traitor.
00:44:11You're a traitor.
00:44:17It's hard to get them.
00:44:18I'm getting the result of this.
00:44:22I'm getting the right word.
00:44:26I'm getting the right word.
00:44:27Today, you can't see your face.
00:44:32The battery is dropping.
00:44:35It's not too hard.
00:44:36There's no water.
00:44:44There's no water.
00:44:52Wow.
00:44:53Where is it?
00:44:54근데 어디예요?
00:44:56우리 아들 6학년 때 지리산 둘레길이에요.
00:45:14아버님.
00:45:19Do you want me to go to the hospital?
00:45:24I'm sorry.
00:45:25I'm sorry.
00:45:28I'm sorry.
00:45:30I'm sorry?
00:45:32No.
00:45:38I'm sorry.
00:45:39Come on, come on.
00:45:46Why are you always here?
00:45:53How are you feeling?
00:45:55It's a bit different.
00:45:57It's a bit different.
00:45:58There are no other things.
00:46:01There's no way you get out of here, you can't get out of here.
00:46:04Hey, who are you?
00:46:06You're the guy.
00:46:25I'll see you next time.
00:46:27Well, you're still looking for the hard work.
00:46:35You're still the world's world.
00:46:39You're still the world's world.
00:46:41You're the most important thing.
00:46:41It's the world's world.
00:46:43I'm the world's world's world.
00:46:44You're the most important thing to call it.
00:46:44You're just a little bit longer if I have time to give.
00:46:45Mr. Kim Kwon's secretary.
00:46:47I'm not sure if I do it.
00:46:50I'm going to get this.
00:46:52I'm going to go.
00:46:57What is this?
00:47:12I'm going to kill you.
00:47:15I'm going to get you.
00:47:15I'm going to go.
00:47:27I don't think that's true, right?
00:47:29I'm going to make a decision.
00:47:30I'm going to make a decision.
00:47:31You don't have to go to the police.
00:47:35You're going to do this.
00:47:36You're going to go, you idiot!
00:47:39You're going to go, you idiot!
00:47:47You're gonna go, you idiot.
00:48:00I'm not going to go to the hospital.
00:48:03You're going to go to the hospital?
00:48:10You're going to go to the hospital?
00:48:10I'll go to the hospital.
00:48:12What's your problem?
00:48:14It's because of the stinting room.
00:48:17I'll tell you something about my story.
00:48:20I'll go to the hospital.
00:48:26I'll go to the hospital.
00:48:26I'll go to the hospital.
00:48:26Why do you see the hospital?
00:48:33You don't have to go to the hospital.
00:48:37I'll see you later.
00:48:38You don't see me.
00:48:42You're not sure.
00:48:42You're not at all?
00:48:43I don't think it's easy to do.
00:48:46So, you should have to focus on the court.
00:48:51If you don't get the court, you won't get the court.
00:48:59If you don't get the court, you'll get the court.
00:49:00Then you'll get the court.
00:49:08I've got the court in the court.
00:49:11He's a guy who's a guy who's a guy who's a guy.
00:49:14You said he was a leader of the local sheriff's court.
00:49:16He was president of the law at the nichts.
00:49:19He was a leader of the U.S.
00:49:23You are a leader of the court's court.
00:49:30Oh, I mean yes.
00:49:34You got to find him in the license?
00:49:38Oh, OK.
00:49:45다음.
00:49:49다음.
00:49:52다음.
00:49:53다음.
00:49:55다음.
00:49:55다음, 다음, 다음!
00:49:58축하해야죠.
00:49:59한천원해요.
00:49:59다음해요.
00:50:00마무리해야죠.
00:50:01다음이 언제냐고.
00:50:05다음이 언젠지 왜 전화를 하네?
00:50:08씨.
00:50:17그럼 그렇지.
00:50:19제깝게.
00:50:21이런 씨.
00:50:23누가 진상한 일 할 거네.
00:50:28왜?
00:50:30우리 세이.
00:50:31목소리 올라가는 거 보니까 쇼핑하다보네?
00:50:33싸우자고?
00:50:34난명구청 재판 이한용 판사가 맡았대.
00:50:37너랑 사귀면 나한테도 잘 보여하는 거 아니야?
00:50:39미래의 처형이 될 수도 있는데?
00:50:41처형은 무슨.
00:50:43누구 마음대로.
00:50:44이번 건 해날로폼이 맡았다고 한마디 하는 게 어려워?
00:50:47담당 판사가 그걸 모르겠냐?
00:50:49그냥 아는 거랑.
00:50:50네가 한마디 하는 거랑 같아?
00:50:54디마리오백.
00:50:56너 줄게.
00:50:58그거 한적판이라 돈 있어도 못 사는 거 알지?
00:51:02글쎄.
00:51:03생각 좀 해보고.
00:51:12깜짝이야.
00:51:13너.
00:51:14얘 서로 올라오자마자 상당히 바쁘신 것 같다?
00:51:23얼굴에 수심이 가득하시네요.
00:51:25이게 다 누구 때문인데.
00:51:26그러니까 사모님이랑 싸우지 마시고 고개 숙이시라고요.
00:51:29이기지도 못하고 왜 자꾸 싸워요?
00:51:31그냥 합의적으로 사세요.
00:51:34엠아.
00:51:35이거 다 내가 일부러 쳐주는 거야.
00:51:39퇴근합니다.
00:51:42자가, 자가, 자가.
00:51:45이런 우연히?
00:51:47유세 씨가 여긴 어쩐 일이에요?
00:51:50설마 내가 그쪽 만나러 왔다고 오해하는 건 아니죠?
00:51:54아니 혹시 오해할까 봐.
00:51:56우린 뭐 다음에 만나기로 했으니까.
00:51:59그래요?
00:52:00그럼 다음에.
00:52:01다음에 언제.
00:52:02다음에 언제냐고.
00:52:05어?
00:52:06사람이 왜 이렇게 급해요?
00:52:08약속 있어요?
00:52:09약속 있어도 다음에 하고.
00:52:11나랑 밥 먹어요.
00:52:13가요.
00:52:13내가 차일 테니까.
00:52:17이하님, 홍사님.
00:52:18어.
00:52:19아, 오는데 차가 좀 막혀가지고요.
00:52:21딱 저녁 먹을 시간인데.
00:52:23저 배고픈데 밥 먹으면서 얘기해도 돼요?
00:52:29이봐요.
00:52:30이 사람 내가 먼저거든요.
00:52:33아, 선약 있으셨어요?
00:52:36아니요.
00:52:37음.
00:52:40저거 좀 하고.
00:52:41난명 구청.
00:52:42재판 맡았다면서요?
00:52:44누가 해날로포만 이럴까 봐.
00:52:46빠르네요.
00:52:48해날로포만이요?
00:52:51What's your name?
00:52:52We're going to go to the house.
00:52:53We're going to go to the house.
00:52:55Wait, wait, wait.
00:53:00Shut up!
00:53:01You don't have any parents!
00:53:06This is what I'm saying.
00:53:09I'm sorry.
00:53:10I don't have any parents.
00:53:12I don't have any parents.
00:53:13I don't know.
00:53:18You're looking so sick.
00:53:21Who are you?
00:53:21What am I?
00:53:21You're a good person.
00:53:23You're a good person, and you're a stupid person.
00:53:25You're a bad person when you're pregnant.
00:53:29You're a bad person, so you're a bad person.
00:53:32Unless, you're a bad person.
00:53:33You're a good person.
00:53:35You are a god and a god has a duty.
00:53:39You're a good person?
00:53:42You're a good person.
00:53:43But if you graduate and graduate, I'm a kid who's a kid.
00:53:48You're a good guy.
00:53:54Well, you're a good guy.
00:53:58You're a good guy!
00:54:06I'm going to go for a while.
00:54:08I'm going to go for a while.
00:54:09You can't do it?
00:54:10Oh?
00:54:11I'm going to go.
00:54:14I'm going to go.
00:54:17I'm going to go.
00:54:19I'm going to go!
00:54:21I'm going to go!
00:54:37I'm going to go for a while.
00:54:41Yes.
00:54:43Me?
00:54:47They're like...
00:54:48They're like...
00:54:49I'm going to go.
00:54:52What happened?
00:54:53Is it pleasant?
00:54:56We were just doing fun with a cop.
00:54:59We took the law enforcement.
00:55:06Yes.
00:55:08Yes, I'm going to go.
00:55:10Yeah, my friends.
00:55:11Yes, I'm going to go.
00:55:12Yes, then.
00:55:17I'm not sure what the time is.
00:55:19You're just walking like this?
00:55:25Yes.
00:55:26Okay.
00:55:33You're right, you're right.
00:55:34You're wrong.
00:55:36You're wrong, but you're wrong.
00:55:38Then you say you're wrong?
00:55:43No.
00:55:43Oh, really?
00:55:45No, I'm sorry to say that.
00:55:49I've been to the police.
00:55:51So I'll tell you about him.
00:55:54I'll tell you about it.
00:55:57You're a little bit more.
00:56:01I'll tell you about it.
00:56:03Why?
00:56:03What's this?
00:56:04What's this?
00:56:05I don't know.
00:56:10I don't know.
00:56:11I don't know.
00:56:27Okay.
00:56:31Okay.
00:56:35Okay.
00:56:42Okay.
00:56:44Okay.
00:56:45Okay.
00:56:47It's like a good thing.
00:56:50It's not that it's not that it's not that it's not a thing.
00:56:52It's a good thing.
00:56:55What?
00:56:56It's a good thing.
00:57:00Don't worry.
00:57:01Don't worry.
00:57:02I'm sorry.
00:57:14No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:57:24You know, you're wrong.
00:57:25He left me.
00:57:28Yeah.
00:57:31Go.
00:57:32I wouldn't want to go out there.
00:57:36He can't look like it.
00:57:38Now we're going to go.
00:57:39What's wrong?
00:57:54Now we're going to start.
00:57:57Yes, we're going to start.
00:57:59We're going to get to the end of the day.
00:58:00All right?
00:58:01Yes, okay.
00:58:04All right, bye.
00:58:05If you want to live, you're going to sell your own money.
00:58:10You can still sell your own money.
00:58:11Now, you're on your own.
00:58:16To the end of the day, you're going to be able to sell your own money.
00:58:28Here we go.
00:58:29Is there a guy?
00:58:31What?
00:58:31Is he a guy with a guy?
00:58:37He is a guy with a guy with a guy with a guy.
00:58:41He is a guy with a guy.
00:58:44He is a guy with a guy with a guy with a guy.
00:58:54Please, let me know.
00:58:56Yes, I can't wait.
00:58:57I can't wait.
00:59:00What's your name, what's your name?
00:59:03There's no one where you're at.
00:59:05I don't know what you're at.
00:59:12But it's all about what you're at.
00:59:15It's not a lie.
00:59:28Let's go.
01:00:05Let's go.
01:00:28Let's go.
01:01:24Let's go.
01:01:26Let's go.
01:01:33Let's go.
01:01:36Let's go.
01:01:44Let's go.
01:01:58Let's go.
01:02:01Let's go.
01:02:02Let's go.
01:02:04Let's go.
01:02:04Let's go.
01:02:06Let's go.
01:02:06Let's go.
01:02:35Let's go.
01:02:40Let's go.
01:02:42Let's go.
01:02:45Let's go.
01:02:47Let's go.
01:02:47Let's go.
01:02:50Let's go.
01:02:51Let's go.
01:02:54Let's go.
01:02:55Let's go.
01:02:57Let's go.
01:02:59Let's go.
01:03:01Let's go.
01:03:09Let's go.
01:03:19Let's go.
01:03:29Let's go.
01:03:40Let's go.
01:03:41Let's go.
01:03:42Let's go.
01:03:42Let's go.
01:03:43Let's go.
01:03:43Let's go.
01:03:55Let's go.
01:03:57Let's go.
01:03:58Let's go.
01:03:59Let's go.
01:04:05Let's go.
01:04:06Let's go.
01:04:07Let's go.
01:04:10Let's go.
01:04:11Let's go.
01:04:36Let's go.
01:04:48Let's go.
01:04:51Let's go.
01:04:53Let's go.
01:05:16Let's go.
01:05:17Let's go.
01:05:20Let's go.
01:05:22Let's go.
01:05:23Let's go.
01:05:25Let's go.
01:05:26Always.
01:05:31I'll be there.
01:05:56I'm going to kill you.
01:05:58How do you think he's going to die?
01:06:00I've been living in the middle of the street.
01:06:02In the meantime, there might be a accident.
01:06:04I'm sure he knows his job.
Comments